• We have updated our Community Code of Conduct. Please read through the new rules for the forum that are an integral part of Paradox Interactive’s User Agreement.

unmerged(24194)

Grand Electeur de France
Dec 31, 2003
727
0
Que d'évolutions depuis le moyen-âge!
J'adore lire les textes historiques ancien avec leur syntaxe et orthographe archaïque,leur sens tordus et bizarres,leurs mots disparus.
J'aimerai vous donner un exemple de ce que notre langue était à l'époque pour que d'autres en fasse autant:

"Plourez françoys d'un commun vouloir,
Grans et petis ,plourez ceste grant perte;
Plourez, bon roy,bien vous devez douloir,
Plourer vostre grevance apperte,
Plourez la mort de cil qui par desserte
Amer deviez et par droit lignaige,
Votre loyal noble oncle et rès saige
Des Bourgongnons prince et duc excellent;
Car je vous dy,qu'en maint grant besongne
Encor dirés trestuit à cuer dollent :
Affaire eussions du bon duc de Bourgongne.

Plourez Berry [...]Plourez duc d'Orliens...

Extrait des oeuvres poetiques de Christine de Pizan
 
Mat2k said:
Que d'évolutions depuis le moyen-âge!
J'adore lire les textes historiques ancien avec leur syntaxe et orthographe archaïque,leur sens tordus et bizarres,leurs mots disparus.
J'aimerai vous donner un exemple de ce que notre langue était à l'époque pour que d'autres en fasse autant:

"Plourez françoys d'un commun vouloir,
Grans et petis ,plourez ceste grant perte;
Plourez, bon roy,bien vous devez douloir,
Plourer vostre grevance apperte,
Plourez la mort de cil qui par desserte
Amer deviez et par droit lignaige,
Votre loyal noble oncle et rès saige
Des Bourgongnons prince et duc excellent;
Car je vous dy,qu'en maint grant besongne
Encor dirés trestuit à cuer dollent :
Affaire eussions du bon duc de Bourgongne.

Plourez Berry [...]Plourez duc d'Orliens...

Extrait des oeuvres poetiques de Christine de Pizan

c'est au sujet de la mort de Philippe le Hardi?
 
Escusez-moi je savais bien qu'il manquait un truc.
C'est bien a propos de la mort de Phillippe le Hardi,c'est un poème une complainte précisément, écrite dans les mois qui ont suivi sa mort en Avril 1404
 
alors pleurez bande de chacals!!!! Vive Bourgogne!!!!!!

je pouvais pas la louper celle là...

Philipe le Hardi : son gisant dans la salle des gardes du palais des Ducs et des Etats de Bourgogne.

preview26.jpg


comparez avec ceux des rois de france à St Denis : des pouilleux, j'vous dis!!!
 
Tu radotes, KH avec ta photo du gisant du duc Philippe.

pourquoi tu nous montres jamais le loup empaillé qui fait office de gisant du duc Charles? (blague radotée aussi ;))
 
de la main d'Henri IV à Gabrielle d'Estrées, orthographe originale [j'ai dissimilé les u/v et les i/j, cependant]:

Jay pryns le serf an uneure avec tout le plesyr du monde et suys arryve an ce lyeu a catreures. Je suys desandu a mon petyt logys, ou il fayt amyrablement beau. Mes anfans my sont venus treuver ou pour myeus dyre lon les y a aportes. Ma fylle amande fort & ce fayt belle, mays mon fils cera plus beau que son ayné. Vous me confires mes chers amours damporter autant damour que je vous an lesse. Ha que vous mavés fayt plesyr [tournure toute québécoise... ;) - Oex] car jan ay tant que croyant avoyr tout amporté je craygnoys quyl ne vous an fut poynt demouré. Je manvoys las antretenyr morfée mays syl me represante autre songe que de vous, je fuyré a tous jamays sa compagnye. Bonsoyr pour moy, bonsoyr pour vous ma chere mettresse, je vous bese unmylyon de foys vos beaus yeux ce xxix octobre.

H.
 
