• We have updated our Community Code of Conduct. Please read through the new rules for the forum that are an integral part of Paradox Interactive’s User Agreement.
Prologue
  • Revan86

    Prodigal Knight
    34 Badges
    May 16, 2006
    1.455
    2.079
    • Hearts of Iron IV: Death or Dishonor
    • Europa Universalis IV: El Dorado
    • Mount & Blade: Warband
    • Crusader Kings II: Way of Life
    • Pillars of Eternity
    • Hearts of Iron IV: Cadet
    • Europa Universalis IV: Rights of Man
    • Crusader Kings Complete
    • Europa Universalis IV: Third Rome
    • Cities: Skylines
    • Hearts of Iron IV: Expansion Pass
    • Shadowrun Returns
    • Shadowrun: Dragonfall
    • Shadowrun: Hong Kong
    • Crusader Kings III
    • Crusader Kings III: Royal Edition
    • Victoria 3 Sign Up
    • Europa Universalis IV: Conquest of Paradise
    • Crusader Kings II: The Old Gods
    • Crusader Kings II: Sons of Abraham
    • Crusader Kings II: Sword of Islam
    • Europa Universalis III
    • Europa Universalis III Complete
    • Divine Wind
    • Europa Universalis IV
    • Europa Universalis IV: Art of War
    • Crusader Kings II
    • Europa Universalis III Complete
    • Europa Universalis III Complete
    • Victoria: Revolutions
    • Victoria 2
    • Victoria 2: A House Divided
    • Victoria 2: Heart of Darkness
    • 500k Club
    THE LIONS OF OLOMOUC
    a CKIII Ironman AAR
    Duchy of Moravia, 867


    BOOK ONE. East and West

    PROLOGUE

    A Debate in the King’s Courtyard
    Early Autumn, 866


    Saints_Cyril_and_Methodius_Hand-Painted_Orthodox_Icon_1.jpg

    Icon of Saints Cyril and Methodius, Apostles to Moravia

    Midday was coming, and the sun was steadily climbing the firmament, filtering down in spotted rays through the forested sky overhead. Although through the dark, gnarled branches of oak and the smoother, lighter branches of hornbeam no trace of human habitation could be seen, the whiff of wood smoke mixed with the more rancid airs of tannery and butchery in his nose, and the distant barking of dogs in his ears, were the first hints to Bohodar that they were nearing a city. And that city would be Velehrad.

    Bohodar Rychnovský was part of a lengthy procession that wound its way through the woods of central Morava towards the king’s court. With an easy touch of a gauntleted hand and a gentle call to his mount, he slowed her to a canter and brought himself solicitously back beside the archdeacon’s mule. With worry, he looked toward the elder man’s face. The archdeacon’s long jet-black beard, now streaked with iron grey, folded and perched upon his spare chest as the holy man continued to be lost in thought.

    ‘Your Grace,’ Bohodar ventured. ‘Are you well enough? Should we rest?’

    The archbishop glanced up at Bohodar sideways, with one dark brown eye. Bohodar always felt a little uneasy around the archdeacon. That wasn’t his fault, though. The archdeacon was humility, sweetness and kindness personified toward everyone he met. But although that put most people at ease, it gave Bohodar some misgivings. He always felt like the archdeacon – the man who had taught him to write not only in Greek, but also in his own language with an alphabet he and his ‘baby brother’, Father Constantine, had conjured for the purpose – knew a little too much, could open him up and read him like a book if he so chose… and that perturbed the young knieža of Olomouc. The archdeacon favoured him with a slow half-smile.

    ‘I am well, praise God,’ he said meekly. ‘As for rest, I can do without. We are close enough now. Please, do not worry so much about me, lad. The old monk Methodius has plenty of miles in him left.’

    Bohodar nodded his head and fell silent, but he kept his horse at a canter alongside the archbishop’s, as the deacons bore their banners and swung their gilt smoking censers before him. Bohodar stifled a chuckle as he noticed the rotund subdeacon Vojmil among them, his bushy red beard hiding an ample double chin, bearing his massive paunch proudly and belting out from the Psalter as he held an icon aloft. The knieža felt as though Archdeacon Methodius bore with all the pomp and glitter with a kind of studied stoicism. He used it, celebrated it, understood its value. Methodius never denigrated or sneered at anything beautiful. But for himself, he wore plain black, and his only ornamentations were a pectoral cross and an icon of the Holy Mother of God – both made of wood, not gold or gilt metal. At times like these, Bohodar half-wished that Methodius, his teacher and mentor, would avail himself more directly of some of these showier trappings, straighten his spine and jut out his chin a bit. But that was never his way. Methodius chose to sway instead through humility and self-denial. Bohodar understood this, admired it, and was at the same time a bit exasperated by it.

    The young nobleman was convinced – indeed, his own learning was proof – that this mission that Methodius and his brother Constantine were on was righteous and noble, and blessed by God. If Christ wanted to call the Slavs to him, why could He not do it in their own language? Why did these nemeckí priests and bishops insist that they must come to preach to the Slavs in Latin? It made much more sense to him, seemed much more just, that God could speak to the heart in whatever language that heart spoke. Methodius never showed any effrontery on his own behalf, and indeed he went meekly where he was called. But Bohodar felt it in spades for him. Thinking thus, he was riding tall and stern in his saddle as they came within view of the main gate to Velehrad – the holy man’s sworn paladin ready to defend him against all who might come against him, whether Frank or Italian.

    And now Rastislav King of all Morava had summoned the kindly archdeacon to him – and the message that he had sent with his seal of authority had been of dire import. He had been called to answer a council of bishops that had gathered in Velehrad. The messenger had not said anything about which bishops had come, only that they had charged him with heresy, ecclesiastical trespass and fomenting schism. There was no way he could not come in person to answer these charges.

    Seeing the procession afar off amidst the trees, with its gilt-fringed banners held high, censers swinging, and psalms for protection and intercession wafting up in harmony, the watchmen readily swung open the heavy timbered gate that led inside the long wooden stockade that surrounded Velehrad. The familiar sights and smells of the city met Bohodar at once. The smoke of wood fires and hearths mingled with the scents of slaughtered and curing meat, the sweet warmth of baking bread, and the sharper tangs of tanning hides, offal and excrement both human and animal. Chickens clucked and dogs barked from beneath the overhangs of steep-roofed rough-timbered zemnicy. Children clad in undergowns – or in nothing at all, the late autumn still being fairly warm – women in their aprons and men with their caps and tunics, all turned out to see this procession make its way into the city. Some folk crossed themselves piously as the censers, holy books and banners went past with their bearers. Some even chanted along with the psalms, remembered or half-remembered. Others muttered and spat.

    Methodius kept riding forward in humility. He did not keep distant from those who came to him, but made the sign of the cross with his hand and gave blessings to those who came forward to ask. Children who came up to him received a warm smile beneath the black-and-iron beard and a kindly pat on the head or a playful swat, as they seemed willing to receive. One thing had to be said for Methodius’s way of doing things – it was rather infectious. Bohodar already had his purse out, and was giving pieces of silver to beggars and orphans along the road.

    As the High Hall of Rastislav, king of Morava, hove into view, a sombre mood fell over the procession. The Frankish bishops had already arrived with their retinues. Their mitres were perched lofitly as they looked upon Methodius’s procession with ill-concealed hostility. Bohodar scanned the retinues and tried to place them – if not by their faces, then by the devices of their attendants. One level white brow and hard mouth under a silvery beard made themselves known to him at once. They belonged to the Moravians’ neighbour to the southwest, Archbishop Adalwin of Salzburg – who had been claiming jurisdiction here for years. Lower than him was a slightly younger man, fair-avised and with a kindlier face. Though he didn’t know him to look at, Bohodar knew him by the shields of his retinue: he was the suffragan of Augsburg, and his name was Rizzo. And the third and least prestigious bishop’s device he didn’t know at all: it was a party per pale sable and argent.

    Moving in the throng with the grace and poise of a hind in woodlands, someone in the last bishop’s party caught Bohodar’s eye as they went past. It was held by the great heavy braid over her shoulder, gleaming with fine chestnut polish. The nemka’s head quirked as she sensed the Slovien lordling’s intense regard. Knowing she was watched, her dark heavy-lidded eyes lifted suddenly with a fetching sparkle. The beauty-mark under her left cheek twitched upward as her rose-petal lips curved into a puckish smile. Bohodar shook his head quickly and wrenched his gaze away from her… but even as they went by, his organs of sight of their own will kept going sidelong towards her.

    The riders in the procession dismounted and handed their animals off to the stable-boys who came to fetch them. Meekly and without a word, Methodius took up the final place among the clerics assembled there, and the Sloviens in procession were the last inside. That suited the Frankish bishops – they had evidently been kept waiting long enough as it was. Bohodar also made no word of complaint, as the heavy chestnut braid belonging to the fetching nemka swayed with her graceful step not two paces in front of him as they entered the hall.

    It took the space of a few breaths for Bohodar’s eyes to adjust to the flickering torchlight inside the hall, coming in as they did from the brightness of outside. The long, steep-raftered, smoky hall would have been inviting, though, if it weren’t for the grim errand they were currently on. Behind the middle hearth – now unlit and cold, for it was not yet needed – Rastislav King of Morava stood from his high seat to greet the inbound clerics. Adalwin made a fairly stiff and reluctant obeisance, followed by Rizzo’s more suave one. When it came to Methodius, the deacon merely placed a hand over his heart and gave a gentle bow – it could have been a greeting to a king, or it could have been a monk bowing in passing to another. Rastislav gripped the deacon in a warm hug before he took his seat, but made no other show of affection. Bohodar as well came before his liege and kinsman, knelt and kissed his ring, before he took a seat among his party.

    ‘I bid you welcome, you who hold the keys to bind and loose in heaven,’ Rastislav intoned through his hoary beard. ‘I am most pleased that you could all come together here in amity and brotherhood, as befits the servants of Christ.’

    Bohodar shot a sharp look at his king. There was little of Christian amity and brotherhood here at the moment… indeed, Bohodar could feel the chill, haughty hostility of the Frankish bishops toward this elderly deacon. But the face of his liege was bland and benign. If there was any admonishment in his greeting, he had kept it well-hidden beneath a plausible veil of affability and goodwill. Rastislav was a man of many moods. Bohodar recognised – and valued – in his liege the gracious open-handedness and genuine beneficence that had caused so many of the Slavic lands to flock to him. But he also knew well enough that Rastislav was equally generous in his rage and not a man to be crossed, even by his own close kin. It had been only two years before that his king had been captured by Ludwig the Pious, and forced to swear fealty and surrender hostages to the German king – Bohodar among them. But Rastislav had been neither slow nor lenient to avenge, for only last year he had gone on campaign and wrought blood and fire across the Danube.

    ‘I wish us all to remember this well in light of the weighty matter which brings us here,’ Rastislav went on, his voice still placid, ‘and judge not in haste, but with true judgement.’

    ‘That is well said, Your Grace,’ Archbishop Adalwin spoke up. ‘And I hope it is with true judgement that we can clearly acknowledge here the great injury that has been done to the body of Christ. It should be a matter of great shame for us all, that we have allowed this petty wrangling and bickering to occlude from our sight the demands of His truth.’

    Bohodar ground his teeth. And who is it that has been doing the wrangling and bickering? he thought.

    ‘The first of Christ’s apostles in this territory were, as Your Grace understands well enough, representatives of the Diocæses of Passau and Salzburg. We obtained, and were granted, licence both by the Holy Father in Rome – and by the worldly authority of the Emperor. This is not a self-interested plea on our part. We have the best interests of the Slavic flock foremost in our minds and in our prayers. Being as yet young and inexperienced in the faith, the Slavs require a firm shepherding hand. And that hand must be guided by a magisterial authority which is singular and unquestioned. This man—’ here Adalwin levelled a long index finger from one draping sleeve toward Methodius, ‘—this man has, with disregard for proper Church discipline, with brazen contempt for the honour of the Holy Father’s ecclesiastical authority, with total disdain even for common courtesy and hospitality, undertaken upon dubious authority to hold unsanctioned Mass in profane language, and to teach his spurious doctrines in a jurisdiction which is not his. In so doing, he has undertaken to betray Our Lord again, to split His very body. I plead with Your Grace and with my fellow bishops here to see justice done. Have this man removed from your territory, and the rightful bishops and priests restored without question to their prior appointments!’

    ‘And the three of you who have come here,’ Rastislav spoke calmly to Adalwin, ‘you are all united in your resolve to see Methodius removed?’

    ‘We are indeed, Your Grace,’ Adalwin jutted out his silver-bearded chin. ‘My brethren in Christ, Rizzo of Augsburg and Adalwald of Grisons, have come with me to your honourable court to support me in the right, and to see justice done.’

    This was too much for Bohodar, who leapt to his feet. ‘You speak of the sanctity of jurisdiction, Your Eminence,’ he began hotly, ‘yet you bring these men from afar off to the west, who have jurisdictions of their own to mind, to press your claim here, like some pettifogging clerk before a town magistrate? In God’s name, are you not afraid to overshoot your mark? Let them return to Augsburg and Grisons, where they may better tend their own flocks! And let those who are called to serve here, serve here.’

    Methodius had turned and motioned for Bohodar to sit down and be still, but it was already too late. Having been set on the scent of an injustice needing to be righted like a raw hound pup, Bohodar Rychnovský would not be easily dissuaded from it. The holy deacon rubbed his temples in dismay at the brashness of youth, and began murmuring a fervent prayer to God upon his breath. And now here was the Prince-Bishop of Salzburg, a high governor among the lords spiritual and a mighty Frankish nobleman in his own right, being challenged out of turn in a royal court by a half-heathen twenty-year-old Slovien. Some in the court began to cower from the gathering storm upon the Prince-Bishop’s dread brow. However, others among the Slavs gathered in the hall began to nod and murmur their approval of this lad who had stood up and spoken a fair point of good sense.

    ‘Take care, boy,’ Adalwin answered Bohodar, ‘for you put your soul in grave peril in your sinful presumption. Do you truly think the man you defend has come here to serve out of holy disinterest? Do you not realise the evil that he represents? Have you no knowledge of the wicked plots and court intrigues this man’s party has undertaken?’

    Methodius did not answer this, but continued to pray silently. Bohodar glowered. Adalwin, with a theatrical sweep of his sleeve, went on:

    ‘Your Grace, although it pains me to speak ill of any man of holy discipline, I feel it is important that you be acquainted with the facts of the case. This Methodius was, and remains, a pupil and a close confidant of the reprobate false bishop and usurper Photius in Constantinople. The grievous crimes that Photius has committed against Christ’s church are threefold. First: he was rushed with no pretence at decency through his ordination. Second: he was ordained by the defrocked Bishop of Syracuse. And third: he was appointed to a see which was already held lawfully by another – the rightful Patriarch Ignatius. And now this Methodius – tutored well in the arts of dissension and schism by his devilish master – seeks to spread the same disorders and confusion here in your territory, by appropriating to himself the authority which rightfully belongs to better men.’

    ‘I cannot pretend,’ Bohodar answered in an insouciant tone that edged into sarcasm, ‘to be as well versed in the subtle plots and manoeuvres of faraway courts as Your Eminence. I can’t answer for this Photius. But what authority has Methodius usurped? He came to these lands a deacon. He has remained a deacon as long as he stayed here. When has he ever wrangled after such titles and honours?’

    ‘That’s enough, Bohodar,’ Methodius urged him. His voice was quiet but commanding. But Adalwin was quick to the punch. He gave Bohodar a condescending smile.

    ‘Alas, poor naïve boy! Do you truly not know how such upheavals and chaos begin? The worst of heresiarchs always come in the plausible sheep’s clothing of humility and meekness, the better to insinuate themselves among the flock. They approach with soothing words and sweet reason first, the better to lull men of goodwill before they bare their teeth.’

    ‘In that case – you say you have our best interests in your minds and in your prayers,’ Bohodar pressed on. ‘I take you at your word that you wish to guard us from error and false teaching. Why not, then, welcome a teaching of the true precepts of Christ our God, in a tongue that even the unlearned and unlettered can hear and understand? When the disciple that Jesus loved tried to stop a man casting out devils in His name, did not Our Lord Himself tell him, “Whoever is not against you is for you”?’

    Adalwin was indeed angry, but he was far too jealous of his own dignity to stoop to continue arguing with this hothead. He also had a far better read of the room than the youth did. And so he turned instead to the King, spreading his hands wide in a calculated gesture of humble supplication. ‘Your Grace, do you not see my point? Observe, when the teaching authority of the Church is divided and undermined, how easy it is for confusion to quicken and spread! I appeal to you – for the sake of your own authority – put a stop to it before it blossoms into rank heresy.’

    Rastislav cast a fearsome glower at Bohodar. ‘The Prince-Bishop has the right here, Bohodar. Though you are kin, do not trespass too lightly on my sufferance. While the lords spiritual are holding discourse, it would be best for your health—not to mention your soul—to hold your tongue behind your teeth.’

    Bohodar’s eyes blazed, and for one awful moment, Methodius was afraid the young man would incur upon himself the wrath he was tempting. But at last he obeyed his better sense. The blaze passed, and he gave a slow nod to the king, and sat back in his seat. There was an expression something like a slight smirk on Adalwin’s face as he continued his harangue against Methodius that made the deacon’s young noble acolyte fume the more. But he obeyed the command laid upon him by the king without complaint for the remainder of the session, until the king retired. After that, Bohodar was among the first in the hall to stand, stride to the door and burst out into the open courtyard.

    Antsculdigi,’ came a light voice behind him.

    Bohodar turned, and he found himself face-to-face with the disarming young woman of the long, lustrous chestnut braid whom he had noted on the ride into Velehrad. Bohodar guessed she was his senior by perhaps four or five years, yet she was all the more striking for standing so near before him. Her strong cheekbones and slightly snub nose would not be to every man’s liking, but Bohodar found them endearing – all the more so for a pair of lively zibeline eyes which glimmered with intense passion. But just now they were turned upon him seriously.

    ‘Did you mean all of the things you just said?’ she spoke in an Alemannic lilt. ‘About our bishops? And about the Slavs’ need for Slavic teachers?’

    ‘Every word,’ Bohodar answered her stoutly.

    Those glittering dark eyes widened. ‘Truly? So then, you do not acknowledge the prior rights of the men who risked life and freedom to preach to you the word of life? Who healed your sick and helped your poor, who brought you the Gospel? What indeed of the claims of hospitality?’

    Bohodar frowned – not in displeasure, but in serious consideration. ‘I am grateful indeed to Reginheri of blessed memory – the Frankish bishop who sent the first priests among us. He’s the one who baptised my parents, and we have never ceased to commemorate him at prayer. But we Slavs are not yet firm in the faith. We need guides who know our speech, who understand us. The Frankish bishops today should be tutoring students and ordaining priests here, not continuing to send them to us from afar.’

    ‘But does not the very newness of the faith in these lands argue,’ replied the German girl, ‘that the Slavs are not yet ready to receive such tutelage? Is not some time needed before local priests can be appointed? I am sure that that will come in time.’

    ‘Under Adalwin’s tender care, I’m sure,’ Bohodar scoffed. ‘You heard him in there. His mind is all on power struggles and court politics. What does he care for the tiller of the soil or the milker of the cows?’

    The German girl bridled, lifting her chin belligerently. She replied hotly: ‘That is his office, and it is his by unquestioned right. If he is jealous for the honour of the Church among the princes of the world, can he be blamed for it? Would you have all bishops be obsequious and spineless, shifting with the winds as they blow? Bishop Adalwin has it right. Maybe what you are seeking is not truth, but disorder.’

