Originally posted by Endre Fodstad
Actually, the vast majority of sources on norwegian medieval history are, of course, originally norwegian. The most famous of these would be the King's Mirror and the Hirdskraa(laws of the king's guard), plus the multi-volume collection of royal correspondence called the Diplomaticum Norvegicum. In addition comes multitudes and multitudes of law books, church books, history works, sagas etc etc.
Unfortunately, many of these are in Denmark, brought down there during the Union when the National Library opened(and a great deal of them got torched in the Great Fire). Since norwegian scholars mostly have privilegued access to the survivors there's a minimum of whining about this(unlike the Icelandic texts, most of whom the danish state sent to Reykjavik in the 60s,70s and 80s.) though some noise is made about getting The Codex Hardenbergensis back these days. They have been well treated in the National Library however, who until recently employed a big conservation staff(most of whom got fired in the recent harebrained cutbacks, hmmm.) so there's been no complaints on that front either.
Thus, most texts(remember that the Hirdskraa exists in at least 15 mostly complete copies) that survived in norway until the 1700s got shipped off to Denmark. A few also made it to Iceland early, for example the Hirdskraa/b2, assumed to be from the early 1400s who got imported to Iceland in the 16th century by a icelandic noble who saw practical value in the old book on his more conservative home island.
The reason Iceland is usually treated as the treasuretrove of Nordic Literature is of course because it is, in the sense of preserving older, pre-literate traditions. The Heimskringla and the Icelandic family sagas, while usually written in the 12 or 1300s though describing earlier events, are brilliant examples of the survival of a tradition that was fast getting wiped out or changed in the motherland, but survived in the more tradition-bund Iceland, just as the danes, again more continent-oriented than the norwegians, have almost no surviving books or documents written in old norse - latin was the only option for the danish medieval clerks.
EF