Hello, I am trying to make a localization mod for Ck3, but the amount of lines to translate kinda scares me.
So I'm asking modders who do localization mods to other languages, how do you approach this? because there's thousands of words, thousands of lines of code, descriptions and etc., how do you do it?
Especially I'm very confused by the code lines that appear in the descriptions that reference certain aspect of the game, like game concept, character, culture and etc. How do I know what exactly will be pulled?
I'd be glad if someone would give me entry into this aspect of modding, because i really can't wrpa my head around the sheer amount of localization to be done and not even knowing how it'll look at the end.
Thanks in advance to whoever asnwers.
So I'm asking modders who do localization mods to other languages, how do you approach this? because there's thousands of words, thousands of lines of code, descriptions and etc., how do you do it?
Especially I'm very confused by the code lines that appear in the descriptions that reference certain aspect of the game, like game concept, character, culture and etc. How do I know what exactly will be pulled?
I'd be glad if someone would give me entry into this aspect of modding, because i really can't wrpa my head around the sheer amount of localization to be done and not even knowing how it'll look at the end.
Thanks in advance to whoever asnwers.