    Bohodar was about to make his own angry retort, when a hoarse voice called out across the yard of the king’s hall.

    ‘Mechthild!’ cried the exasperated elderly Adalwald, the bishop of Grisons, in whose retinue the girl belonged. ‘For shame! Do not speak so familiarly to a man you don’t know!’

    Mechthild – now Bohodar had a name to match the striking face – turned a thought toward Adalwald, bit back something that may have been defiance, gave Bohodar one last aggrieved glance, turned her braided head and strode off. Bohodar was left incensed as he looked out after her. He was still breathing heavily when Deacon Methodius approached him, having been loosed for the moment from his obligations within the hall. The holy monk had seen and heard the entire exchange.

    ‘Can you believe that infuriating female?!’ Bohodar fumed. ‘Who does she think she is?’

    Methodius regarded his young pupil placidly before answering his question with a wry smile. ‘A loyal daughter of the Church… and someone who strives after justice. Remind you of anyone you know?’

    Bohodar began a chuckle, but again he had that unnerving feeling that Methodius was seeing straight through him – reading him like an open book. And he didn’t like one bit the implication that the holy monk was making. ‘What? You think she’s like me? That nemka?’

    ‘We are all children of the Most High,’ Methodius told him. ‘German, Slav, Greek, African, even Saracen. All of us are made in the image and likeness of Christ. Though you may look different and speak different tongues, the two of you are far more alike than you realise. And what’s more…’ here Methodius paused.

    ‘What?’ asked Bohodar.

    Methodius fixed him with a look that was suddenly stern. ‘Be sure you treat that girl with due respect. She might make a fitting wife, but take care not to overstep your bounds in pursuit of her, or place her womanly honour in danger.’

    ‘What? Wife? Pursuit?’ Bohodar laughed aloud. ‘Is that likely? You saw how she behaved just now.’

    Methodius made no reply, but leaned forward toward the young Slovien lord and tapped the side of his nose. Bohodar Rychnovský found himself at a loss for words once again. The benign, sweet elderly monk seemed to see within him, seemed to understand the stirrings of his heart even before he felt them. Clearing his throat, Bohodar made an attempt to change the subject.

    ‘And what of you, Father Deacon? Tell me they didn’t defrock you. Or expel you!’

    ‘God be thanked, no,’ Methodius answered him. ‘Rastislav still remembers well and with gratitude when he sent for me and my little brother from the City. He wouldn’t so lightly cast me off. But Constantine and I do need, I think, to make a little pilgrimage to the Holy Father in Rome, and soon – if indeed for no other purpose than to clear the air around these questions of jurisdiction in Morava. I have no wish to be at odds with any in Christ’s Church, not even with Adalwin.’

    Bohodar nodded understandingly, but he still feared for his teacher. Who could know what the Holy Father in Rome might tell him, or how he might rule? Even if Rastislav had not cast him out, the penalties from the chief see in the Vatican might be equally if not more dire.

    ‘Do not worry so much,’ Methodius patted Bohodar on the shoulder. ‘I will not leave my flock alone or friendless here. Gorazd is staying. So are Sava and Angelar. And of course, in Olomouc I will be leaving Vojmil to tend the church while I am away.’

    ‘Oh, joy,’ Bohodar muttered. The rotund, red-bearded subdeacon was not among his favourite of people. But better to have him than no one at all.

    ‘And remember what I told you about the other matter,’ Methodius inclined his head toward the clerical party from Grisons across the yard, where Mechthild still was. ‘God bless you.’

    2021_06_09_1.png

     
    Last edited:
    • 9Like
    • 1Love
    Reactions:
    Table of Contents
  • INTRODUCING
    lionsofolomouc.png

    Starting scenario: 1 January 867 (normal difficulty, ironman)


    For this AAR, which I expect to be as narrative-heavy as my past AARs going back to 2006, I am going to be starting off playing a custom ruler: Bohodar Rychnovský, the twenty-year-old Duke of Moravia. Bohodar’s pretty stereotypical for my AAR starter characters, though on balance he’s probably most like Maelwine of Durham from my very first stab at narrative AAR writing. He starts off as a vassal of King Rastislav. He’s maxed out on CC points for achievements (400), and he has got one minor inheritable trait (he’s bright). And he’s a bit of a goody-two-shoes (compassionate, generous and just). His education is astute intellectual: I’m RPing him as a student of Saint Methodius, and therefore he is literate in his own language, Slavonic.

    I say this is an ‘ironman’ game, and that’s technically true, but with a couple of modifications. I am using local, not cloud storage, and am keeping backups. There are two reasons for this. The first is archival: I’ve run into problems in the past losing save files for my AARs, and it isn’t a pleasant experience. The second is for storytelling purposes. Keeping static versions of selected exit saves helps me keep track of events and go back to add detail to my game notes. So in terms of gameplay it’s not a ‘pure’ ironman game, though I intend to treat it as though it is (i.e., no going back and starting over from previous static saves). I made some tradeoffs for the sake of crafting a narration.

    A few tentative goals for this playthrough:
    - Either becoming King of Veľká Morava myself, or an independent ruler in my own right
    - Spread Orthodoxy among the West Slavs
    - Bring glory to the house of Rychnovský!

    So, dear readers, please sit back, relax and enjoy!

    EDIT: After some thought, and after considering the glacial pace of the first few chapters before we get into anything interesting gameplay-wise, I have decided to divide this AAR into seven 'books'. These books are as follows:


    Mechthild, Bohodar slovoľubec and Bohodar Blažena, Bohodar 1. and Pravoslav Dolz, Eustach staviteľ chrámu and Theodosie
    Czenzi, Bohodar 3. letopisár and Vojtech 1. Bohumila, Kaloján chrabrý and Radomír 3. Ekaterina, Radomír 4. and Kulín
    Ilse, Róbert and Vojtech 4.

    As you can see, Book 1 and Book 5 cover much shorter time-periods than the others; these represent the rules of my founding character (Bohodar) and the most renowned and warlike character I've played so far (Ján the Valiant). I'm thinking of striking a balance between narrative and history-book styles in this AAR by having these two books be more narrative-heavy, and the others deliberately less so. I may use the 'history-seminar' at the St Michael Archangel University setting in my fictional 'modern' Olomouc more liberally in these sections.

    Table of Contents
    BOOK ONE. East and West (866-911)
    PROLOGUE: A Debate in the King’s Courtyard
    ONE: Hurried Vows
    TWO: Winter in Olomouc
    THREE: Wratysław’s Revolt
    FOUR: Risâlat
    FIVE: The Infant Queen
    SIX: Wolf and Boar
    SEVEN: An Unlikely Friendship
      INTERLUDE I: Two Moravias
    EIGHT: Zbrojnoš
    NINE: Blažena
    TEN: A Letter to the City
    ELEVEN: Taking Sides
    TWELVE: No Game, A Successful Hunt
    THIRTEEN: Investigatiouns Alchemickal, Medickal and Mystickal
    FOURTEEN: The Other Side of Right
    FIFTEEN: Beware the Quiet Ones
    SIXTEEN: Gathering for the March
      INTERLUDE II: A Reading
    SEVENTEEN: Seeds of Doubt
    EIGHTEEN: Two Women's Honour
    NINETEEN: Hydra
    TWENTY: Dying Too Fast
    TWENTY-ONE: A Gentlewomen's Agreement
    TWENTY-TWO: Westrogothian Excursus - Parts I, II, III and IV
    TWENTY-THREE: Upon the Return
    TWENTY-FOUR: From the Slopes of Mount Silpios
    TWENTY-FIVE: Vazal silou – kamarát voľný
    TWENTY-SIX: The Gardener and the Fool
    TWENTY-SEVEN: Words to the Wise
    TWENTY-EIGHT: Troubles on the Northern Border
    TWENTY-NINE: Faithful Tas
    THIRTY: Dying Wish
    THIRTY-ONE: Bohodar’s Last War
    THIRTY-TWO: Lover of Words
      INTERLUDE III: The Legacy of Bohodar slovoľubec (and maps)

    BOOK TWO. A Sound Foundation (911-1001)
    ONE: Paragon
    TWO: Blindfold
    THREE: Downfall
    FOUR: Banquet at Bedanford
    FIVE: Golden Braids
    SIX: Second Place
    SEVEN: The Blind and the Ugly - Parts I, II, III, IV and Coda
    EIGHT: Silesia Gone Over - Parts I, II, III, IV and V
    NINE: For the Remission of Sins
    TEN: Panzdaumanis pastanga
      INTERLUDE IV: Symbols and Signatures (and maps)
    ELEVEN: A Promise Four Generations Old
    TWELVE: Doctor Deceptive
    THIRTEEN: Ready for the Pounce
    FOURTEEN: Masters of Milčané - Parts I, II and III
    FIFTEEN: Brotherhood of the Holy Sepulchre
    SIXTEEN: From Zhořelec to Sadec
    SEVENTEEN: A Necessary Sacrifice
    EIGHTEEN: In Confidence
    NINETEEN: A Thorn in the Side
    TWENTY: Nine Years at War - Parts I, II, III and IV
    TWENTY-ONE: Ambivalent Vindication
    TWENTY-TWO: On Two Fronts
      INTERLUDE V: The Battle-Flag (and maps)
    TWENTY-THREE: Disaster
    TWENTY-FOUR: A Coronation, a Wedding and a Dance
    TWENTY-FIVE: Chotěbuz
    TWENTY-SIX: Determined
    TWENTY-SEVEN: Blood Court of Brehna
    TWENTY-EIGHT: Icon of the Holy Martyr - Parts I and II
    TWENTY-NINE: Just What’s Agreed
    THIRTY: Šariš
    THIRTY-ONE: t̸͎̠̓͠Ḣ̷͈Ę̵̮̊͑ ̵̪̰̿̔ú̸̱N̴̡͚̄͝e̸̋ͅX̸̜̉͝p̶̟̞͒́Ë̵̻̀c̸͍̤̔Ţ̴̋ę̶̞̚ḓ̵̾̒ ̵̛̤̆G̴̗͔͑͐U̵̥͗Ȩ̴̪͑̀s̴̝̝̓̔t̵̼̋
      INTERLUDE VI: The Three Baptised Kings (and maps)

    BOOK THREE. Built to Last (1001-1107)

    ONE: Staring Down the Sow
    TWO: The Second Bohemian Rising
    THREE: Dinner Diplomacy
    FOUR: Helvius Turonicus
    FIVE: Athwart the Snake
    SIX: Where All Roads Lead - Parts I, II and III
    SEVEN: The Shield of Nikaia - Parts I, II and III
    EIGHT: Into the Mountains
    NINE: Burial of a Child
      INTERLUDE VII: A Burned Foundation
    TEN: Favours Far and Near
    ELEVEN: First, Gently...
    TWELVE: Lady’s Slipper
    THIRTEEN: Consolidation
    FOURTEEN: Burning Faith
    FIFTEEN: ... Then, Hard (WARNING: NSFW)
    SIXTEEN: A Prayer to Saint James
    SEVENTEEN: Prizonierul Ardealului
    EIGHTEEN: A Gangday in Glomiti
    NINETEEN: Vatra Dornei
    TWENTY: Anna and Ricciarda
    TWENTY-ONE: A Builder’s Reputation
    TWENTY-TWO: By the Word and by the Sword - Parts I and II
    TWENTY-THREE: A ‘lle reveoir
    TWENTY-FOUR: Runaway Lust
    TWENTY-FIVE: Bulgaria Regained
      INTERLUDE VIII: Clear as Crystal (and maps)
    TWENTY-SIX: Crossing Thrace
    TWENTY-SEVEN: Horn and Cauldron
    TWENTY-EIGHT: Barnim and Biela
    TWENTY-NINE: A False Love, a True Friend - Parts I, II, III and IV
    THIRTY: What is Aleppo? - Parts I, II and III
    THIRTY-ONE: Bishop Takes Duchess (and Other Bad Moves)
    THIRTY-TWO: Unexpected Alliance
    THIRTY-THREE: The Bitter End
    THIRTY-FOUR: Prisnec and Viera
    THIRTY-FIVE: Infamous - Parts I and II
    THIRTY-SIX: Daughter of the North
      INTERLUDE IX: The Six Lesser Kings (and maps)

    BOOK FOUR. Heroism and Heresy (1107-1220)

    ONE: Double Cross - Parts I, II and III
    TWO: Blind Doctor and Pilgrim Spy
    THREE: Proofs of Infidelity
    FOUR: Turkish Delight
    FIVE: Brave
    SIX: Love Is Blind
    SEVEN: Best of Enemies
    EIGHT: Ladina
    NINE: Swords in Front, Daggers in Back
    TEN: A Peacemaker in Wartime - Parts I, II, III and IV (WARNING: mildly NSFW)

    ELEVEN: Krupina
    TWELVE: New Sprouts
    THIRTEEN: Pity the Warrior
      INTERLUDE X: The Value of a Love Poem (and maps)
    FOURTEEN: Scent of Orchids
    FIFTEEN: A Friend in Need
    SIXTEEN: I Malmfälten
    SEVENTEEN: Heartache
    EIGHTEEN: The Jihlava Decrees - Parts I, II and III
    NINETEEN: Another Bohodar in Antioch
    TWENTY: Betrothal Feast
    TWENTY-ONE: Scions of a Kind
    TWENTY-TWO: Two Hearts as Close
    TWENTY-THREE: Balharská-Borsa
    TWENTY-FOUR: Once Again in Antioch
    TWENTY-FIVE: Ringwall (WARNING: contains NSFW images)
    TWENTY-SIX: Hope, Faith and Love - Parts I, II and III
    TWENTY-SEVEN: The Red Plague
    TWENTY-EIGHT: Heretic in the Family (WARNING: contains NSFW images)
    TWENTY-NINE: Alone… (WARNING: contains NSFW images)
    THIRTY: … Among Many
      INTERLUDE XI: An Adamite Moravia? (and map)
    THIRTY-ONE: Finish What You Start
    THIRTY-TWO: Darkness, Drink and Rheumatism
    THIRTY-THREE: Carnal Chastisement (WARNING: contains NSFW images)
    THIRTY-FOUR: The Unbelieving Wife… (WARNING: contains NSFW images)
    THIRTY-FIVE: … Is Sanctified… (WARNING: NSFW)
    THIRTY-SIX: … By the Husband
    THIRTY-SEVEN: Atonement (WARNING: contains one NSFW image)
    THIRTY-EIGHT: The Outburst
    THIRTY-NINE: Head for a Footstool
    FORTY: As the Light Leaves Me
      INTERLUDE XII: Legendary (and maps)

    BOOK FIVE. Legacy in Steel (1220-1268)

    ONE: Rage of the Waters
    TWO: Ride - Parts I, II and III
    THREE: Wreath of Bronze
    FOUR: Under Ruin
    FIVE: To Starodub’s Aid
    SIX: Mother’s Son
    SEVEN: Grudge
    EIGHT: Riazan Humbled
    NINE: Last Days of Krvavý Kralík
    TEN: To Shreds - Parts I and II
    ELEVEN: A Son for a Kingdom
    TWELVE: Olives Envenomed
    THIRTEEN: Pamätaj na Galac
    FOURTEEN: Valiant
    FIFTEEN: Ascent
      INTERLUDE XIII: The Estate (and maps)

    BOOK SIX. Caught in the Middle (1268-1388)

    ONE: Light Child, Dark Child
    TWO: Not Simply Walk - Parts I and II
    THREE: Pribislava
    FOUR: Sole Heir
    FIVE: In the Blood
    SIX: Wrongs Darker
    SEVEN: Trench of Taurica
    EIGHT: The Wages of Sin - Parts I, II and III
    NINE: As Go Two…
      INTERLUDE XIV: Blood of the Saint (and maps)
    TEN: Bukovina Ballads
    ELEVEN: Riders and Bombards
    TWELVE: Murder in the Feast-Hall - Parts I, II and III
    THIRTEEN: The English War
    FOURTEEN: Čističe
    FIFTEEN: Mutiny, Martyrdom, Mayhem and Marital Infidelity
    SIXTEEN: Pneumonia, Patrimony, Persuasion and Parricide
    SEVENTEEN: Two Executions
    EIGHTEEN: A Queen’s Jealousy
    NINETEEN: Gathering the Strays
    TWENTY: Daughter of Death
    TWENTY-ONE: Diligence
    TWENTY-TWO: The Walls of Znojmo
    TWENTY-THREE: Insecurities
    TWENTY-FOUR: Ihumen
    TWENTY-FIVE: Gout and Gullibility
      INTERLUDE XV: Revival and Russophilia (and maps)
    TWENTY-SIX: An Able Tongue
    TWENTY-SEVEN: Diplomat’s Wife
    TWENTY-EIGHT: Twice Lost (WARNING: NSFW - Happy Valentine's Day!)
    TWENTY-NINE: Quid pro quo
    THIRTY: Adoration
    THIRTY-ONE: Blíženec
    THIRTY-TWO: Companions
    THIRTY-THREE: Northern Repose
    THIRTY-FOUR: Kulin and the Doe
    THIRTY-FIVE: Ruský jazyk
    THIRTY-SIX: Bitter Prong - Parts I and II
    THIRTY-SEVEN: The Younger Sons (WARNING: contains NSFW images)
    THIRTY-EIGHT: Kissing Cousins
    THIRTY-NINE: Fight for the Honour
    FORTY: Black Riassa
    FORTY-ONE: Nitra’s Last Stand - Parts I and II
    FORTY-TWO: Life, the Universe and Everything
    FORTY-THREE: Epic - Parts I and II
    FORTY-FOUR: Absent Friend
    FORTY-FIVE: Moravia’s Word Is Silver
      INTERLUDE XVI: Last of the Medieval Moravian Monarchs

    BOOK SEVEN. The Last Knight-Errant (1388-1453)
    ONE: Bohemian Rhapsody - Parts I and II
    TWO: Pale Imitations
    THREE: Not Lightly Does One Scold a Viking
    FOUR: Revelries
    FIVE: Elisabet Totilsdotter
    SIX: Mourning Breaks
    SEVEN: Robin Goodfellow
    EIGHT: She’s a Master of the Blade
    NINE: Nîjâr’s Last Miracle
    TEN: Fake Healer
    ELEVEN: The Crown and the Ring (Lament of the Kings)
    TWELVE: Battle Hymn - Parts I and II
    THIRTEEN: Blood of the Kings
    FOURTEEN: Hail and Kill
    FIFTEEN: Heart of Steel
    SIXTEEN: Ride the Dragon
    SEVENTEEN: March for Revenge (by the Soldiers of Death)
    EIGHTEEN: Secret of Steel
    NINETEEN: The Warrior’s Prayer
    TWENTY: Sting of the Bumblebee - Parts I and II
    TWENTY-ONE: Sign of the Hammer
    TWENTY-TWO: Into Glory Ride
    TWENTY-THREE: My Spirit Lives On
      EPILOGUE: A Relaxing Day on the Millrace (and maps)


    Glossary
    ahoj - hello (inf)
    amvon - portable pulpit in an Orthodox church
    blbec - dumbass
    bolo - bygones, as in čo bolo, bolo 'let bygones be bygones'
    chlapec - boy, lad
    dávno - a long time ago
    dedko - grandpa
    Dedo Mráz - Grandfather Frost
    deti - children, also aff. dim. for sailors
    dobrodruh - a swashbuckler, pirate or viking
    družnosť - fellowship (or more figuratively, chivalry or nobility)
    fousek - a kind of hunting-dog, a pointer
    gašparko - jongleur, clown or street performer (character loosely analogous to Punch)
    gestinja - European chestnut (plant)
    Gospodi pomiluj - Lord have mercy / Kyrie eleison
    jazyk - tongue, also language
    jurod - holy fool, fool-for-Christ
    kamilavka - a flat-topped, round black hat worn by Orthodox clergy
    kamilka - chamomile (herb)
    kancelár - chancellor
    kec - rubbish
    kňažná - duchess, wife of a duke
    knieža - prince, duke
    koláč - fruit-filled pastry,
    kolache
    krasávicja - deadly nightshade (plant)
    krušína krechká - alder buckthorn (plant)

    leta - summer; also, figuratively, year
    najatí - hirelings, mercenaries
    napérstnik - foxglove, Digitalis (plant)
    nochtki - marigold (plant)
    najdrahšia - dearest one (f.)
    nemec - German (m.)
    nemka - German (f.)
    nočník - chamber-pot
    ocko - diminutive of otec, 'daddy'
    očianka - eyebright (herb)
    otec - father
    paleňata -
    meat-filled dumplings similar to wontons
    preč - away
    purkmistrička - mayoress, burgomistress
    rozprávka - tale
    servus - hello (formal)
    severan - Norseman (lit., 'northerner')
    šafár - steward, bailiff
    šikóvča - Scotch thistle (plant)
    švábica - Swabian; also a not very nice word for German, because it sounds like the Slovak word for 'cockroach'
    teta - aunt (aff. dim. tetuška)
    večná pamäť - memory eternal, rest in peace - spoken in memory of a dead fellow-Orthodox
    zbrojnoš - armiger, man-at-arms
    zemnica - a dugout-style house, common among early medieval Slavs
    zimoľubka - umbellate wintergreen (plant)

    žahúr - a traditional blueberry syrup used on dumplings or pastries
    žebrík - (torture) rack, gallows

    žrica - a Slavic heathen priestess in charge of sacrifices
     
    Last edited:
    • 6Like
    • 2Love
    • 1
    Reactions:
    Chapter One
  • The Reign of Bohodar slovoľubec Rychnovský, Knieža of Olomouc

    ONE
    Hurried Vows
    Late Autumn, 866


    2021_06_09_2a.png

    Autumn came in earnest to Velehrad. The wind grew chill and the leaves on the trees began to yellow and redden. In Rastislav’s great hall, fresh logs had been cut and were burnt and stoked to brightness and cosy warmth within the hearth. Although Methodius had departed with his brother, Father Constantine, from Morava that September on his sojourn to Rome, the other three Frankish bishops stayed in Velehrad for some time afterward… much to Bohodar’s chagrin. The young knieža was still in attendance upon his king. Rastislav had not yet forgotten Bohodar’s outburst in his court, and would not likely forgive it soon – and so it was incumbent on the lord of Olomouc to get back into his liege’s good books. It was a duty Bohodar did not relish, yet he did it fairly well. The bishops’ entourages were another problem. Prince-Bishop Adalwin of Salzburg had taken to ignoring him outright, which was probably for the best. But that young woman in Bishop Adalwald of Grisons’s entourage, Mechthild, was a daily source of aggravation for Bohodar.

    For Mechthild, it was by no means a chore to attend court; unlike Bohodar she was a natural social butterfly, and was constant in attendance, where she seemed to thrive. That would have been well and good. Except: whenever Bohodar’s hazel eyes met Mechthild’s dark ones, it was only a matter of time before a spirited argument broke out between them… usually started by Mechthild herself. Somehow she always managed to find just the right angle, just the right tone, to provoke the Slovien to react… and clearly she took a perverse pleasure in it.

    ‘It is only natural and just,’ she remarked one time to an aged burgomaster from the Austrian march, just loud enough for Bohodar to overhear, ‘for the Slavs to respect their elders, and give proper place to those who are senior in age and in rank. That is a blessing indeed, though that lesson seems to have been lost on some of you in my generation.’ Here she pointed her slightly snub nose at Bohodar and smirked. ‘I hear that in Olomouc they let their youth run quite wild.’

    ‘At least we respect our elders enough to speak their language in church,’ Bohodar shot back. ‘And we don’t add words willy-nilly to the Symbol of Faith to confuse them, the way you nemcy do!’

    Bohodar still remembered Methodius’s words to him about her. He tried to see the commonalities between himself and Mechthild, and treat her with kindness. But every single trifling matter seemed to be grist for Mechthild’s snipes against him! She made fun of the cut of his hair, his manners at the table, the state of his garb, the presence or absence of his retainers. On other occasions they simply exchanged jibes: ‘Stubborn brute!’ ‘Silly wench!’ ‘Beardless child!’ ‘Stuck-up švábica!’, and so on.

    And then came the day when Mechthild pushed him too far. With… unexpected results.

    ‘I don’t know how you men of Moravia can manage, being so lavish and wasteful!’ Mechthild had her arms crossed and was leaning forward pugnaciously toward Bohodar. ‘And you’re the worst of the lot! It’s a wonder you’re able to keep one copper in a threadbare scrip at all before it slides out from between your oily fingers!’

    ‘I won’t be nagged about my silver by any woman, let alone such a churlish scrounger as you!’ Bohodar glared back, drawing himself up to his full formidable height. ‘Do I ever pity the man who’s fool enough to fall for you; he’ll never get a moment’s peace.’

    ‘Ha. I wouldn’t envy the poor drudge whose lot it will be to look after you, you lackadaisical spendthrift. You’d spend the flesh off her bones and the clothes off her back,’ Mechthild sneered.

    On any other day Bohodar would have snapped straight back at her for that. But instead, this time, he clamped his jaw tight and ground his teeth, then stormed out of the hall. Puffing a stormy gale, Bohodar went around one of the wooden corner posts to rest himself under the low overhang of the roof of the hall, and relaxed his shoulders and back there. He leaned back with a sigh, closed his eyes and massaged the bridge of his nose. Why on earth did Mechthild insist on needling him like this?

    As if his thinking of her were some sort of witch’s charm, when he opened his eyes again and looked level, he saw Mechthild herself standing in front of him, her chestnut crown not two feet from his nose. Her dark brows were lifted in a look of intolerable sympathy. He groaned.

    ‘What do you want now?’ Bohodar asked. ‘Why can’t you just leave me in peace?’

    ‘So the Slovien stallion has finally reached his wind, has he?’ Mechthild attempted a jab. But her heart wasn’t quite in it. She shook her head. ‘I thought you enjoyed our sparring. That’s why I kept it up.’

    Bohodar blew out a gasp of exasperation. ‘Enjoyed it? You plague! You no sooner see me than you’re flinging your barbs. What kind of a man would enjoy that?’

    Mechthild’s sympathy screwed into a scowl. ‘Fine!’ she burst out. ‘Be that way, you lumbering oaf!’

    With a swish of her braid, she turned to leave. Under some compulsion—Bohodar didn’t know what—he laid a hand on Mechthild’s shoulder. She swung around again with a yelp, her dark eyes blazing and her nose turned up toward him. It was then that Bohodar noticed there was a subtle blush on her high cheeks. Bohodar grasped her hard by both shoulders.

    But it was Mechthild who drew Bohodar down by the tunic laces and planted her lips firmly on his, twining her arms over his shoulders and around his neck. Thunderstruck, Bohodar found himself entirely without the use of his wits for a moment, but then he was enveloped in a warm, pleasant haze. His arms folded themselves around her waist, and the two of them slid back under the shadow of the overhang. For a long time between them they exchanged no words, but their lips and their tongues kept busy all the same, with gusty sighs of hot breath. Mechthild tugged at Bohodar’s tunic and dug her fingers into his back, pressing and rubbing up against him with her hips and thighs.

    ‘Bohodar…’ Mechthild murmured to him. ‘Please, you’re making me weak. I’ll fall into sin with you.’

    Bohodar paused between their kisses, and regarded her intently. The woman he was holding between his hands had placed herself there willingly. And by the way she held her lower lip hungrily between her teeth, he could tell that despite her weak protest, she would go with him willingly to any secluded spot or hiding place he might see fit to bring her. And yet she was jealous enough of her honour to have warned him of her burning, even as she was losing herself to it. This must have been what Methodius meant before with his warning: ‘take care not to overstep your bounds’. The young knieža held Mechthild a little ways away from him.

    ‘What shall we do?’ asked Mechthild.

    Bohodar took a deep breath and held it. What was he to do with this bewitching, bewildering, attractive, irksome nemka? He blew out that breath and made up his mind.

    ‘There’s an oratory just east of here,’ Bohodar told her, ‘if you’ll have me. And if you’re willing to be blessed by a Slavic priest.’

    Mechthild answered not with words, but by drawing and pressing as near him as she could within the tight confines of their clothes, and grabbing as much of the Slovien’s broad back as she could with her hands and arms. Bohodar held her head against his shoulder for the space of a few breaths and toyed with her braid in his fingers.

    The wooden-steepled Oratory of Saint Vitus in Velehrad was situated across the unpaved road from a cluster of adjoined zemnicy around a common yard. Three old men loitering outside the zemnica opposite the oratory, in the shade of the overhang, quietly enjoying bowls of small beer, were bemused to catch sight of a young couple – the dark-haired lad in a lordly green, the chestnut-braided lass in a plain brown homespun – hurrying hand-in-hand in furtive haste into the oratory. About an hour afterward, the two of them emerged again. Although they didn’t kiss or hold each other or even speak when they came out, the smouldering exchange of glances between them spoke volubly enough. They quickly dove out of sight off the main road… but not before they were seen once more.

    One of the three old men shook his head and chuckled to the others. ‘Mlade ľudie.

    The other two nodded and added their own appreciative chortles.

    2021_06_09_3a.png


    ~~~​

    ‘I hear I am to congratulate you on some hasty vows,’ Rastislav told Bohodar later after summoning him to the back alcove of his hall, where none other might overhear. Bohodar’s cheeks were in high colour and there was a sort of untouchable elation to him, bespeaking the more-than-agreeable way he’d spent the prior afternoon and night. ‘You made rather the conquest of that lively little Swabian. Given the way the two of you quarrel, it might bode ill, or it might bode quite well for you. Have you already sent word to her kin and hosts back home in Swabia?’

    ‘I have, Your Grace. I am still waiting for Ermenwulf’s reply.’

    ‘And I trust you’ll still do your duty as my knieža and host a more fitting ceremony in Olomouc?’

    Bohodar nodded. ‘It will be fitting. But I do not plan to make my bowers and townsmen pay for it.’

    2021_06_09_6a.png

    Rastislav looked his young kinsman and vassal over appreciatively. Though he still resented Bohodar’s outburst toward the Prince-Bishop and the resulting political bind it put him in, the munificence of the lord of Olomouc toward his own subjects nonetheless met with his approval and sympathy.

    ‘When do you return there?’ he asked.

    ‘We talked it over. Mechthild and I intend to spend the Holy Nights’ feast here in Velehrad. We’ll return to Olomouc by the middle of January.’

    ‘A good plan,’ Rastislav nodded understandingly, stroking his full white beard. ‘However, I hope you will return often to Velehrad. It is not such a long ride from Olomouc. I stand in need of a šafár to look after my lands and household here in my absence; the office is yours if you would be willing to accept it.’

    Bohodar made a deep obeisance of gratitude. ‘It would be my honour, liege.’

    2021_06_09_7a.png
     
    Last edited:
    • 7Like
    • 2Love
    Reactions:
    Chapter Two
  • Very interesting, @filcat! Yes, I did know the etymology for the Slavic name for Germans, but I was completely unaware of its borrowing into Arabic and Turkish.

    At any rate, here at last is -


    TWO
    Winter in Olomouc
    17 January, 867 – 17 April 867


    2021_06_09_8a.png

    The road between Velehrad and Olomouc was four fairly comfortable days’ travel between them. The dirt track, grooved along its sides by the ruts made by wagons and trodden down hard by the passage of feet and hooves, wound its way between the high rolling Vysočina on one side, and the southwestern edge of the Carpathians on the other. In the middle was seated the Morava basin, which made for some rather treacherous crossing in the spring. But right now, in the chill of winter, the placid countryside was blanketed over in an enchanting pearly white. The wizened, gnarled boughs of oak and ash, the jutting broomsticks of poplar and hornbeam, stood naked and black against it, in their groves that fingered out along each side of the road, and occasionally enclosed around and shadowed it. The waters which might burst their banks with the thaw now lay silent and stony. It was an easy enough road—even if travellers would be grateful each night for a warm hearth and a dry bed with a good straw mattress and a heavy wool blanket or two.

    The newlywed couple and their small entourage of men-at-arms and retainers were happy to take their time on the road, taking the full four days between Rastislav’s settlement and Bohodar’s. The married couple occasionally bickered and jibed goodnaturedly between them, but for the most part both of them were still and thoughtful, each sometimes stealing studying looks at the other when they thought the other was turned away.

    2021_06_09_4b.png

    For her part, Mechthild, even if she thought her new husband hot-headed, sentimental and a bit too easy-going with his money, had beheld and recognised in Bohodar a sweet-natured and fair-minded soul. Yes, getting along with Bohodar wouldn’t be a problem… and now she had a better idea of how much teasing he could take, in mischief or in earnest. Her eyes lingered appreciatively as well on his broad shoulders, his shapely neck, his hips and rump as he rode. Oh, and could he ride! She found her tongue gliding slowly over her teeth as she remembered how those firm, strong hips had wheeled and pumped behind her, that night of sweet fiery consummation, and anticipated how they would oblige her at dusk when they reached the next enclosure.

    Bohodar was a bit less sanguine about this Alemannic woman he had taken to wife. She wasn’t anything like his younger dreams of the woman he might marry. He remembered both Methodius’s prediction and his admonishment about her. If he had anything to say about it, he would hold her in honour and endeavour to keep her happy. She was lettered and learned—that boded well for their future together. His home wouldn’t be empty and void of intelligent discourse. She also had a degree of social grace and skill that would be welcome in the keeper of a household. And in a strange sort of way, he was coming to see what Methodius meant by their similarity. Mechthild held dear the ways of her forefathers, the mores of her kin, and the principles she had been brought up with – indeed, in her way, she was quite honourable. But after all she had said about Moravia, about Slavs, and about the Constantinopolitan rites of the church he held dear… could he keep her happy? He worried most of all, not about his wife’s character or fitness, but about his own abilities and duties as a husband.

    They stood over their first night in Kostelany; their second in the slightly larger town of Kroměříž; and their third in Troubky. All three were collections of steep-roofed hamlet dwellings with common yards and thin strips of field which were shared between the dwellers for their sustenance; the dwellings were meagre, and the most any of them had for protection were short ditches with wooden stakes. But the knieža, the new kňažná, and their party were invariably received with hospitality by the village elders. In Kroměříž they were met personally by the burgomaster. A younger man with short-cropped orange hair and an early-growing paunch, Mechthild noticed that although his bland, well-fed face was beaming constantly throughout their reception, his eyes kept darting back and forth, and his smile occasionally seemed not altogether sincere. She took a slight dislike to him.

    2021_06_09_11a.png

    ‘That was Blahoslav,’ Bohodar told her tolerantly. ‘He keeps my stables for me, and inspects my men-at-arms and their gear. I know how he might seem… I’ve had to double-check his work on occasion, since he is not particularly straightforward. And he routinely eats and drinks past his welcome whenever he comes to stay at Olomouc.’ Bohodar added, in fairness to him: ‘But the townsfolk here seem to like him, so he can’t be all bad.’

    ‘Do all your burgomasters enjoy such privilege?’ asked Mechthild.

    ‘Not all of them,’ Bohodar owned. ‘There is one other: Zubrivoj. He’s the burgomaster of Hradec up near Opava. He doesn’t have any formal office with me in Olomouc, but he does have a sizeable network of contacts – I often rely on him for finding information that some among my court want to remain hidden.’

    On the fourth day they reached Olomouc. The low-riding disc of the sun was sliding down and being swallowed by the bare black branches along the horizon. By the time they reached the stockade and the town gate, nones was already long gone and the vespers bell had not yet rung from the steeple of the tall wooden church.

    The gatekeeper offered his knieža a hearty hail, and the wooden gates swung open to admit them all. Mechthild looked curiously around the enclosure. Though the outer wall swung widely out of her view to either side, she could nonetheless tell from the narrow angle between them that the town was built along a roughly triangular plan. The Morava River ran outside the wall along the eastern side of the town, while a millrace bubbled past and through one section of the stockade to rejoin its mother at a confluence south of town on the road they’d just arrived on. Surely there would be a watermill with an upright wheel further to the north. To Mechthild’s eyes it was still something like Velehrad in miniature. The zemnica-style dwellings with their grey wooden rooves and slat siding were spaced much further apart than the much more parsimonious Swabian town houses she was used to, allowing for common yards and street-side kennels, chicken coops, even the occasional byre or stable for common use.

    The folk in the street wore heavy homespun woollens. The more affluent among them had them lined with furs or embroidered with colourful patterns of red and blue. The tongue that they spoke, Mechthild would have called ‘winidisc’, or Wendish, in her own. But it was in fact a language that modern scholars call Late Common Slavic, whose literary form survives as Church Slavonic. By this time the Moravians and Sloviens had their own dialect of it, just as the Bohemians, Poles, Polabians and Obotrites living further to the north and west had. At this time, a Russian or even a Serb who visited Olomouc could have spoken in his own tongue with a native speaking hers, and have been at least roughly understood.

    They cantered together along what was clearly the main road, running north-south. In addition to the mill, Mechthild beheld around her a couple of bakeries, several potters, a tannery, a fullery, a weaver’s shop, cobblers, carpenters and both black and whitesmiths. The same business of haggling and other converse, animals in the streets, folk going about their daily work and leisure, could be seen here as in Velehrad. Being smaller, Olomouc also seemed to have a bit fresher air… or perhaps the cold was numbing her nose to it.

    2021_06_14_96a.png

    The road took a sharp swerve to the right as it crossed with another, and then continued to curve rightward – away from the setting sun, and toward the fastening at Olomouc, where of course the knieža of Olomouc would keep his residence. The road arched upwards like a cat’s back into a causeway that traversed a narrow but deep trench—the last line of defence if the stockade was breached and the town taken. The fastening itself was perched upon and behind a considerable earthen rampart, and though the posts were suitably more ornate and the whole edifice was both taller and longer, the construction of the building itself was built of the same grey timber and steep sloping roof that the zemnicy in the town were. Again the Lord of Olomouc was greeted by hails of ‘Servus!’ from the watchposts on the rampart, and they were warmly admitted within.

    Bohodar lit down from his horse, and then helped his bride to do the same from hers, handing them both off to the grooms to be stabled. Bohodar and Mechthild held each other by the arms long enough for them to notice their own hearts quickening. But then Bohodar cleared his throat and turned toward the main hall of the fastening. He seemed to be thinking deeply about something, or perhaps had some business that needed attending quickly.

    ‘Zdravomil!’ he called out. ‘Ahoj, Zdravomil, are you here?’

    A cough, tell-tale by its rasping hoarseness, answered him. A slender man with a gaunt face and a scruffy brown beard appeared at the doorway of the long main building.

    ‘Here, my knieža,’ the bearded man answered him.

    ‘Zdravomil, did you visit the locksmith as my messenger instructed?’

    Zdravomil reached to his belt and handed to Bohudar a ring of heavy black cast-iron keys. From the importance with which he presented them, Mechthild guessed that these must be the keys to the fastening, as well as perhaps one or two of Bohudar’s manors. These, the lord of Olomouc handed to her. Seeing Zdravomil’s questioning brow, Bohudar told him:

    ‘Zdravomil, this is my wife Mechthild, from Stuttgart. Mechthild, this is my šafár and the keeper of my household, Zdravomil.’

    ‘A pleasure to make your acquaintance,’ Mechthild nodded warmly to the steward. ‘I expect we’ll be seeing a lot of each other from now on! I intend to be active in the affairs of the house – not to boast, but I do run a fairly tight household.’

    Zdravomil nodded curtly, and then turned to Bohodar. ‘I beg your pardon, milord. I wouldn’t presume to tell you how to run your household affairs. But is it wise for her to be given the duplicate keys so soon, the sight of your holdings unseen? And would it not be better to have a… period of probation for her before she assumes the responsibility?’

    Bohodar turned fondly to his new wife. ‘Not to worry, Zdravomil. Mechthild is a woman of character, even if the two of us have our disagreements. I think we can trust her implicitly.’ He laid a friendly hand on her shoulder, stroked her arm familiarly… and let it linger there a couple seconds longer.

    2021_06_09_9a.png

    Mechthild looked up into her husband’s filbert-brown eyes, perhaps half-expecting to see sarcasm or preparing herself for a jibe to rebut. But she saw nothing there but kindness and trust. He was sincere about it. And in heavy cast iron, she held in her hands the proof. What was this stirring, this warmth within her now? She knew the febrile heat of lust with him well enough, and enjoyed it. But was there something deeper here? She couldn’t tell yet. But she was touched indeed by Bohodar’s compliment.

    ‘Of course, milord. And I meant no disrespect toward you, milady.’ Zdravomil gave her another nod, a bit deeper this time. ‘It is only that milord tends to be a bit lavish with his gifts, and he occasionally acts with undue haste. I have told him many times that he should keep a better weather eye on his expenses.’

    A hint of mischief played on the edge of Mechthild’s lips as she gave the šafár a look of distinct approval. ‘You and I are going to get along just fine, sir. And if you need someone to back you up on that front, let me know. I’m happy to add my weight to yours.’

    Bohodar threw up his hands with a gesture of mock disgust. ‘Fine, fine. But please, before we continue aiming darts at my head, why not let’s head inside before our hands freeze off?’

    The returning party went into the hall. Bohodar found to his approval that there was already a great log burning happily in the hearth, and a neat stack of wood beside it. He took Mechthild by the hand and led her considerately in front of it to let her warm her hands from the road, standing beside her to do the same. Mechthild did not notice at all a cowled man quietly come up alongside them. It gave her a start when he began speaking not two feet off to her left.

    ‘Welcome back, milord.’

    His voice was meek and soft, but Bohodar turned toward it as though it was long familiar to him, and embraced the cowled man warmly. ‘Radovan! How have you been?’

    ‘Well indeed,’ answered Radovan mildly. Mechthild noticed a neatly kept yellow beard beneath the cowl. ‘You will be happy to know that Ermenwulf of Grisons has already sent word to the young lady here, congratulating you on your marriage and wishing you both great happiness.’

    ‘Very good, very good,’ Bohodar grinned. ‘I knew I could count on you. And you got the fire ready for us before we got here.’

    Radovan gave his head a self-deprecating shake. ‘Others deserve the credit, not I. Oh, and do let me know if the bed is to your liking, milord and milady. I will let you retire; I know it has been a long journey, and there are no other pressing matters of business. Now, if you’ll excuse me…’

    Mechthild shook her head with a wry look. She knew she would have to get along with all four of the men she’d met on this journey, and she was looking forward to the challenges and opportunities that came with running a lord’s household. Her hands fell to the keys she had been given, and again there was a surge of warmth in her heart. She had Bohodar’s trust. Mechthild wasn’t quite sure what that meant for her yet, but she valued it deeply.

    2021_06_09_10a.png
     

    Attachments

    • 2021_06_09_6b.png
      2021_06_09_6b.png
      475,2 KB · Views: 0
    Last edited:
    • 5Like
    • 2Love
    Reactions:
    Chapter Three
  • @filcat: Thank you, sir! That is high praise indeed, and I appreciate it. And naturally I agree with Eco... the explorations of the infinite always begin with the appreciation and the wonderment at the diversity of finite things before our eyes.

    I realise I have been a bit late with it, but here it is:


    THREE
    Wratysław’s Revolt
    30 June 867 – 13 July 868

    Bohodar’s horse was at a flat gallop as he came within sight of the gates of Olomouc. The poor animal was panting and sweating underneath him by now, and its sides were heaving. Bohodar regarded the beast with sympathy. Murmuring to her, he promised her that she would be washed down, well fed and given a chance to rest once they were back at the fastening. But just now there were multiple reasons for haste. He called up to the gatekeepers as he neared the stockade, and the gates swung open to admit him. He slowed his mount as he approached, and went up the same main road to the fastening.

    As he came within view of the earthen ramparts and the tall wooden building, he was pleased to see that both of the improvements he had instructed Zdravomil to see installed were rapidly being righted. The corners of the earthworks were being dug out further, sturdy foundations had already been set, and partial stonework and mortar were being laid. The townsmen and hired peasants were hard at work on them – but at the moment there was little to show apart from the rounded pits that would eventually rise five or six yards into the air. In between these, the bases of the outer wall were being strengthened and raised in stone. Soon enough, between them, they would be made into a proper enceinte in Frankish style. And that was well and good. Mechthild was within, along with her and his unborn child. Those two in particular, Bohodar felt he needed most to protect… and now, more than ever.

    2021_06_09_22a.png

    Not for the first time, Bohodar cursed his own lack of preparedness and tendency to procrastination. He could not even muster four hundred soldiers across all his lands, and now there was an enemy force of nearly two thousand, which had taken the forest fort in Opava and all the lands surrounding it… and was now threatening to descend upon Olomouc.

    It had been no secret to Bohodar, and indeed no secret to most of Moravia, that the elderly king Rastislav feared treachery from his powerful and discontent nephew, Svätopluk. And many of his manoeuvres at court, including Bohodar’s own elevation to the higher nobility, had been aimed at countering Svätopluk’s strength and heading off his attempts at treason. But in so doing, Rastislav had failed entirely to look in a different direction.

    A little over a year before, in July, Wratysław, the Polish pan of Horné Slieszko (that is to say, Upper Silesia), had sent a messenger to Olomouc. Bohodar remembered that the errand the messenger had been asked to deliver amounted to a series of grievances against the King of all Morava – most of them involving disputes over the marches between Slieszko and Rastislav’s own sovereign held lands between the Vistula and the Olše rivers, and Rastislav’s heavy-handedness when it came to pressing those suits against him. Eventually the Silesian messenger had ended with an ultimatum. And Bohodar remembered the words of it quite clearly.

    ‘Now, will you stand with me and with the clear claims of right and honour, against this wicked tyrant?’

    2021_06_09_13a.png

    Bohodar was indeed sensitive to such claims. But not knowing the particulars of them himself, his instinct had been to stand with his sworn liege, and he had given the messenger to know as much. Bohodar knew quite well that Rastislav could be an irascible, foul-tempered old man with a long memory for grudges. But he had been a personal recipient of the same king’s magnanimity, and he knew that there was a kernel of true nobility and honour beneath that bad-tempered exterior. And what mattered more, Bohodar valued himself too high to throw away the oath he had sworn to his king, over such a matter as Wratysław had brought before him. The answer he had sent back to his fellow vassal had been polite, but firmly in the negative. Still, evidently Wratysław had taken Bohodar’s rejection personally. He had sent his two thousand soldiers marching over the Oder, and had at once beset the town of Opava which was inside Bohodar’s own writ.

    Bohodar had ground his teeth in frustration, because absent a strategic miracle – and God knew he was no strategist! – there was nothing his muster of five hundred could hope to achieve against such a force. He had had to cut his losses. And the burgomaster of Hradec, his finder of secrets Zubrivoj, was stuck behind those lines. He had tried to remind himself, difficult as it was, that Zubrivoj was capable of handling himself, and was probably better equipped than most to survive tight scrapes.

    2021_06_09_19a.png

    But just now Zubrivoj was the least of his concerns. His wife and unborn child were waiting for him, there inside the fastening which was being further strengthened.

    Despite his state of worry, Bohodar cracked a grin at another memory that came to his mind unbidden at the thought of Mechthild. She was still not quite used to Moravia’s wooden churches with their bulb-shaped segmented steeples and three-bar crosses… indeed, her first reaction upon seeing Bohodar’s chapel was to compare it to a barn. Bohodar didn’t know whether to be angry or to laugh at that. But once she walked inside, her attitude changed at once. The air inside had a sweet æthereal fragrance, born of the burning incense that wafted from the censers. The patronal icons stood on their mounts in the floor, and the gleam of candlelight and the glint of its reflection off the metal-encased images on the iconostasis met Mechthild’s eyes through the holy haze. Her tongue had been stilled, and she held herself with quiet reverence within the sanctuary, so humble-appearing from the outside, but within like being transported away from the earth.

    And then – as Bohodar had instructed him – the heavyset Father Vojmil began delivering the Liturgy, not in Slavonic, but in German. Mechthild heard, disbelieving, the penitential Psalm of David chanted in her own tongue, and flung a sideways glance at Bohodar as bewilderment gave way to understanding. She sidled up closer to Bohodar and slipped his hand into his as they stood in the nave facing the altar. Mechthild added her voice to that of the choir as she recognised the German words of the hymns.

    There had been a reading after that, which Mechthild herself had suggested. Examining Vojmil’s bookshelves for something suitable to be read, Bohodar’s eyes lit on the Ecclesiastical History of Eusebios Pamphilios, a well-read leather-bound copy of The Spiritual Meadow by John Moschos, and a rather disused Latin copy of Gildas’s De Excidio. Bohodar remembered fondly how he had tried to guess at Mechthild’s tastes as his fingers traced the spines. He had even previewed each of the narrowly-scripted works using the Příbram quartz reading-stone he’d begged Vojmil to procure for him. Eventually he went with Eusebios, thinking it would give grist to their – still sometimes heated – discussions of ecclesiology and theology. Indeed, when they retired from the church to the common room and Vojmil had begun to recite aloud, Mechthild’s eyes had lit up at once. It had delighted Bohodar to see Mechthild bent in contemplative concentration on the words of the History. Almost as much as when she favoured him with one of those half-smiles and complimented his choice of reading material.

    2021_06_09_17a.png
    2021_06_09_15a.png
    2021_06_09_16a.png

    It wouldn’t have been long after that, Bohodar recalled as his horse clopped across the causeway, that Mechthild had started showing the signs. Her frequent use of the nočník, her complaints about cramps and aches in her breasts, and her wanting to eat more and stranger things – all pointed to the new life that was present within her. The old women of the court were the first to note the signs, and they flocked around her with every manner of rede and remedy and comfort. Bohodar noted wryly that for long periods he had been completely excluded from their company.

    2021_06_09_18a.png

    When Bohodar had left Olomouc most recently early that July, Mechthild’s belly had swollen as big around as a potter’s wheel. Her mood had very nearly settled, having gotten past the queasiness and the melancholia and the rages of the middle months. Now she tended to spend more time sitting, as the pains and aches were more in her ankles from the added weight. The midwife had warned Bohodar as he left that she would be due any day now.

    ‘All the more reason,’ Bohodar had argued grimly, ‘that I need to ride out. I don’t want any harm to come to her, or to our babe. I need to keep an eye on the Opava woods, in case we need to make a flight from or stand against Wratysław’s men. The more warning we have, the better all our chances.’

    Hence his current errand. Bohodar had seen it with his own eyes. Wratysław’s men had not come west into the Morava valley, but had instead marched southward toward Nitra. They would pass by Olomouc and leave it untouched. Perhaps Wratysław felt that he had made his point to Bohodar, and would liefer press forward against his direr enemy while he had the momentum. And now he was making haste back to his wife, for better or for worse. He crossed himself a hundred times with a ‘Gospodi pomiluj’ on every hurried breath, begged God’s forgiveness for his absence, and prayed for her health as he rode.

    And now he burst in through the door of his fastening, and made his way to the rear and upper rooms where Mechthild had been sequestered. In his haste, he nearly ran down the slender, quiet, retiring Radovan as he was coming up the steps.

    ‘Your pardon, Radovan,’ Bohodar apologised. ‘How is she? Are they?’

    Radovan gave a slight tilt to the head by way of answer. Bohodar was only slightly reassured by his chancellor’s calmness. ‘The midwife is in with her now. She won’t tell me more, but if my own wife’s experiences are anything to go by – the less news at this point, the better.’

    Bohodar nodded, but then he heard a sharp shriek of pain, followed by a series of winded bellows from the room above. Again he crossed himself. ‘Gospodi pomiluj, Gospodi pomiluj, Gospodi pomiluj…’

    Bohodar had no knowledge of a woman’s agony, but his heart wracked itself for the woman giving birth to his child in the room just above him. The least he could do now was be here. He had himself made known to the midwife that he was here, if that would bring Mechthild any comfort at all. Aye, that it would, she said, and she would let her know it, but her concentration is needed before her right now, and under no circumstances was he allowed inside the chamber.

    Agonising hours went by, and the sounds of ragged breathing eventually subsided. Then there was silence for some minutes. And then—

    Another cry. But lighter this time. Not Mechthild’s.

    Then he heard Mechthild’s voice, tired and ragged… but happy. Bohodar let his shoulders relax against the wall and let his breath slowly, gratefully, escape through his lips. When the midwife came out to him again, he was ready for the smile that she greeted him with.

    ‘A girl,’ she told him. ‘A healthy girl.’

    Bohodar knew he was grinning like what he was—a boy newly minted into a father. The midwife was understanding, and told him: ‘All has been cleared away, and she is resting. You may go into her now. Don’t stay too long, though—she needs her sleep.’

    On legs trembling giddily, Bohodar stepped over the threshold and saw his wife—sweaty, haggard, exhausted, but happy—lying on the bed with the newborn already suckling on her breast. Mechthild saw her husband there and beamed at him her sheer relief, assurance and gratitude to God for this blessing they had been given. Bohodar stepped gently to her side and looked down at the baby she was holding.

    ‘What shall we name her?’ asked Mechthild.

    2021_06_09_20a.png

    ‘Viera,’ Bohodar said at once.

    ‘Viera?’ asked Mechthild a little doubtfully. ‘“Four”?’

    ‘It’s an old Slavic name,’ Bohodar told her. ‘It means “faith”, or “truth”.’

    Mechthild mouthed an ‘ah’, and then nodded her assent. She looked down at the baby and crooned at her in Alemannic. ‘Holâ, suozi Vierilîn! Suozi suozi Viera! Guota magadla Viera… Iz, slâf in ruowa, Muoti ist bî, Fatti ist ouh bî, Vierilîn.

    Bohodar and Mechthild were soon lost in admiring their new baby girl, whose red hair would soon doubtless darken into the same rich shade of auburn as her Swabian mother’s, but whose brows and nose and mouth were the image of her Moravian father’s. In the Moravian realm which had erupted into civil strife, theirs was an island of peace. It was with some reluctance that the knieža of Olomouc withdrew from his wife’s side. But the call of sleep soon came to both mother and daughter, and father kindly allowed it to claim them.

    2021_06_09_21a.png
     
    Last edited:
    • 4Like
    • 2Love
    Reactions:
    Chapter Four
  • FOUR
    Risâlat
    10 August 868 – 25 January 870

    ‘You’re doing it again,’ Mechthild smirked.

    ‘No I’m not,’ Bohodar objected.

    Mechthild chuffed, her nose turned upward in mock offence. ‘Ever since Vojmil stopped by with that letter, you’ve been insufferable. Looking out into the courtyard, waiting for that priest with the outlandish name that I can’t pronounce, who promised to bring you that book.’

    ‘Gorazd,’ Bohodar said automatically. ‘I suppose it’s Father Gorazd now. And… have I?’

    ‘You can’t hide anything from me, mîn êwagatu,’ Mechthild sidled up to him warmly. ‘It’s good you don’t go haring off after other women. But it’s still not fitting for a wife to have to compete with leather binding and calfskin for the affections of her husband.’ She put her hands on his shoulders and eyed his lips hungrily, again biting her own in keen expectancy. ‘It’s already after the Vespers bell. Viera’s finally asleep. And… you promised me a whole night.’

    Bohodar patted Mechthild affectionately on the arm, but couldn’t help but cast another glance toward the courtyard. Mechthild lay a constraining palm on his jaw, and turned his chin back toward her.

    ‘No! No you don’t,’ she warned him.

    Mechthild took his face in both her hands and began tenderly stroking his lips, letting hers float upwards toward them. She let out a deep sigh of want as they touched, and then opened like petals under sunshine. Slowly but firmly she began probing with her tongue, and let out a muffled gasp when she had succeeded in provoking him to respond in kind. Now she had his undivided attention. Bohodar put his arms around her waist, suddenly finding he had been looking forward to a night like this as much as Mechthild was. Arms twining around each other, their legs and feet danced a kind of clumsy round in search of the door to their room. Once they were inside, Mechthild closed it firmly. She grinned, and took him by the hand to the bed, which Bohodar had strewn with rose petals. She tugged the hem of her gown all the way up to her waist, then gently guided Bohodar’s hand up one smooth bare thigh.

    Hier,’ she sighed. ‘You can turn my pages.’

    2021_06_09_23a.png


    ~~~​

    Long tendrils of auburn, immaculately fine, caught the glint of the first morning rays from the window. Bohodar watched them as they quivered from his breath. The dreamer that they belonged to sprawled luxuriantly next to him on the bed. The supple expressions and contours of her body, still glistening with the sweat of sweet exertion, showed her complete relaxation and satiety at last. Bohodar reached up a hand to trace one of her cheekbones down to her full lips, then let it slide down her jawline and slender neck to her collarbone and shoulder. Bohodar admired the shape, the smoothness… and was still awed by how warmly the mother of his daughter glowed, even in her hands and feet, by comparison with him.

    Last night’s bout had been more spirited than any since their wedding night. In the heat of her throes, Mechthild had reared and rolled and writhed with reckless and wanton appetite. She’d sighed and moaned out her ever deeper need with every swivel. She yearned for the moment of digging nails and broken gasps, the sublime anguish before the release. Mechthild was a raging wildfire, and quenching her was hard and demanding work, however enjoyable. But what touched Bohodar even more was her afterglow. She slept sound beside him, assured of him, trusting him without fear or shame. The fact that she could sleep so angelically afterward spoke to Bohodar of a loyalty more lasting than mere lust.

    Mechthild stirred and opened her eyes. Stretching, she ran her fingers over her husband’s chest and down over his navel. A sleepy smile crept over her lips as she turned over and hugged him, throwing one naked thigh over his waist, and nestling her cheek against his shoulder.

    ‘It’s strange. Before I came to Velehrad, I never thought I could make it with a younger man. I thought I needed someone older than me, more experienced,’ Mechthild mused. ‘But then I hadn’t met Bohodar of Rychnov. You give me sweet, and then you give me firm.’

    ‘I know what you mean.’ He gave his wife a squeeze around her middle. ‘I never dreamed I’d marry a nemka, a westerner, an older woman. But what dream could ever compare? Those were shadows, Mechthild. You are light.’

    Mechthild gave a slight ‘hm’ and snuggled in closer. ‘That’s high praise, given how much you read.’

    Mechthild immediately regretted her choice of words, as her husband’s shoulder stiffened and his neck craned beyond her to the window. She rolled her eyes and let out a sigh, but the expression on her lips was tolerant, even smug. ‘You bookworm! Fine. Go to your priest and get your book.’

    ‘Really?’

    ‘Yes. I know you won’t be able to concentrate on anything else until you have it. And at night I want you to concentrate on me.’

    Bohodar sat up and began to dress himself, trying but not altogether succeeding to hide his eagerness. They had been married only a year and a half, and yet she already knew him this well… and accepted him. Not all husbands could be so lucky, he mused. As he got on his hose and wrapped his ankles, he cast another look of appreciation back at his wife. Her hair was spread beneath her in a thick, lustrous sheet, and her smooth skin, despite its slightly dun cast, still shone rich and unblemished. She had propped herself up on her near arm, showing off the firm round hillock of her hips to its best advantage. She rested her other arm atop it, letting her hand droop complacently over her auburn love-grove.

    ‘Be back soon.’

    Bohodar leaned back across the bed and gave his wife an affectionate kiss before he left the room. With a spring in his step he lit down the stairs and crossed the hall to the doorway. Tired though he might be, it had been a good night. And the lure of rare knowledge from regions south was dangling before him. Stepping out into the courtyard, he took a deep breath of the warm summer air before going down from the castle to the wooden town church. He crossed himself before the door and bowed, as was proper to do, but he did not go within. Given the way he had spent the night, it would not be right to enter the church yet, before a full bodily ablution.

    Still, he did not have long to wait to see a familiar face. A round face with a high forehead and a rather long straight nose that might have given him a mousy look, were it not for the great, bushy dark beard beneath it. Last time Bohodar had seen him, he donned a simple brown homespun. Now he wore a long black cassock and a flat-topped kamilavka, and he wore a pectoral cross wrought from silver.

    ‘Bless, Father!’ Bohodar cried when he saw him, and knelt to him, kissing his hand. Bohodar only ever bowed to clergy and to King Rastislav – and no others.

    ‘God bless you, Bohodar,’ said Father Gorazd. ‘You look well and happy. I hear I am to congratulate you – a husband and a father! I am glad that such a life seems to be treating you well.’

    ‘Thank you, Father. And your trip to Rome was safe, I trust?’

    Gorazd gave a grateful nod. ‘Praise God, it was. Methodius brought us there without incident, and together with Constantine and several of us lower deacons and attendants, we made our case to Holy Father Nicolaus. We had gone expecting a cold greeting, but the Holy Father in Rome received us like brothers, and gave Methodius the kiss of brotherhood. Our stay was made very agreeable, and at the end, the Pontiff gave the blessing to Methodius as Archbishop, and anointed him personally. He also had us ordained as deacons and priests, blessing our mission to spread the Gospel among the Slavs. I am grateful that we received the aid we did, else…’

    Bohodar nodded and crossed himself. ‘Amen.’

    ‘We are not without friends among the Franks,’ Gorazd told him, ‘which is one reason why I welcome marriages like yours. Satan is brewing a threat of schism in the Church, which is ever the target of his rages. Hopefully, your marrying your nemka will have staved it off, even if for a short while.’

    ‘May the Lord grant it.’

    Gorazd made a slight ‘oh’, and then reached inside his cassock, producing a thick volume bound in brown leather. Gently, he handed it to the young knieža, who could not completely forbear from showing his eagerness in accepting it. Bohodar was by no means a covetous man, but books were the one exception to this rule, in particular rarities like this one. Reverently he opened the cover, and his fingers traced tenderly down the first leaf. Not for nothing was Mechthild bordering on jealous of Bohodar’s affinity for books! Bohodar traced the exquisite curling petioles of Arabic calligraphy, with their bacciferous clusters of diacritics budding above and below. This book had made quite a journey… compiled in Alexandria, it had found its way to Constantinople and then to Rome, where Gorazd had managed by means unknown to Bohodar to procure it. The Risâlat Maryânus al-Râhib of ’Abû Hâšim Ḵâlid ibn Yazîd, one of the greatest alchemical testaments ever compiled, now lay in Bohodar’s hands.

    ‘What do I owe you for this treasure?’ asked Bohodar.

    Gorazd shook his head. ‘You needn’t give me money; merely promise me one thing. All true knowledge of creation, even if it is written by a Hagarene, comes from God and is good. We are assured of this in the first book of the Law. But let not the serpent tempt you. As you read, do not presume to know as much as God. Do not be tempted by pride of the mind. And use this knowledge only for God’s glory.’

    ‘I understand, Father. And I promise,’ Bohodar nodded in meek gratitude.

    It was on his way back to the castle (still under construction) that Bohodar, as he perused the exquisite book he had been given, that a determination, already gestating in his mind, began to take a definite shape. The alphabet that Methodius had taught him would one day be used to teach all of the Slavs. Perhaps Bohodar could add to that mission by transmitting this text into Slavonic using the new alphabet. He already had a standard lexikon, published in Constantinople, of Arabic roots and their various Greek glosses. And once he had the Greek, he could render that in Slavonic easily enough. Already in his head he was mapping out how he would begin to approach the translation project.

    2021_06_09_25a.png

    Those first nights, Bohodar set up in the study of his castle and, after perusing the Risâlat through once, cracked open his Byzantine Arabic lexikon and several other reference books that had been translated from Arabic into Greek, referring in particular to and began taking notes for an intermediate translation of the first chapter of the testament. Conscripting a few other literate souls, Bohodar worked into the small hours those first nights, and let up only when his fellow scribes told him that the midnight hour had struck. He half expected Mechthild to be angry at his absence, but apart from a couple of lonely pouts she had remarkably understood him, and left him his space. After all, despite her outgoing nature and her competency for running the household, she too had had a scholarly upbringing, albeit one in Latin rather than in Greek. She knew the call of knowledge.

    It was good to have Mechthild close at hand, because the frustrations of the translation project were many. Bohodar soon found to his chagrin that the translation process taxed both his energy and his patience. There were times when he came close to cursing both Ḵâlid ibn Yazîd and his monastic mentor Marianos for their obtuseness, and grumbled aloud in wonder that this testament might have anything of value in it. Several times, the Church readers he’d conscripted to help him with the translation had to nervously wake up their knieža from sleep in order to continue their work. Eventually he simply sent them home for the night. Of course, Mechthild welcomed this as well.

    2021_06_09_26a.png
    2021_06_09_28a.png

    It came as no surprise to either of them, but they gave the thanks that were due when God decided to bless Mechthild’s womb again with a new life. Mechthild had her charge just as her bookworm-husband had his, and she bore with both philosophically. When at last it came time for her to lighten, it was easier for her knowing that Bohodar was close by. Indeed, Bohodar was far more attentive this time despite his work on translating the Risâlat. He had even hired as leech a well-known Frankish woman, Winfrida, who specialised in the afflictions that might visit new mothers – even though she was a fierce partizan of the Frankish king and the Latin Mass, and even though her reputation, despite a vast breadth and depth of knowledge for her tender age of eighteen, was not the most scrupulous.

    2021_06_09_29a.png
    2021_06_09_29b.png

    ‘You have grown almost fond, my knieža,’ Radovan told him meekly one morning.

    ‘Fond?’ asked Bohodar. ‘What on earth do you mean?’

    Radovan smiled enigmatically. ‘I mean the lady kňažná. She isn’t merely a wife to you any longer, is she?’

    Bohodar shook his head and drew his lips taut. ‘Of course she’s a wife to me. What else would she be?’

    Radovan nodded self-deprecatingly. ‘Forgive me, milord. But if I may be so bold as to speak openly, one married man to another… if you do indeed start taking a liking to your wife, it is best to show it to her. And I don’t mean merely rose petals on the bed.’

    ‘What would you suggest?’ Bohodar asked. It was a bit unnerving how close Radovan had hit the mark.

    ‘I wouldn’t dare to do so intimate a thing as suggest something another woman’s husband would know best,’ Radovan said diplomatically. ‘Each woman is different in her temper and in her tastes. One might like poetry, another music, another riding in the countryside.’

    ‘Thank you, Radovan,’ Bohodar said, a bit snippishly. ‘I will give your advice the thought it is due.’

    ‘Milord is gracious,’ Radovan spread his hands, stopping just shy of cheek.

    As it turned out, Mechthild gave birth this time to a big, healthy, red-headed and rosy-faced little boy – every bit the image of his mother, though she pointed out that his eyes were very much Bohodar’s. And this time, Mechthild made a suggestion for his name.

    2021_06_09_27a.png

    ‘How about Radomír?’

    Mechthild had not only done him the honour of looking for a Slavonic name for their son, but she had picked one that perfectly encapsulated all of his own hopes for his son’s life. Bohodar surprised himself with how deeply his wife’s suggestion touched him. Radovan had been right. Maybe he was growing fond of his wife.

    ‘“Happy” and “peaceful”,’ Bohodar nodded appreciatively. ‘Perfect. Radomír he is!’
     
    • 4Like
    • 2Love
    Reactions:
    Chapter Five
  • @Henry v. Keiper: LOL, yup. And yes, Radovan is already giving Bohodar advice on the romance events...


    FIVE
    The Infant Queen
    12 February 870 – 8 August 870

    In another universe, in another reality, King Rastislav was overthrown by his ambitious nephew Svätopluk. Svätopluk, who had been given lordship over the Bohemians, had entered into a secret treaty with Karloman, king of the East Franks – and offered him his uncle in exchange for being made lord over all of Moravia. Rastislav, who erupted into one of his infamous rages at the news of this treason, made plans to have Svätopluk strangled to death at a feast. Svätopluk was tipped off about the plan, however, and set out on a hunt to avoid the trap. Rastislav took to horse and gave chase to Svätopluk, but was captured by Svätopluk’s men. The nephew sold the uncle, as agreed, to the Frankish king. Humiliated, bound in heavy iron chains, the elderly Rastislav was presented by Karloman to his father Louis the German. Jeered and mocked, the suffering Moravian king was sentenced to death, but Louis ordered that instead he should be blinded and thrown into the dungeon. That is where Rastislav died, around the year 870. Today Rastislav is commemorated as a saint by the Orthodox Church of the Czech and Slovak Lands.

    0511rostislavmoravia.jpg

    Saint Rastislav, Prince of Great Moravia​

    In the universe of which I speak, the Rychnovsk‎ý family never rose to prominence. Not being supporters of Svätopluk, the political fortunes of Bohodar’s and Mechthild’s children waned, and they moved from Olomouc into the west, eventually settling in villages in the north of Bohemia as minor free villagers, burgomasters, church sextons and minor clerks. A few of them intermarried with Ashkenazi families that settled there later, and were allied by marriage to the Kafka family, which produced at least one famous novelist many centuries later.

    But in this universe, the fork in the river of history diverged here, in the very same year of 870. The fickle whims of Fortuna did not so readily favour Svätopluk, instead lighting upon the chieftain of the Silesians, who seized them boldly. And Rastislav’s doom fell out in a very different way…


    ~~~​

    Stillness fell outside the wooden stockade, where the two armies had clashed. The Oder flowed by, the last few ledges of February ice thinning and dissolving along its banks, calm and oblivious to the death that had raged above, despite the ribbons of red that trickled down over the lingering ice and swirled off into it. The elderly Rastislav opened his eyes with a groan, seeing for a moment only the cold, damp brown grass in front of his face, before the focus came back and he found himself gazing out over a field of broken bodies. The Mojmír banner had fallen – only a ragged fragment of the pole it had been hoisted on remained, with one warrior’s severed arm still clinging tightly to it.

    Rastislav willed to stand, but couldn’t; only a nauseating wave of agony rewarded his efforts. With dread, the elderly king of Veľká Morava looked down at his legs. His left leg was whole and uninjured. But his right… he nearly slipped from consciousness again as he beheld it. Instead of healthy flesh, there was only a shapeless mass of pulpy red, still oozing his blood out into the grass. Grunting, Rastislav reached for his sword and scabbard, but they were beyond his reach. Three men, still upright, came into view. Hoping against hope that they were friendly, Rastislav reached up an arm to hail them. But those hopes were dashed straightaway as he recognised foremost among them the face of his erstwhile vassal Wratysław. As he drew near, the Silesian crossed his arms and smirked with grim satisfaction.

    ‘Not so mighty now, eh?’ he said. ‘You’re beaten. And you’re a king no more.’

    ‘Enough gloating,’ Rastislav grimaced. ‘If you’re here to kill me, get on with it.’

    ‘Kill you?’ Wratysław laughed bitterly. ‘Do I look like such a monster to you? No. I’m not here to kill you. In fact, I will gladly have your wounds treated as far as I am able, and then give you a horse and a week free of pursuit. You may go to the Franks, to Pannonia, to the Bulgarians as you wish. But you must leave Moravia for good. You are banished from here. Those are my terms.’

    ‘And Jarmila?’ asked Rastislav.

    ‘Worry not, your wife shall be sent with you. But Bratromila you must leave behind with me.’

    2021_06_09_32a.png

    ‘If you lay one finger on her—!’ Rastislav shouted, knowing even as he said it that his threat was empty.

    Wratysław shook his head. ‘I told you before. I’m not a monster. I don’t want your daughter’s life, or her body. But the semblance of an unbroken line must be upheld, you understand. She will rule Moravia in your stead.’

    ‘With you looming over her in the background,’ Rastislav spat.

    ‘I’m glad we understand each other.’

    ‘Bastard! You utter bastard!’ Rastislav raged.

    Wratysław looked down at the Moravian king with a look of contempt. Then he said to the two men at his side: ‘Take him. Do all as I have bidden.’

    2021_06_09_31a.png


    ~~~​

    It was six days after that fateful battle, on the seventeenth of February, that Bohodar received the news of his liege’s defeat. He had been diligently at his duties in Velehrad as šafár, managing Rastislav’s household and estates while he was off campaigning against the renegade Wratysław. The news had come in the form of two errand-writs to Velehrad: the first one saying that Rastislav had fallen in defeat and was henceforth banished from Moravia, and the second telling Bohodar Rychnovský specifically that his services as šafár in the Mojmír household were no longer required.

    Bohodar gave a snarl of frustration and crinkled the letter in his hands. Wratysław would not have forgotten Bohodar’s refusal to join him in rebellion. Of course he would be out of favour in the city of Mojmír now that Wratysław’s star was so clearly ascendant. There was no question either about the authenticity of the notes. They had been delivered as a fait accompli.

    A significant part of him wanted to return to Olomouc at once. Mechthild was pregnant again. This time, however, the pregnancy had not gone well. She had gotten much sicker to her stomach than she had the previous times, and she was also wracked with debilitating headaches that kept her bedridden most of the day. Bohodar did want to be back at her side. However, his loyalty to Rastislav took precedence this time. He owed it to the king, even in his defeat, to see to it that his infant daughter was safely installed. Bratromila was only a year old, and Bohodar had only seen her once. Unfortunately, she was a pale and weakly little creature whose chances for survival would be slim if she were not surrounded by friends.

    2021_06_09_35a.png

    Bohodar put away his dismissal, folding it and stuffing it into his scrip. He drew out another sheet of calfskin, much more neatly unfolded it, and once again glanced down at the love poem he’d ventured to write in German to his wife.

    Wir iozuo im gruonên tiuftal bilîba,
    Ferr’nab fom hôhalpenpass,
    Doh dû stês ana mîner sîta,
    Unt’ farstehh’ dînen sorga mit spass.

    Oh, daz ih eino bluomo wâr,
    Fon dir fon wisa giphlockt zuo werdan,
    Unt’ mit mîner lezz’sten suozi bringa dir
    Entilîh noh ein wâris lecheln.

    Odar wann ih ein gibirgsbah wâri
    Ih wuorda mih al ein fur’ dih fullan,
    Unt’ lâz dih trinkan bî ze ih truckan bin
    Also wuorda ih dînen durst stillan.

    Traz des skreckôns in mînem herzan
    Ih bringa mih in die slaht,
    Unt’ al ein mit lioba kempfa ih:
    Eine einsama bruofunga mîner maht.

    O rôta rôsa! Du hast mir frouwida birîtan
    Wît ubari mînen fardionest hinaz.
    Ih wâga iozuo, dih ouh zuo bittan:
    Mahthild, sî niwâr’ du mîn scaz.


    [Now we live in the green valley
    Far from the high Alpine pass,
    Still you stay at my side,
    And your worries hide with laughs.

    O that I were a flower,
    To be plucked by you from the meadow,
    And with my final sweetness bring you
    A true smile at long last.

    Or if I was a mountain stream,
    I’d pour myself out just for you,
    And let you drink me till I was dry
    So I could satisfy your thirst.

    Despite the terror in my heart,
    With love alone I will to fight:
    I bring myself into the battle,
    A lonely token of my might.

    O red rose! You have given me pleasure
    Far beyond my own deserving.
    I venture now to ask of you:
    Mechthild, be only thou my darling.]

    Mphm,’ said Bohodar to himself, still a trifle unsatisfied with what he’d written. ‘At least it’s better now than that silly nonsense about Aphrodite and eyes like winter hams that I came up with before.’ Bohodar had made well and truly sure that the entirety of that first stab at poetry had been scraped off the vellum and that only the words of the current poem were visible.

    ‘Radovan and his ideas,’ Bohodar scoffed under his breath. ‘I can render a rare Arabic alchemy treatise into Slavonic, and do it so well that Vojmil wants to make copies. So why does this kind of poetry give me such a problem?’

    He didn’t want to admit it to himself, but he cared a great deal about how Mechthild would receive it, and whether she would welcome it or not. Writing for himself – or for a hypothetical audience of Slavic schoolchildren – was one thing. Writing for a wife for whom his bodily desire was turning into something deeper – that was entirely something else. The days after he sent it off by rider were some of Bohodar’s most anxious yet. Why was it this difficult? Why did he keep going back to his poem and looking for some imperfections, things he could fix? Why was it so hard to write this thing for a woman he knew and liked and cared about?

    At long last, his rider returned with a single sheet folded fernwise bearing Mechthild’s response. Bohodar took it, half in dread of what might be written there. He cracked the wax seal and unfolded the letter. However, there was nothing at all written on it – not one word!

    Puzzled and distraught, Bohodar almost missed what fell out from the lower fold of the sheet. He stooped to pick it up, and found between his fingers a lock of deep auburn strands, bound up neatly with a thread of Byzantine silk. At once he knew it for Mechthild’s hair, and a warm glow in his chest chased out the dread. He tucked the precious token safely away within the fold of his tunic, as close to his heart as he could get it.

    ‘Begging your pardon, milord,’ said a servant at the door. ‘Wratysław the Silesian is here to see you.’

    Bohodar tried to suppress a curling lip. ‘Very well, let him come.’

    In strode the Silesian, his crisp short beard thrust out belligerently. He strode over to Bohodar, crossed his arms, and bit out the words: ‘If it please you, Bohodar knieža, would you consent to being the kancelár for the new queen after she is anointed?’

    2021_06_09_34a.png

    Bohodar was stunned. ‘What?’

    ‘You heard me.’

    Bohodar’s mind worked quickly. There must be something in it for Wratysław, who might play meek and honourable to others, but who was constantly angling after his own advantage. And then he hit on it. He raised a hand to stroke his chin thoughtfully, in order to hide the smile of satisfaction that was forming there. Wratysław needed Bohodar to check the power of Svätopluk, who was still at large and a threat to him… and not averse to fomenting plots against his close kin. If Svätopluk won a pitched fight against the Silesians, Wratysław would not fare well at all. So that was how the land lay! Bohodar wasn’t quite above feeling a bit of satisfaction that his enemy was coming to him to beg for political help. Well, well, well… he would play along. At least with someone loyal next to her Svätopluk wouldn’t move openly against Bratromila. And as kancelár he would be well-positioned to shield Bratromila at least in part from Wratysław’s greed for gain.

    Bohodar made a show of hesitation. ‘I don’t know…’

    ‘In addition,’ Wratysław ground his teeth, ‘should you accept, I would see to it that the lord of Přerov swore a personal oath of fealty to you. I’m willing to let bygones be bygones here.’

    2021_06_09_36a.png

    Better and better! That placed Bohodar as the sole overlord of the full northern half of the Moravian heartland. Wratysław must be desperate indeed for support. Bohodar let out a sigh.

    ‘Very well. I shall take the office of kancelár, and the oath of loyalty from the lord of Přerov. Just remember that my loyalty is to Bratromila.’

    ‘I won’t forget,’ Wratysław promised. He bowed stiffly and then turned and left.
     
    • 3Like
    • 2Love
    Reactions:
    Chapter Six
  • Thank you for the comments, @filcat, and I'm glad you're enjoying it so far! And yes, young Bratromila's problems are only just beginning. I'm afraid I've got a bit of a doozy here, though...

    SIX
    Wolf and Boar
    8 August 870 – 8 May 871


    Moravskoslezské-Beskydy-tipy-na-turistiku-2.jpeg

    Along the border between Moravia and Silesia, north of Opava, run one strand of the Beskids. Sweet and crisp with the scent of juniper and spruce, the rolling sheets of forest fold into an endless distance through layers of pure white mist. Strands of silver ribbon wind their way among the low creases, gathering themselves together into deeper, stiller flows – and eventually making their way to the northward-wending Oder. On this day, cloud shade and sunlight played a vast and intricate patchwork upon the rolling landscape. He briefly checked his step as he paused to enjoy the air, lifting his nose and breathing deep before moving onward.

    He wasn’t used to hunting alone – usually hunting and trapping were a family affair. But his wife was at home with their cousins and uncles and aunts, looking after the young bairns, who had been born around the middle of May. Today it was his job to bring back something for them all to eat. He lifted one white boot and toed at a rock, before setting it firmly down with a new determination. He knew that if he came back with ripe raspberries or clusters of mountain rowan, his loving wife and children wouldn’t turn them down – they would eat happily and give thanks for what they ate. But he owed them more than that, and game was plentiful here. The bigger prey, like bears or boars or wisents, might be out of the question for today’s hunt. Those were marks for a team of hunters: ‘two heads are better than one’, as the saying goes. He knew he would be needed to hunt other days, and his family wouldn’t thank him for getting himself killed. But, he was fully equipped even by himself to take grouse or partridge, a few conies, a chamois or a roe deer.

    He adjusted his loose coat around a pair of spare, lean shoulders, and again cast his green eyes down toward the river. He was colour-blind, and had gone through his life without really understanding the difference between what others might call ‘red’ and ‘green’, but his sensitivity to movements in dim light and in the underbrush more than made up for this minor deficit in his vision. On the crisp summer air, still sweet and fresh with the smells of summer-ripe fruit and happy vegetation, he noted a certain musty tang. Yes. There was a chamois nearby – perhaps even two or three together.

    Keeping a low profile in the undergrowth, and treading his way softly over the loamy ground down the hill, the hunter made his way down toward the running water. That would be his best bet for catching the beast off-guard and making a clean kill. With a skill and patience born of long practice, the hunter slowly descended the hillside, nearer and nearer his targets. By now he could note the telltale shifts in the patterns of light through the leaves, and the solid black outline of his capriform quarry became clear where the underbrush cleared and gave way to the bank of the stream. He crouched softly, almost to a kneel, gauging his chances.

    But something made him prick his ears and turn his head, made the grizzled grey hairs on the back of his head and neck stand up. He wasn’t the only hunter out here. The sound of a snapping branch was soft, but it was low, and it still reverberated into the open air on the running water. Whoever the other hunter was, he had a heavy step.

    Warily, without coming out of his crouch, the hunter turned his head off to his right. The other hunter, the heavier one, was richly dressed and heavily equipped. In his hand he carried a spear, and he had a sword and seax at his side and a quiver of javelins on his back. This one would be a lord among men, he guessed. He opened his mouth and was about to give his fellow hunter a friendly hail. But with a jolt of dread in his chest he noticed that the big lord was not at all interested in the chamois below them. No – the lord’s gaze was fixed not upon the four-hooved quarry, but on where he was! He was the mark, and this lord among men was neither a comrade nor a competitor, but his deadly foe.

    In fear for his family as much as for himself, the green-eyed hunter backed out of his hiding-place and took to his heels. With long strides he leapt through the underbrush. The other hunter, the lord, might have better weapons and better armour, but the green-eyed one knew he had speed on his side, and his own wiry strength. Also, if it came to a fight, against this one it would be better to have the element of surprise on his side. Ideally, he could lure this lord back to his family and have them all take him on, and they would all stand a better chance. But he didn’t think he could get that far.

    The chase was on. He could hear the heavyset lordling behind him pounding after him. He knew he had to get to cover in order to shake him. There was a thicket of bramble close by, and he being the smaller and lighter of limb between the two, he knew he’d have a better chance there, however it might sting in the immediate term. He leapt into the open and sprinted for the thicket.

    Too late he realised he’d misjudged the distance. Almost as he was at the thicket, more so than the pain, he felt the jerk of impact in his side as the javelin punctured his coat and his skin, and dug deep beneath his ribs into his vital organs. He let out a breathless gasp at the mortal wound, and fell limply on his side. His sight swam. As his killer approached and drew the seax at his side from its scabbard, the last thing he thought was: My family… what will happen to my family?

    ~~~

    2021_06_09_37a.png

    Bohodar Rychnovský knelt over the limp form of the wolf, having despatched it with his knife as quickly and as humanely as he could. He wrenched the javelin out of the animal’s side and peered down at him with a faint trace of pity. Judging from the white around his dark muzzle, this one was clearly a veteran, probably a leader of a pack – and his pack might even have a den nearby here. Bohodar crossed himself and offered thanks to God for a clean kill, and a word of apology to the wolf and its kin for his trespass.

    Opava was the perfect place for hunting – that was one reason that he was building a lodge nearby for easier access to these beautiful Beskids. Although he enjoyed being outside, however, hunting wasn’t his favourite pastime. He wasn’t a big one for taking even the lives of animals, even though he well understood its benefits and the need for hunts as a matter of tradition. This, though, was a special case. Mechthild was still quite ill, and she bore their unborn child – now in its last month of gestation – heavily this time; of late, even though it was the middle of summer and quite warm and pleasant outside, she had been wracked with chills and clamminess, and she was in need of warmth for her sweat to break and her fever to subside. Although they had woollens and heavy cloaks enough at home, what was needed was something heavier… and a wolf pelt was just what was called for.

    2021_06_10_3a.png

    Bohodar lifted the limp form of the wolf up and hoisted it over around his shoulders. He would skin the animal and begin curing the hide here, before taking it back to Olomouc the following day. Hopefully this would help bring Mechthild back to health before she went into labour.

    But she was in dire shape when Bohodar returned to Olomouc. Mechthild was sleeping fitfully when he came into the room. Her dun, normally impish face was now drawn and pale, and there was a thin sheen of clammy sweat on her brow. He did nothing to disturb her sleep, but merely pulled up a stool next to her and sat silently beside her. It surprised him how much her condition distressed him. By this time he had grown used to Mechthild. He had come to appreciate her graceful comportment among strangers, lightening the burden within his household of having to deal with them. He approved of her skilful advice the unflappable sense of fairness she brought to matters of law when they came to her attention. And even where they disagreed, whether about church matters or about matters of his personal expenditures, by now they were close enough that they became playful and self-deprecating with their own jibes. Even though Mechthild processed things aloud, in speech and gesture, and Bohodar tended to process things silently and introspectively, nonetheless by the end of the day he was thankful for her presence in his life. But now there was the real possibility that God might see fit to remove her from it.

    He brought out the wolf pelt, now properly cured and dried, and draped it over Mechthild’s sleeping form. The animal fur bulged heavily outward over her swollen belly. Bohodar was gratified when he saw his wife’s fingers find the edges of the hide, and close warmly and appreciatively over the sleek grey fur.

    Bohodar did not leave her side at all for the next two weeks. Their healthy little two-year-old came toddling in on occasion, and Bohodar would play with her a bit, before she came up to her ill mother with a young child’s sympathy – pure and heartfelt, though not yet fully understanding the stakes. If Mechthild was awake, Viera would cross herself and kiss her mother soundly on the cheek before going off with her nurse to play.

    And then came the distress of labour, and Bohodar was again evicted by the midwife from his wife’s room. He stayed outside the room while from within the sounds of a woman’s excruciating exertions leaked out and tormented his ears. He wished that he could alleviate something, anything, of that pain, and was distressed that he could not. He heard Mechthild cry out once more, and then there was stillness. A long stillness. Far too long. And then there was a wail of grief and distress, but it was clearly Mechthild’s. No child’s cry answered.

    The midwife emerged from the room, with a grave and apologetic look upon her face. She had with her a small, still bundle, and showed it to Bohodar.

    ‘I am sorry, milord. Your daughter… never drew breath.’

    2021_06_09_38a.png

    Gospodi pomiluj,’ Bohodar bowed his head. He lost his composure, and tears, unbidden and uncontrollable, welled up and fell from his eyes. ‘And Mechthild?’

    The midwife set her mouth grimly, and delivered the hard news unsparingly. ‘It was a hard birth for her, and had not been well for some time before. It won’t be easy for her to recover from this one. I don’t promise that she will live. But I will do what I can for her, and leave the rest to the mercies of God and of the Theotokos.’

    Bohodar nodded. ‘Yes, please do. And… thank you for all you have done.’

    The next days were some of the most anxious and nerve-wracking that Bohodar had ever spent. He was still not allowed in to be near his wife as she was (God willing) recovering. Yet he still found he could not, and did not want to, stir too far from the door to his wife’s chamber in the castle. Several of those nights, he slept on a stool, leaning against the wall behind which his wife fought for life.

    Eventually, however, his wife did emerge – dishevelled, weary, but with a normal and healthy colour to her face. Bohodar went to her at once and embraced her. But rather than smiling, she hung her head.

    ‘Bohodar,’ she told him, ‘I’m sorry. Sorry that I couldn’t bear our baby to life. God must be judging me, and finding me wanting.’

    Bohodar shook his head firmly and held her all the closer. ‘In this, you have nothing to be sorry for. And God does not curse you. God loves you.’

    It was still some time before Mechthild felt well enough to leave her quarters and the environs, much less to appear in front of other folk. Still she was anxious not to be cooped up, and ended up prowling her room much like a caged beast. In the end, the midwife and the physician both had to relent and allow Mechthild to join the great hall. Bohodar was pleased at this turn, as he took it as a sign she was coming back to her own old sense of poise.

    Sadly, one of the functions that Bohodar was obligated to hold in Olomouc was one in which his new vassal, Prisnec Přerovský, would necessarily be in attendance. Bohodar wasn’t one for holding grudges, but he had quickly found that Přerovský rubbed him the wrong way. Although he was meek and subservient before the knieža to a point bordering on obsequiousness, he had a nervous tic which made him seem jumpy, and in addition to that Bohodar had seen an unpleasant gleam in the young man’s eye whenever he beheld someone suffering. That did not bode well. And now Mechthild was descending to participate in the function, and she was looking forward to speaking with Přerovský not one whit more than Bohodar himself was.

    ‘Oh yes—ha ha—rather an odd duck, that Socrates, eh? Kind of a wet blanket, seems like to me—hm. Don’t much blame the Athenians, no, no. Had to be done. I mean, who argues like that anyway? Me, I’d have had no patience for it. No. Not a bit of it. Would have popped him in the snub nose, says I. Hm. Ha. Anyway. What say you?’

    Bohodar’s heart went out to Mechthild. There was a look of the profoundest dismay and chagrin on her cheeks. But she kept trying to get a word in edgewise against Přerovský’s insipid monologue. ‘Well, I—’

    ‘See, that’s just it! The fellow just chatters on, see, talking over everybody, and he leads people by the nose, so they can only say “just so” or “yes” to whatever he says. Ha! Wouldn’t that annoy you?’

    Mechthild’s brow darkened grimly. If she were in better health, Bohodar knew she’d be able to enjoy the irony in Přerovský’s obliviousness, and laugh it off together with him later. But now she clearly wasn’t in the mood. With a deep breath, Bohodar decided it was well past time to step in.

    He stepped up beside his wife. ‘True, Socrates didn’t do himself any favours with his own apology, which was aimed primarily to provoke his detractors. But then, saving his own life wasn’t his aim. He wanted to die an honourable death – neither to run away from his home, nor from his responsibility to speak the truth.’

    Hidden from view, Bohodar hung his hand beside his wife’s. Mechthild took it and gave it a squeeze of gratitude.

    ‘Yes, yes,’ Přerovský sniffed, rubbing his beardless chin. ‘Very noble and all that. But the point is—’

    2021_06_10_4a.png

    Bohodar didn’t really remember much of the conversation after that, which was probably for the best. Přerovský had read a couple of the Dialogues, but he clearly hadn’t ingested their lessons, and it showed. But Bohodar was able to rescue Mechthild from having to put up with his inane blather alone, and she was clearly grateful. That was all that Bohodar needed to know; the only thing that mattered for the rest of the evening to him. One glance from Mechthild made him feel as though he could deliver a lecture on the Symposium on the steps of the Athenian Parthenon and receive nothing but acclaim.

    Mechthild had taken him by the hand up to their room that night, and sat down with him on the bed. She kept herself remarkably restrained. All their clothes stayed on, but the happy meeting of their palms and twining of their fingers was somehow even more intimate than passion.

    ‘Tell me,’ Mechthild asked him, ‘where did you get this?’

    She traced her hand over the wolf pelt below her on the bed.

    ‘In the Beskids,’ Bohodar replied. ‘North of Opava. It’s beautiful country; I’m having a preserve and shelter built up there for any hunting parties that might want to sojourn there with my permission.’

    ‘Would you take me there?’ Mechthild asked.

    ‘I’d love nothing better.’

    ~~~

    2021_06_10_5a.png

    Bohodar rode out with Mechthild early in May of 871, just about as soon as the weather turned good for hunting roebuck. They went past where the hunting lodge was being busily erected and stocked, and into the forests with a few retainers and hounds for company. Bohodar enjoyed the open, lonely hillsides: the rolling misty green of these northern slopes always charmed his eyes. But those same eyes kept straying toward where Mechthild rode, and he found her power to enthral him much greater. The sun streaming through the treetops in scattered shafts gleamed brightly off of her deep-red braid, and her face shone brightly with exhilaration and delight as she took in deep gulps of the fresh mountain air. That air was all the sweeter for the timely emergence of crocus, violet, bittercress and bedstraw, but the brightest and sweetest flower of them all was riding alongside him.

    One of the fouseks began pointing eagerly, and Bohodar dismounted and took a couple of the retainers and followed where the wiry-haired hound was leading. Perhaps it had scented one of the roe deer. Carefully they went off the track and into the brush, and Mechthild followed on horseback and stayed within sight of them from the road. But the slope deepened and the fousek kept leading them downward, all the while pointing his shaggy muzzle toward something a bit further on. Mechthild tracked them as far as she could from the road, and too late Bohodar realised that he was out of her line of sight. He called the hunting dog to heel, and began climbing up again toward her.

    Then he heard an alarming sound of fevered crashing through the brush, followed by a woman’s heavy breathing in fright. Without thinking, Bohodar began scrambling up the slope back toward the open road. There was Mechthild’s horse – tethered and safe – but no Mechthild. Bewildered, Bohodar looked around him for any sign of her, and gripped his spear in his hands. Then he heard a sharp cry of distress, and without thinking he plunged through the brush toward it.

    He soon found himself in a small, sloping lea surrounded by spruce. A small, crooked ravine lay in the middle, and near the bottom he saw Mechthild on uncertain footing, leaning against a middling beech rooted just beneath her. Her gown was torn just under the knee, and her hands and face were scraped and bruised. Her eyes were wide with alarm, and fixed on something moving just up the ravine from where she was gathering herself up.

    Bohodar followed her gaze, and it lit upon something that was moving in a slow, deliberate turn. Bulky and black, the beast stood about halfway up his thigh at the shoulder. A long, dark mane of bristles ran from its head down along its back. Bohodar caught the white gleam of a pair of long tusks, and following that, a malevolent glint in its beady dark eyes. It was circling back to face Mechthild, and tensing on its legs for a deadly downhill charge.

    Rage and panic mounted within Bohodar. With a yell, he leapt out from the brush and charged just below where the boar was about to cross, couching his spear beneath his shoulder the way a rider might couch a lance. The boar was already in the middle of its rampage, and had no time to turn or baulk as Bohodar pounded across the ravine and sank the spear deep into the boar’s side just behind its front leg, driving straight into its ribcage and knocking it just enough off course to miss Mechthild’s tree. He kept going, heedless of the danger to himself, and pinned the two hundred pounds of irate, struggling, squealing swine as heavily as he could, even though it felt as if his shoulders were about to be torn from their sockets, or as though he was about to be dragged along behind the berserk boar like a ragdoll. He heaved and twisted and tried to dig in with his feet, and only with a supreme and agonising effort did he manage to throw the boar over onto its side. The boar grunted and heaved and kicked beneath the spearhead, but its efforts faded as the blood from its wound poured out beneath it into the soil.

    Bohodar’s hair was dishevelled, his cheek had been lashed by a branch, and he had cuts and scratches all down his arms and legs from his sprint. His lungs burned, and his joints ached mightily. Heaving, he wondered aloud: ‘Funny. Boars don’t usually attack folk this late in the season.’

    He felt a warm weight press up against his back, and felt two arms encircle his middle and grip him as tightly as they could. A high cheekbone nestled against the back of his shoulder, and he heard a heaving sigh of relief. Bohodar ran one hand along Mechthild’s encircling arm.

    ‘Oh, Bohodar—!’ she breathed.

    Tenderly, and with care not to touch each other’s wounds, Bohodar and Mechthild began to embrace. The shock and the tension ebbed and fell off the two of them together. Mechthild peeled away her husband’s torn tunic, and Bohodar ungirdled and shed his wife’s torn gown. She leaned obligingly; he knelt behind. And husband and wife, together, performed the time-honoured rites of May then and there in that lea, with all the sweet enthusiasm of the season: both still sore, aching and oozing blood, but both lightened by the sheer gladness to be alive.

    2021_06_10_6a.png
     
    • 3Love
    • 2Like
    Reactions:
    Chapter Seven
  • SEVEN
    An Unlikely Friendship
    30 June 871 – 29 September 873

    ‘Hey, give me that back! I found it!’ Viera shouted.

    ‘No! Mine!’ her brother Radomír shot back, trucking off as he did so on his chubby legs, increasingly long and sure and formidable. It seemed to Bohodar that his son had no sooner started walking than he was already running.

    ‘Vieročka! Radko!’ their father called to them across the courtyard, with just enough edge to his voice to let them know he was serious. He fixed them both with a glare as they stopped chasing each other and came before him.

    ‘Now… what do you have there?’ asked Bohodar. ‘Show me.’

    Radomír took his hand out from behind his back. He produced something black and oval in form, not exactly shiny but glossy, with grooves and plates. Bohodar peered at it. He distinguished two thick bowlike legs and a wedge-shaped head on the side facing him, both sprinkled with yellow spots. At the moment, both the legs and the head were withdrawn partway inside the shell, from fright at being handled by this boisterous, rough, fast-legged young human.

    korytnacka.jpg

    ‘And where,’ he asked Viera, ‘did you manage to find such a handsome terrapin?’

    ‘We were down by the millrace, ocko,’ his daughter said, looking at her feet and shuffling them. ‘I spotted it first! Radko asked if he could see it, and then he stole it and ran back here.’

    Radomír sniffled. ‘Just look,’ he said. ‘Not stole.’

    Their father nodded understandingly. ‘Well, let me be clear about one thing to you. Viera, is the terrapin yours?’

    ‘No,’ Viera answered softly.

    ‘Whose is it then? Radko’s? Mine?’

    ‘God’s.’

    Bohodar looked to Radomír. ‘See? Vieročka understands. The terrapin isn’t yours either. All creatures on earth belong to their Creator.’

    Radomír nodded solemnly.

    ‘That being so,’ he added, ‘there’s nothing wrong with you both just looking at it. But be gentle, take turns, and don’t hurt it. When you’ve both sated your curiosity, go on and take it back down to the mill-race where you found it. Make sure you place its head toward the water, so it doesn’t get lost. I’m counting on you.’

    2021_06_10_12a.png

    Entrusted with this mission of mercy from their father, both Viera and Radomír nodded with solemn determination. They settled down in the courtyard to examine their find, and Bohodar was pleased to see that both of them treated the little black reptile gently as he had requested. He was sure that after they had finished examining it, they would indeed replace it where they found it, and do so with great reverence. Bohodar heard a soft chuckle behind him, and he turned.

    Mechthild was standing just before the threshold, carrying their healthy newborn, Vlasta, conceived in that sloping lea in the lonely Beskids. Evidently Vlasta had just been fed, because she had nodded off to a sound sleep, and her head lolled gently in the crook of Mechthild’s elbow.

    2021_06_10_10a.png

    ‘They both take after you, you know,’ she told her husband complacently. ‘They might bicker and squabble, but when you appeal to their sense of fairness they soon see reason.’

    ‘Ah, now you’re fishing,’ Bohodar grinned. ‘Do you think I don’t know where that comes from? Do you think I won’t tell you? Who is the most fair-minded in our household anyway, I wonder?’

    ‘You sweet-talker,’ Mechthild laughed again. ‘Better to save that honey tongue for the meeting with the Opava burghers today. They’re more likely to need swaying than I am.’

    Bohodar grimaced. ‘It’s a shame what the war with Wratysław wrought on so many of their families. Of course there must be some accommodations in the rebuilding, and I was thinking about making some concessions on taxation there. Especially as regards the walls. Those are, or should be, my responsibility in any case.’

    Mechthild nodded. ‘That’s my thoughtful husband. Just don’t let them push you too hard on other matters. Remember your duties. That is good – but also let them remember theirs.’

    ‘Just as it should be,’ Bohodar nodded. ‘That’s my sensible wife.’

    Mechthild chuffed and placed her free hand on her hip in mock umbrage. ‘Well. Someone has to mind the stores and watch the coffers here at home, doesn’t she?’

    2021_06_10_15a.png

    Bohodar was truly relieved and grateful to have married such a woman as Mechthild. When they had first married to keep from burning, as Saint Paul would have said, he doubted they would be able to get along together. Now, even if they fought sometimes, at the end of the day… yes, Bohodar was quite comfortable now saying that he loved his wife, and was sure that she loved him back. They understood each other well enough to not just tolerate, but respect each other’s quirks, and even continue their playful sparring. Bohodar had gained a reasonable grasp of his wife’s Alemannic mother tongue, and Mechthild for her part now regularly went to the Slavonic Liturgy at the wooden church in Olomouc.

    He left Viera and Radomír in the care of their governess, and Vlasta in the care of his wife, when he went into town to hear out the delegation of the Opava burghers. As he expected, the meeting was not an easy or a comfortable one. The burghers of the northern Moravian villages were hardy, reserved and stubborn folk. They were not accustomed to asking for assistance in the first place, but when they felt that their right demanded it, they would not easily budge from what they felt was their due.

    ‘… the damage to our town fortifications and various places of business has been extreme, milord. Thieves from outside feel free to take what they please. Mothers and infants are without food or shelter; I don’t need to tell you, a father yourself, what that means to those who should take care of them. Please, knieža, if you could issue some tax concessions and send some relief…’

    ‘I hear you,’ Bohodar told the sturdy, round-faced town provost. ‘I’m not at all averse to sending relief – in both silver coin and in men – to help rebuild Opava. But the agreements on your tax contributions were made before I was appointed chief here, as you know.’

    The provost bristled. ‘Milord, we were loyal to Rastislav, we have been loyal to you. And we will be loyal to the new Queen as well, but… she is a little girl, and her understanding so far in life has been limited. She’ll be no older than your little one, I’d warrant. The chief responsibility for the agreement on our tax levels lies with your lordship at present, and no other.’

    2021_06_10_8a.png
    2021_06_10_9a.png

    Bohodar sighed and rubbed the bridge of his nose. ‘I am aware of my responsibilities. And I am also aware of my own loyalties to that little girl. I tell you bluntly now: I will make no formal revisions to your town contract at this time – not with the regency still in place. With regard to the repair of the walls, however, and for the relief of the widows, orphans and families without dwellings in Opava, I am willing to personally contribute two hundred marks of silver. Would that be sufficient?’

    The provost folded his arms and smiled a bit roguishly. ‘More than. Thank you, milord, that’s more than decent of you. We had agreed to hold out for one hundred fifty. And with regard to the tax levels, well… you can’t blame a fellow for trying, right?’

    Bohodar shook his head with a brief laugh. ‘No, I can’t. With regard to the silver, my steward Zdravomil will see to the arrangements. And I’ll be praying to Our Lord for the peace and safety of Opava.’

    The representatives of Opava all bowed and gave their thanks to Bohodar for his generosity, before filing out of the meeting-hall. Bohodar followed them out, where he nearly missed Radovan, standing unobtrusively in the shade of the overhang.

    ‘Lord Bohodar,’ Radovan hailed him softly. ‘Vojmil is asking for you. He says it’s urgent.’

    2021_06_10_7a.png
    2021_06_10_9b.png
    2021_06_10_13a.png

    Bohodar groaned at the mention of his metropolitan. It seemed that whenever he had to deal with the rotund bishop that Methodius had foisted upon him, he was either there to complain of him or to ask for a favour which he couldn’t grant. When Bohodar had been conducting one of his spiritual experiments in the oratory, Vojmil had interrupted it and cast aspersions on the piety and propriety of his intentions. He had interrupted Bohodar’s sojourns into the mountains with his lenses and his observations of the stars in their spheres, saying it was not for the laity to know these things. And then he had the effrontery to ask Bohodar for the funds to buy a first edition copy of Saint Gregory Dialogos’s Pastoral Care, as though he had anywhere close to that kind of coin lying around! With Vojmil it was always either a rebuke or a demand, and although Bohodar was God-fearing and generous by nature, his bishop’s presence now always seemed to grate on him.

    ‘What does he want now?’ Bohodar grumbled.

    ‘An accident during a training exercise at the barracks. He wants you to come at once.’

    ‘Of course he does…’

    2021_06_10_25a.png

    Still, Bohodar returned to Olomouc Castle and went straightaway to the zemnica standing within the outer walls that served as the lodgings for his personal retainer. He had gone expecting this to be a minor bump or bruise, but he could already tell it was not so from the ominous hubbub from the men around the barracks, swarming like angry bees. His steps quickened as he neared, and he broke into a flat run. He made his way within the barracks and, as his eyes adjusted to the dim, he saw Metropolitan Vojmil standing with a brazier over one of the bunks. On the bunk lay a slender twig of a man with dark brows and beard. His face was contorted with anxiety and confusion, and his skin was pale, clammy and covered in a thin film of sweat. His clothing below the hem of his tunic was completely sodden with a dark fluid that could only be blood. Bohodar saw at once the problem – the shaft of an arrow was protruding straight up from the man’s thigh. He crossed himself at once with a ‘Gospodi pomiluj’, and then ventured to ask:

    ‘What happened?’

    ‘Couple of us went to shoot the butts, milord. We didn’t see anyone behind them…’ his voice trailed off weakly.

    ‘Where’s Winfrida?’

    ‘Out of town – she had to make a visit to Přerov,’ answered one of the soldiers.

    ‘Lord Christ preserve us,’ Bohodar grimaced. He then turned on his heel and levelled an open hand at one of the retainers standing by. ‘You – fetch me some strong ale or wine. You – get me some tongs and a cauter—even a smith’s rod will do. Vojmil – a strip of your cassock. It’s long and clean. Now!’

    The two retainers scurried off to their respective tasks, and the metropolitan bishop did not hesitate, but at once lifted the omophor from his neck and set it aside, and then tore one section from his robe and handed it to Bohodar. The wounded man was moaning as Bohodar took the strip of holy vestment in his hands and cinched it tight around his upper thigh, above the arrow. There was a slight glistening well of blood around the pulpy torn flesh, but as Bohodar continued to pull with his strength the welling began to still. Soon enough the one retainer returned with a cask of wine, and the other with not only tongs and a smith’s rod, but also a lit brazier to heat them in.

    ‘Vojmil, I need strong arms. Hold that strip of cloth in place!’

    Vojmil at once knelt by the man’s side and placed his hands firmly, if a bit uncomfortably, on the man’s inner thigh, keeping the cloth tight. Bohodar brought the brazier closer so he could see by its light, and reached for the tongs. Examining the wound, he cursed:

    Do riti, that thing’s in deep.’

    Bohodar knew he had to be careful, otherwise he would slice through the artery taking the arrow out, and then it would be all over. First he snapped off most of the shaft, and then he lowered the tongs and carefully grasped either side of the metal wedge embedded in the poor soldier’s torn flesh. He stood, and then made one sharp jerk upward. The arrowhead, slick with blood, came out whole. A fresh issue of blood pooled in its place, but there was no pumping spew that would have told of a fatal cut to the artery. Bohodar took up the cask of wine and poured it over the wound to clean it, although this produced another gasp of agony from the patient. Bohodar then motioned with his elbow to Vojmil.

    ‘Hold either side of that wound together,’ he bade the bishop.

    The red-bearded round bishop did as he was bidden at once, as Bohodar reached for the makeshift cauter and pressed the red-hot metal to the man’s broken skin. He heard the man’s muffled gasp of pain and felt the jerk of muscles writhing in protest beneath him, but he held the hot iron to the wound until it sealed and the bleeding stopped. Bohodar lifted the cauter and bent down to examine the work. It was crude, but the man would live.

    ‘Thank God,’ Vojmil crossed himself three times.

    Bohodar turned his head to his metropolitan bishop with a new appreciation. He recalled that when he was still following Methodius, he hadn’t liked Vojmil that much. As a reader, his voice was loud and pompous, and his fat paunch spoke to easy living and greed of the flesh. And when Methodius had appointed Vojmil to be overseer of the flock in Olomouc, Bohodar had not only felt it a mistake, but he’d been at loggerheads with the man ever since. But now, he reflected, he had not seen Vojmil at his best. Many were the priests and holy men who would be jealous of their vestments, and keen to keep them immaculate. And yet Vojmil had torn his own cassock without a second thought when another man’s life had depended on it. Bohodar had thought Vojmil haughty and unbiddable, and yet here he was obeying his every command like a soldier. And together they had saved a man’s life.

    Bohodar clapped the bishop on one meaty shoulder with a laugh of sheer relief. ‘And here’s our own merciful Saint Nicholas, not afraid to get his coat dirty in order to save a man.’

    Vojmil, breathing heavily, shook his head. ‘No, Bohodar. I deserve no such praise. I stood still and mute like a lifeless wooden idol, and did not know what to do. It was your commands that gave me the will to do what was needed.’

    But Bohodar would not be swayed from his newfound admiration and respect for his bishop. ‘Well, I imagine we’re all sinners in one way or another.’ He turned to the other soldiers in the barracks. ‘Can you tend to him now that his wound is sealed?’

    One of the soldier’s bunkmates stepped forward. ‘Yes, milord. Vyško’s in good hands with us.’

    ‘Good,’ said Bohodar. ‘Take care, friend, and let that be a lesson to you not to go off behind the butts while your fellows are shooting,’ he spoke to the black-bearded Vyško, who nodded weakly in reply. And then he turned to Vojmil.

    ‘Come. We’ve still got three-quarters of a cask of good wine here, and I daresay we could both use a ladleful about now, if you’ll join me?’

    2021_06_10_26a.png
     
    • 4Like
    • 2Love
    Reactions:
    Interlude One
  • @filcat - You are far too kind! I'm glad you appreciate the verbal flourishes in my writing, though I'm afraid sometimes they might turn readers off. And yes, I also hope things turn out well for Mechthild and Bohodar, though for that we need to stay tuned...

    @Henry v. Keiper - Yes, indeed. The surviving children do end up in quite a few places, not all of them good. The 'lion of Olomouc', though, refers to the coat-of-arms that CK3 gave the Rychnovský dynasty, which is a gold lion on a sable field.

    I'm going to try something a little bit different here, for the next 'chapter', which I hope doesn't give away too much of what's in store next, but which I hope does add a little bit of flavour to the in-game world I'm building...

    INTERLUDE I.
    Two Moravias
    16 September, 2019


    csm_rektorat-duda_21445c892a.jpg

    Živana Biľaková brushed a strand of red hair away from her glasses and quickened her step, adjusting the strap of her bookbag next to her. The copy of Early Moravia: 512-982 AD which she carried in it was weighing heavily on her as she hurried to the class it was meant for. The great bronze bell had already rung for first Monday period, and she was late for History 510 – Slavic Late Antiquity. Moving across the campus quad of Univerzita svatého Michaela Archanděla in Olomouc with a brisk step, Živana found the white stucco building she was looking for and pushed open the heavy oaken door. She didn’t quite run toward Lecture Hall 7, but she was certainly at a power walk when she entered the classroom.

    Professor Edvard Grebeníček, the dean of medieval studies at Michaela Archanděla for the last thirty years, checked his step as Živana came briskly in through his door and, a bit shamefaced, took her seat with her other classmates. Late students were nothing new to him, and he continued writing on the whiteboard as usual. Živana looked at what he had written. In green dry-erase marker, Grebeníček had written this at the top, dividing the board in two between them:

    Bohodar Rychnovský | Bratromila Mojmírová

    Under Bohodar Rychnovský, Berkyov had written the following:

    • Olomouc
    • Mission of Ss. Cyril and Methodius
    • Pro-Constantinople, Slavonic Liturgy
    • Extant writings in OHG – why?

    And under Bratromila Mojmírová:

    • Velehrad
    • German priests
    • Links with Carolingians
    • Extant writings in Slavonic – Latin script

    Grebeníček turned where he stood. A thin, bespectacled old man with wire-rimmed glasses and a thick, bushy moustache, wearing a tweed suit, he looked almost like a caricature of a university academic, though he did have a wry and often ribald sense of humour. Holding up the green dry-erase marker, Grebeníček made a sweeping gesture like a conductor and said:

    ‘Two Moravias! One centred in Olomouc, the other in Velehrad – what is now Uherské Hradiště. You see here the two personalities which guided both sides of Moravia after the death of Saint Rastislav. Now, from the reading you did: why do we care about these two people? Why do they matter for us now, living in modern Moravia?’

    There was a shuffling and glancing among the reticent students in their seats. Živana watched and waited for her classmates to come up with the answer, but when none did, she raised her own hand.

    ‘Yes, Miss Biľaková?’

    Živana cleared her throat. ‘They represent the Western-facing and the Eastern-facing sides of Moravia?’

    Grebeníček grinned broadly, his eyes glinting. ‘Well, I’m glad someone read the textbook passage for today, though it would help if she also came on time for class. Please, though – elaborate. In what ways do they represent West and East?’

    Živana blushed a little at the rebuke, which she knew was meant lightheartedly. But she continued: ‘Bohodar inclined politically toward Constantinople. He kept the Byzantine rite in the churches. We have records that he commemorated first Saint Photios and then Ignatios II. But most of his writings were in German, not Slavonic. As for Bratromila, she was surrounded by pro-Papal priests and pro-Karling advisors for most of her early life. She had no choice but to face west, politically. But because most of her writings are in Slavonic, we can assume that she was a bit reticent.’

    ‘Excellent analysis,’ Grebeníček gave his tardy student a salute of acknowledgement. ‘Now, can someone else tell me: why these contradictory tendencies in these two people? Why—’ here Grebeníček rapped the whiteboard at the relevant bullet point, ‘—did Rychnovský choose to write in German, if he so favoured Constantinople and the Byzantine rite?’

    Here one of the other girls in the class, Cecilia Bedyrová, raised her hand. ‘Wasn’t it because of his wife, Matylda Štíhradsková? Weren’t they madly in love with each other?’

    There were a couple of suppressed giggles in the class, and an impish look came over Grebeníček’s moustachioed face as he answered her question.

    ‘Hmm. Many historians would dismiss that interpretation as mere sentimentalism, but there is some merit to it, I think. We do have that touching poem of his in your textbook – “Wir jetzt im grünen Tiefthal bleiben” – with its floral and riparian imagery being allusive to their intimacy. And the fact that this love poem was preserved rather than disposed of speaks to how Matylda received it. But – if we really want to talk about Rychnovský men and their “moments”… we have Eustach Staviteľ and his French wife, who got up to the kind of naughty bedroom antics which made bishops thunder. For a marriage that was tender, affectionate, prolific and politically-effective, there’s Bohodar III and Czenzi Árpád. And then of course there was the epic romance of Kaloján and his cousin Bohumila. So if that sort of thing interests you, sign up for my High Mediæval course!’

    There was another smattering of laughter. But Grebeníček raised a hand for silence, and when he got it, he went on:

    ‘There is another reason that your textbook gives for this West-facing tendency in an otherwise pious Orthodox Christian. Bohodar Rychnovský was sincerely interested in other cultures. He was versant in Arabic and Greek as well as German. Despite his being a clear partizan of Cyril and Methodius – and by extension Photios of Constantinople – he wasn’t a zealot. He kept a Frankish scholar as his household physician, and he forged dynastic alliances with English as well as Greek and Serbian nobles. But what about Bratromila? Can anyone tell me why she might have baulked at writing in French or Latin?’

    Živana considered for a while before she raised her hand again.

    ‘Yes, Miss Biľaková.’

    Živana hesitated slightly. ‘I’m not sure, Professor, but… didn’t she kind of resent a lot of her retinue? I mean, they virtually had full control over her life since she was a child…’

    Professor Grebeníček grinned and gave a tap on his nose. ‘Very astute, Živana. Yes. She did.’

    The class fell into a hush as Grebeníček’s voice fell to a theatrical stage-whisper.

    ‘Bratromila – the last regnant monarch of the house of Mojmír – was a desperately unhappy woman. You are right, Živana; she had very little control over her own life. Surrounded by advisors with their own agendas, she strained and rebelled against them every way she knew how from a very young age. This is something to bear in mind when we examine aspects of her later life. Mediæval Moravian and Greek historians reviled her in the strongest and most polemical terms. In particular, in his Essence of History, the twelfth-century chronicler Athanasios Kegenes infamously called her a “painted Jezebel”, a “faithless, pox-riddled harlot” and a “black-hearted witch, whose only loyalty was to Lucifer”. But – speaking personally as well as professionally – I think she deserves a greater degree of sympathy and understanding, for precisely the reasons Biľaková gave us.’

    He raised his voice again to its normal tone.

    ‘The thing is, if we want to understand the two Moravias – the Moravia with its capital at Velehrad and the Moravia with its capital at Olomouc – we need to first understand this complicated relationship between Bratromila and her most influential vassal, Bohodar Rychnovský...’
     
    Last edited:
    • 3Like
    • 3Love
    Reactions:
    Chapter Eight
  • EIGHT
    Zbrojnoš
    30 September 873 – 2 May 876

    Bohodar’s ambles into Olomouc regularly took him past the wooden church, where he would invariably meet with his metropolitan bishop. It was not uncommon after the nones hour to see the knieža and the bishop sitting outside the church on a bench, drinking bowls of homebrewed hops beer and eating sausages and cabbage together, and talking over various matters. Bohodar and Vojmil had developed a firm friendship in the wake of the incident at the barracks, and both of them quickly found that they could converse sensibly on a broad range of topics, but their favourites to discuss were theology, natural philosophy, politics, rhetoric, astronomy and mathematics. Bohodar found in Bishop Vojmil a man not only of broad learning but of good sense, fine taste, and humane instincts – his only weakness being the occasional overindulgence in food and wine. He did not talk quickly or haphazardly (unlike Přerovský, for example), but always thought through what he wanted to say before he said it. Bohodar not only respected that, but it also put him at ease.

    2021_07_02_89a.png

    ‘It’s not easy at all for her,’ Bohodar said. ‘Wratysław at her left hand, and Svätopluk at her right – flexing over her, and glaring daggers at each other. And then there’s that burgomaster of Pohansko, Jaromil, whom she has looking after her household in Velehrad now. He knows what he’s doing, that’s sure enough, but he’s also a willing tool and agent of Karloman. I sometimes feel as though, if it weren’t for me in that council room at the High Hall, the three of them would eat the poor girl alive.’

    ‘Not easy for her, you say?’ Vojmil stroked his beard slowly. ‘She does have at least one powerful friend to look out for her. That’s not something every ruler can say, and it’s something to be thankful for. And what of you? It can’t be easy for you, either.’

    Bohodar hung his neck and shook his head wryly, resting his elbows on his knees and folding his hands together in front of him. ‘No. It’s not. I have to watch my back all the time. Sets my teeth on edge. And I can’t wait to be out of the room whenever I’m in it.’

    ‘I can imagine,’ Vojmil said. ‘What are you doing about it? Aside from talking to me, that is.’

    ‘I haven’t decided yet,’ Bohodar owned frankly. His procrastinating streak was still one of his weak spots in that regard. ‘I’d thought about taking up running. I do already get out for walks. And then I’ve heard the benefits of just writing things down… not calling for a scribe and dictating, but putting the ink to parchment myself. And… then there’s the cask. Oh God, the days that I just want to drown in one…’

    2021_06_10_16a.png
    2021_06_10_28a.png

    ‘Ah, yes,’ Vojmil sat back complacently and folded his hands over his belly. ‘He makes wine to gladden the heart of man, oil to make his face shine, and bread to sustain his heart – so says the Psalmist. Not too much at a time, mind.’

    Bohodar smirked. A bit rich coming from someone with Vojmil’s appetites, but no less true.

    ‘If I were you, I’d try writing,’ Vojmil advised Bohodar after an amiable silence. ‘You have a fair hand. That’s rare among the laity. It might help you sort matters out. But before you begin to write, I would advise you to start with the Trisagion and the Lord’s Prayer, and ask God for humility and patience.’

    Bohodar nodded.

    2021_06_10_27a.png

    Later that evening, he tucked in Vieročka, Radko, Vlasta and his and Mechthild’s newest-born, another redhead whom they’d named Krásnoroda, and read them a bedtime story about a sacred grove, a wise owl and a ferocious dragon who lived under a mountain. He then kissed his wife good-night and went to the study in his castle. As he sat at his table by candlelight, he took out a scrap of old parchment, scraped it off with a knife, ground out and watered some ink, and cut a quill to write with. He glanced at the icons of Christ and the Mother of God which hung on the eastern wall, and began praying to them:

    Svätý Bože, Svätý a Krepk‎ý, Svätý a Nesmrteľný, zmiluj sa nad namy…

    And then he spread out his arm and picked up the quill, and began to write. He wrote on the parchment, as though writing a letter to himself, and wrote and wrote until the light was just a fading flicker amidst a cage of molten and set beeswax trails. With every stroke and every line, with every thought that he snatched from his brain and wrestled onto the paper in bonds of charcoal emulsion, Bohodar felt the strain in his neck and in his back begin to melt. He felt his teeth begin to unclench. He felt his shoulders begin to lighten as though they had been relieved of a heavy yoke. And tears dropped from his eyes and splattered upon the parchment – as much of relief as of anything else.

    2021_06_10_18a.png


    ~~~​

    The Lord’s Pascha came and the spring months blossomed. The days lengthened and ripened into summer. The children spent their time outdoors at play. The harvests began to come in. Then the days began to shorten again with the approach of the Dormition. Bohodar found himself to be more attentive, more observant than he had been, as a result of his writing. Something about keeping track of his thoughts on paper made it easier for him to appreciate the fragrance of the lindens, or the ripening of bilberry and sloe on the hillsides. Somehow the exercise of finding the right word made him listen more keenly to the notes of the wrens and sparrows which spring and summer made voluble.

    Bohodar did not spend all of his nights in his study, however – writing actually made him a more attentive lover as well. He had enough time for Mechthild that several months later she found herself carrying their sixth child within her womb. Soon, however, she began to show worry on her face.

    2021_06_10_31a.png

    ‘Bohodar…’ she told him, ‘it’s hurting again. This one within me is making me feel ill and weak.’

    Bohodar hugged her close. ‘How bad?’

    ‘Bad,’ she answered him. ‘Worse than with… our one that passed. Bohodar, I’m frightened! What if God should take this one from me too? What if this one, too, is born without breath? I don’t think I can bear losing another like that. Or… what if I… cannot bring this one to life without giving my own…?’

    Bohodar lay a calming hand on her head and rocked her against his shoulder, where she wept freely. He told her:

    ‘We will pray to God that won’t be so, and ask the prayers of the Theotokos as well. The Heavenly Queen and Mother of God is merciful; she won’t turn away from you!’

    Mechthild continued to weep against Bohodar’s shoulder, but she gripped him by the arms and nodded firmly. And so she did pray. But rather than alleviating the pains and infirmities of her pregnancy, instead her symptoms seemed only to worsen. On her cheeks was none of the glow she had with their previous children. She could not keep food down, and she could barely drink enough water. To this was added some plum juice or small beer, and on this she barely knit body and spirit together for several weeks in the approach of the Nativity, as the autumn of the year 875 began to wane. With alarm, Bohodar watched his wife waste away in front of his eyes – even as her belly swelled, her face became gaunt, pale and sunken, and her arms and legs seemed to shrivel. Bohodar spent many sleepless nights by his wife’s bedside, simply watching her and listening to her take breath after troubled breath. He knew none of this pain, and yet he felt his own keenly for her.

    Bohodar went to his study and fell on his knees before the icons of Our Lord and the Holy Theotokos, and he prayed aloud:

    ‘Dearest Lord, hear this wretched sinner’s prayer, and have mercy upon Thy servant Mechthild, and upon our child yet known only to you. Grant them both life, health, peace and safety.’

    In his heart, he prayed also: Lord Jesus, if you allow both this child and Mechthild to live, I will look after them both myself, and – boy or girl – this child will be my favourite and dearest one, and shall be my heir of all my fortune that law and custom will allow. Only let them both live! Mechthild told me she couldn’t bear losing the babe – God, you know well that I couldn’t bear losing either of them!

    Again he took to his writing, but this time it didn’t seem to help as much. Instead he went out into the courtyard for a brisk walk – but when he had reached the gate, he ran straight into Blahoslav of Kroměříž and very nearly knocked the man clean over.

    ‘Terribly sorry,’ said Bohodar, helping the burgomaster to his feet. ‘Are you alright?’

    ‘Don’t worry for me, milord,’ Blahoslav gathered himself together and rubbed his palms together in his usual unctuous manner. ‘I bring tidings for you which I hope will please you.’

    ‘Do you?’ Bohodar tried not to scoff. He felt at the moment that only a healthy birth and a deliverance from illness for his dearest ones would please him. ‘Well, man, what is it?’

    ‘You remember those, ah… outlays you made to me last month?’

    ‘Mm,’ Bohodar told him. ‘Yes, I do recall the ninety-nine solidi I gave you for that procurement.’

    ‘Well,’ the burgomaster answered him with a broad grin, and then stood aside with a theatrical sweep of his arm. ‘Here is what those ninety-nine pieces got you.’

    Into the courtyard marched a full sotňa of a hundred hardy young men, all in good wool tunics. Each of them had at least a short blade and either an axe or a spear. The best of them had well-kept helmets of the conical design that Bohodar himself favoured. Most of them had a coat of ring-mail. All of them marched in perfect form, and at a single barked order from the burgomaster came to a halt and snapped to attention. Bohodar, impressed, walked down the line in front of them.

    2021_06_10_30a.png

    Zbrojnošov,’ he ordered, ‘at ease.’

    The men set their legs apart and brought their main weapons to rest, hilts on the ground.

    ‘Impressive, are they not, milord?’ Blahoslav smirked to Bohodar. ‘Indeed they are zbrojnošov, all healthy young men from rural families throughout the Morava valley. These past months they have trained at Kroměříž both in close combat and with arrows, as well as in the tactics needed to conduct a war in the hills or in the woods.’

    ‘You have outdone yourself, Blahoslav,’ Bohodar nodded. ‘You have my thanks.’

    Zbrojnošov,’ he continued, addressing the men in front of him, ‘you are hereby charged and commanded with serving as armigers in my personal revenue. You will lodge and take your meals here at the barracks, and you will care for your gear meticulously, as your life and the lives of all within the castle depend upon it. You will receive your pay from my šafár at the ides of each month. Any questions? No questions. Good. Sotňa – dismissed!’

    The men turned and marched off to the barracks, again in a formation that brought Bohodar a smile of confidence and gratitude. Blahoslav might be a bit of a brownnoser, but he well and truly knew his business when it came to the training of troops. Bohodar’s smile fell, however, when he considered that these men, however formidable they might be in combat, would afford no protection against the fiend that was robbing his wife of her health, and his unborn child of a chance at life.
     
    • 3Like
    • 2Love
    Reactions:
    Chapter Nine
  • @filcat: That exchange is headcanon. Which, my being the author, means that it's canon now. And thanks again for the words of encouragement; I'll continue to write as I have done!

    NINE
    Blažena
    3 June 876

    The oppressive heat was not the only thing causing Bohodar to sweat. No matter how many times he heard it, no matter how muffled by the seclusion, the birthing agonies of his wife always gave him a knot in the pit of his stomach and a sharp sympathetic pain in his lend. This time, though, it was worse. It had already been seven hours since the contractions began, and still the heavy winded breathing issued from upstairs. Bohodar stared at the dregs of the hops ale in his bowl. This was already his second; he tried to resist the urge to pour himself out a third, but that resistance was growing thinner by the minute. Dread began to set in. What if Mechthild’s words about giving her own life turned out to be prophetic?

    She had already made some recovery since her initial bout of illness, and had made up for the loss of appetite in her later months. Mechthild had taken to eating large meals of venison and fish in particular, and had taken to snacking on walnuts and caraway and ripe bilberries between mealtimes. Bohodar, in relief at this returned interest in food, had happily furnished his wife with whatever she craved. True, she had gained back some of the weight she had lost, but it still seemed not to be enough. Mechthild’s belly continued to swell to well past potter’s-wheel size, but the rest of her remained gaunt and pale.

    And now she was struggling for both of their lives upstairs. Bohodar swilled the dregs in his bowl, and went upstairs again to wait and pray some more.

    Another hour ticked by. And then another. And then another. It was taking far too long. Mechthild’s longest labour up until now had been seven hours; now she was already past nine, and still the bellows continued without abatement. Bohodar’s heart was torn out of his chest in sympathy.

    And then it all stopped. Bohodar bit his finger until it bled. The midwife wasn’t coming out, and no sound came. But then—

    A cry. A healthy baby’s cry. And a woman’s weak laugh of relief.

    Bohodar broke down entirely and wept from sheer relief. He had not composed himself by the time the midwife emerged, but was still inhaling in gulps with streams down his cheeks.

    ‘It’s another baby girl,’ the midwife told him. ‘And she’s a big one! Eleven pounds and two lotes[1].’

    2021_06_10_33a.png

    Bohodar gaped as he gazed down at his youngest daughter, who was indeed surprisingly heavy. She had an adorable, pudgy round face, and her eyes were already a middling hazel which would get darker as she grew. The thin fringe of hair on the top of her as-yet-unformed and fragile infant head, was not red, but instead the same dark brown as her father’s.

    ‘And… and Mechthild? Is she…?’

    ‘She’s fine,’ said the midwife as her husband breathed a sigh of relief. ‘But it was a hard birth. She will need to take care of herself attentively for several months after this. You, husband – do not approach her for coupling during the next three months at least, even if she asks you to. She will also need to start eating again, but slowly. Soups and milk to start with, nothing too heavy or oily like she had been eating.’

    ‘May I see her?’

    The midwife nodded. ‘That would be best. She asked for you.’

    Bohodar went in to see his wife. She was still drawn and weak, and there was a thin film of sweat on her face. But she smiled when she saw him, and took the infant girl back from him. She reached up her hand to his, which he took.

    ‘I’m glad—’ Bohodar began, but he never finished.

    ‘I know,’ Mechthild replied weakly. ‘Me too. How should we name her? Kostislava, perhaps: “glory in the bones”?’

    Bohodar shook his head. He saw the wisdom and meaning in that choice, with the way it hailed to her ancestors. But there was only one name now he would even begin to consider for her. ‘Mechthild, we are blessed. You have your life. She has hers. Both of us were worried that we would lose both. I won’t hear of her taking any other name than Blažena.’

    2021_06_10_33b.png

    Mechthild gave her husband a knowing smile as she cradled the large baby girl. ‘She’s going to be your favourite, isn’t she?’

    ‘What makes you say that?’

    ‘I’m your wife. You think by now I can’t tell? Besides, she’s the one who most looks like you in her colour – fair-skinned, but dark in hair and eye. So that’s natural. Just… try not to make it too obvious. Radko is still your heir, and Viera, Vlasta and Krásnoroda are all deserving of your love as well.’

    ‘I know. I haven’t forgotten,’ Bohodar assured her. ‘In fact, I’ve already begun to make plans for Radko.’

    ‘Oh?’ asked Mechthild. Bohodar took it as a good sign in her, that she perked up and her eyes began to sparkle with interest at this promise. ‘Tell me more.’

    ‘I have been inviting various nobles from the west, including East Francia and even further afield, in search for a suitable bride for our son. One of them has accepted my invitation and has agreed to meet me here next month. His name is Cenræd eorl, and he comes from a minor holding called Bedan Ford in the kingdom of Wessex.’

    ‘In England,’ Mechthild nodded knowingly. ‘And I assume he has a daughter? What is her name? What are her years?’

    ‘The girl’s name is Æþelhild – I think that’s the same root as your Swabian “Adelheidis”. She is of the same years as our Radko, I believe, or maybe a year older – which would put her age at about seven. From what I hear, she is a quiet but intelligent child.’

    2021_06_10_34b.png

    ‘A good match for our Radko, then,’ Mechthild said approvingly. ‘What about the accommodations? Are both of them to visit us here, or just the father? Come, tell me!’

    It gladdened Bohodar to see Mechthild stir to this interest and energy. It seemed to him that even the colour of her cheeks was returning. The mother of a son will always be interested in potential daughters-in-law. And, of course, Mechthild thrived in company and loved to plan social occasions… something that Bohodar tried to avoid if needed. And so, as the infant Blažena nodded off in her arms, she peppered him with questions until she had managed to glean from her husband not only all of the details about Æþelhild Cenrædadohtor that she could, but also those about Cenræd himself – their likes and dislikes, their family’s wealth in land and silver, their retinue and hosts, their position among the English kings – and also about the meeting that Bohodar had planned for them. Mechthild then proceeded to give her husband some advice about how to set up the meeting.

    ‘Hm. Are you sure it was Cenræd himself who corresponded with you? His way of expressing himself sounds decidedly feminine. He may very well be a man of fastidious tastes,’ Mechthild mused. ‘It would be better to have Zdravomil prepare a meal for them that’s filling but not too extravagant. And use the pewter wares rather than the silver; I don’t think Cenræd will be impressed too much with ostentation. Oh—and English is a language that is similar to German; I don’t think it will be too hard for you to pick up a few phrases just for politeness’ sake, but most of the conversation could be held in my tongue.’

    2021_06_10_34a.png

    Bohodar made mental notes of all of this. ‘What would I do without you?’

    Mechthild leaned up for the kiss he offered, and then made a noise of frustration. ‘Ugh! If only I wasn’t bed-ridden and on a liquid diet for these next weeks. I would dearly like to meet this English lord and his daughter myself.’

    Bohodar was silent for the time being, but he smiled inwardly. It was a very good sign for her health that his wife had shown this characteristic interest in Radko’s betrothal.


    [1] Roughly 4.5 kg in modern units – a remarkably large baby!
     
    Last edited:
    • 4Like
    • 2Love
    Reactions:
    Chapter Ten
  • TEN
    A Letter to the City
    15 March 877 – 6 October 878


    2021_06_10_40a.png

    Again Bohodar and Bishop Vojmil sat in the shade of the overhang of the zemnica at their favourite corner by the wooden chapel in Olomouc. With their wooden bowls of beer in hand and a fine stout cask and ladle between them, they enjoyed calm and easy company, often without need for much speech, happy to be in each other’s presence. When Vojmil finally spoke, Bohodar perked up.

    ‘That little blonde girl I saw leaving the courtyard earlier with the stringy long-haired fellow. That was Æþelhild and her father?’

    ‘It was.’

    ‘Ah.’

    ‘Second visit?’

    ‘Third.’

    ‘Mm.’

    2021_06_10_35a.png
    2021_06_10_41a.png

    A couple of slurps of beer later, Vojmil added: ‘Watch out for the quiet ones.Blessed are the meek”: they often take their inheritance in ways we don’t expect.’

    ‘Something you saw or heard of her concerns you?’

    Vojmil shrugged. ‘She’s English. She comes from a long line of seafaring dobrodruzi. You watch how she carries herself when it’s just her and her father. She’ll bend rules as she sees fit, she won’t back down from a fight, and she won’t give up once she’s sunk her teeth in. You tell Radko for me: he’d better keep a firm hand if he doesn’t want to end up henpecked.’

    Bohodar chuckled. ‘I’ll do that.’

    Again the two of them ladled out and sipped at their beer and enjoyed a companionable silence. In front of them the street corner of Olomouc lay with its grey triangular thatch roofs, quiet save for the occasional clop of a mule’s hooves, the clucking of hens or the barking of a dog. Every once in a while they could hear snatches of human voice from around the corners, though the words were indistinct. At length, Vojmil spoke up again.

    ‘Mechthild doing well this time?’

    2021_06_10_38a.png

    At that, Bohodar grinned genuinely. ