• We have updated our Community Code of Conduct. Please read through the new rules for the forum that are an integral part of Paradox Interactive’s User Agreement.
Showing developer posts only. Show all posts in this thread.
Jo das stimmt ist mir und CountBane auch schon aufgefallen. Doch das ist nicht so einfach, denn hier sitzt das Problem tiefer. Die Problematik hierbei ist, dass diese Bezeichnungen bei den Einheiten (Schiffe, Flugzeuge etc.), wo man die Zahlen ändern kann (z. B. wenn man aus der York-Klasse die Panzerschiff-Klasse macht), auch nur in Englisch vorhanden sind.

So wie das für mich aussieht wird das in modifiers.yml definiert, u.a. als MODIFIER_AIR_AGILITY:0 "Mobilität". Meinst du die eigentlichen equipment-dateien? An denen sollte eine Übersetzungs-Mod sowieso nicht dranrumspielen.
 
Das ist die interne Revisionsnummer. Wenn wir den Text in der englischen Version ändern (abgesehen von Rechtschreibfehlern etc.) wird die Zahl um 1 erhöht, damit unsere Übersetzungs-Managerin weiß, dass sie diesen Text wieder an die Übersetzer schicken muss. Kann in einer mod getrost ignoriert werden.