Oexmelin said:
de la main d'Henri IV à Gabrielle d'Estrées, orthographe originale [j'ai dissimilé les u/v et les i/j, cependant]:

Jay pryns le serf an uneure avec tout le plesyr du monde et suys arryve an ce lyeu a catreures. Je suys desandu a mon petyt logys, ou il fayt amyrablement beau. Mes anfans my sont venus treuver ou pour myeus dyre lon les y a aportes. Ma fylle amande fort & ce fayt belle, mays mon fils cera plus beau que son ayné. Vous me confires mes chers amours damporter autant damour que je vous an lesse. Ha que vous mavés fayt plesyr [tournure toute québécoise... ;) - Oex] car jan ay tant que croyant avoyr tout amporté je craygnoys quyl ne vous an fut poynt demouré. Je manvoys las antretenyr morfée mays syl me represante autre songe que de vous, je fuyré a tous jamays sa compagnye. Bonsoyr pour moy, bonsoyr pour vous ma chere mettresse, je vous bese unmylyon de foys vos beaus yeux ce xxix octobre.

H.

CLAP CLAP CLAP!!!

[Mat2k debout,trépignant] Encore!Encore! :rofl:
 
Sachiez que mil et cent et quatre-vinz et dix sept anz après l'incarnation de Nostre Segnor Jesu Crist, au tens Innocent, apostole de Rome, et Phelipe, roi de France, et Richart, roi d'Engleterre, ot un saint home en France qui ot nom Folques de Nuilli (cil Nuillis siet entre Laigni sur Marne et Paris); et il ere prestres, et tenoit la paroisse de la ville. Et cil Folques dont je vos di comença à parler de Dieu par France et par les autres terres entor; et sachiez que Nostre Sires fist maints miracles por lui. Sachiez que la renomée de cel saint home ala tant qu'ele vint à l'apostole de Rome, Innocent; et l'apostoles envoia en France et manda au prodome que il preschast des croiz par s'autorité. Et après i envoia un sien cardinal, maistre Pierron de Capes, croisié; et manda par lui le pardon tel com je vos dirai: Tuit cil qui se croiseroient et feroient le service Dieu un an en l'ost, seroient quitte de toz les pechiez que ils avoient faiz, dont il seroient confès. Por ce que cil pardon fut issi granz, si s'en esmurent mult li cuer des genz, et mult s'en croisierent.

c'est le debut de la conquete de Constantinople, par geoffroy de Villehardouin
 
L'an quatre cens cinquante six,
Je, Françoy Villon, escollier,
Considerant, de sens rassis,
Le frain aux dens, franc au collier,
Qu'on doit ses euvres conseillier,
Comme Vegece le racompte,
Saige Rommain, grant conseillier,
Ou autrement on se mescompte . . .

En ce temps que j'ay dit devant,
Sur Noël, morte saison,
Que les loups se vivent du vent
Et qu'on se tient en sa maison,
Pour le frimas, pres du tyson,
Me vint ung vouloir de briser
La tres amoureuse prison
Qui faisoit mon cueur debriser.

Je le feiz en telle façon,
Voyant celle devant mes yeulx
Consentant a ma deffaçon
Sans ce que ja luy en fust mieulx;
Dont je me dueil et plains aux cieulx,
En requerant d'elle vengence
A tous les dieux venerïeux,
Et du grief d'amours allegence.

Et se j'ay prins en ma faveur
Ses doulx regars et beaux semblans
De tres decevante saveur
Me tresparsans jusques aux flans,
Bien ils ont vers moy les piés blancs
Et me faillent au grant besoing:
Planter me fault aultres complans
Et frapper en ung aultre coing.

Le regart de celle m'a prins
Qui m'a esté felonne et dure;
Sans ce qu'en riens j'aye mesprins,
Veult et ordonne que j'endure
La mort, et que plus je ne dure.
Si n'y vois secours que fouïr;
Rompre veult la vive soudure
Sans mes piteulx regretz ouïr.

Pour obvier a ses dangers,
Mon mieulx est, ce croy, de partir.
A Dieu! Je m'en vois a Angers,
Puis qu'el ne me veult impartir
Sa grace ne me departir.
Par elle meurs, les membres sains;
Au fort, je suys amant martir,
Du nombre des amoureux sains.

C'étaient les 6 premières strophes du lais de François Villon, dont je n'ai pu trouver la ballade des pendus avec son orthographe d'origine.
 
héhé suffit de demander

Freres humains, qui après nous vivez,
N?ayez les cuers contre nous endurcis,
Car, se pitié de nous povres avez,
Dieu en aura plus tost de vous mercis.
Vous nous voiez cy atachez cinq, six,
Quant de la chair, que trop avons nourrie,
Elle est pieça devorée et pourrie,
Et nous, les os, devenons cendre et pouldre.
De nostre mal personne ne s'en rie,
Mais priez Dieu que tous nous vueille absouldre!

Se freres vous clamons, pas n'en devez
Avoir desdaing, quoy que fusmes occis
Par justice. Toutesfois, vous sçavez
Que tous hommes n'ont pas bon sens assis;
Excusez nous, puis que sommes transsis,
Envers le filz de la Vierge Marie,
Que sa grace ne soit pour nous tarie,
Nous preservant de l'infernale fouldre.
Nous sommes mors, ame ne nous harie;
Mais priez Dieu que tous nous vueille absouldre!

La pluye nous a buez et lavez,
Et le soleil desechez et noircis;
Pies, corbeaulx, nous ont les yeux cavez,
Et arraché la barbe et les sourcilz.
Jamais, nul temps, nous ne sommes assis;
Puis çà, puis là, comme le vent varie,
A son plaisir sans cesser nous charie,
Plus becquetez d'oiseaulx que dez à couldre.
Ne soiez donc de nostre confrairie,
Mais priez Dieu que tous nous vueille absouldre!

Prince Jhesus, qui sur tous a maistrie,
Garde qu'Enfer n'ait de nous seigneurie:
A luy n'ayons que faire ne que souldre.
Hommes, icy n'a point de mocquerie,
Mais priez Dieu que tous nous vueille absouldre
 
KriegHund said:
héhé suffit de demander

Freres humains, qui après nous vivez,
N?ayez les cuers contre nous endurcis,
Car, se pitié de nous povres avez,
Dieu en aura plus tost de vous mercis.
Vous nous voiez cy atachez cinq, six,
Quant de la chair, que trop avons nourrie,
Elle est pieça devorée et pourrie,
Et nous, les os, devenons cendre et pouldre.
De nostre mal personne ne s'en rie,
Mais priez Dieu que tous nous vueille absouldre!

Se freres vous clamons, pas n'en devez
Avoir desdaing, quoy que fusmes occis
Par justice. Toutesfois, vous sçavez
Que tous hommes n'ont pas bon sens assis;
Excusez nous, puis que sommes transsis,
Envers le filz de la Vierge Marie,
Que sa grace ne soit pour nous tarie,
Nous preservant de l'infernale fouldre.
Nous sommes mors, ame ne nous harie;
Mais priez Dieu que tous nous vueille absouldre!

La pluye nous a buez et lavez,
Et le soleil desechez et noircis;
Pies, corbeaulx, nous ont les yeux cavez,
Et arraché la barbe et les sourcilz.
Jamais, nul temps, nous ne sommes assis;
Puis çà, puis là, comme le vent varie,
A son plaisir sans cesser nous charie,
Plus becquetez d'oiseaulx que dez à couldre.
Ne soiez donc de nostre confrairie,
Mais priez Dieu que tous nous vueille absouldre!

Prince Jhesus, qui sur tous a maistrie,
Garde qu'Enfer n'ait de nous seigneurie:
A luy n'ayons que faire ne que souldre.
Hommes, icy n'a point de mocquerie,
Mais priez Dieu que tous nous vueille absouldre

je vais te faire la même reflection que l'on m'a fait : c'est de qui?quelle date?
 
Klorik said:
C'était un hors-la-loi. Il se savait donc un peu prédestiné à la corde.

Je crois que j'ai déja lu ce nom, attends je vais regarder dans ma bibli...
a nom je confonds avec nostre ministre des afaires sociales. hi! :D