AGCEEP-Traductions à vérifier
voila quelques traducs que j'ai enfin eu le temps de faire (merci au bloqueurs même si pourtant
...)
Si vous pouvez jeter un oeil et m'aider à les finaliser
voila quelques traducs que j'ai enfin eu le temps de faire (merci au bloqueurs même si pourtant
#Juriste de profession, Montaigne va progressivement se tourner vers la littérature. Ses Essais et son Journal lui confirment la relativité des choses humaines, la vie doit, selon lui, être fondée sur une sagesse inspirée par le bon sens et la tolérance.#
#Jurist of profession, Montaigne gradually turn toward literature. His "Essais" and his "Journal" confirmed to him the relativity of human being, life must be, according to him, founded on wisdom and inspired by common sens and tolerance#
#Concepteur d'une nouvelle loi économique, il mit en évidence le rôle du commerce et des échanges internationaux, prônant la suppression des droits de douanes et de toutes les barrières existantes pour permettre le libre-échange#
#Designer of a new economic law, he showed the role of trade and international exchanges in the enrichment of countries, advocating the abolition of entrance fees and all the others barrier to allow free trade, he developed above all his hypothesis of Comparatives Advantages. He succeded to lay down the Corn Laws in 1803 which lift restriction on the sale of corn, it was the first time that a country abolished totally entrance fees for a product#
#Premier inspecteur de l'artillerie en 1776, il créa un nouveau système d'artillerie distinguant artillerie de campagne et artillerie de siège. Il inventa aussi de nouveau canons plus légers et mobiles qui furent utilisés avec une grande efficacité par Napoléon Ier durant les guerres de l'Empire.
#First artillery inspector in 1776, he created a new artillery system that distinguished campaign artillery and "siège" artillery. He invented also new cannons lighter and more moving which were used with efficiency during Napoleonics wars#
Last edited: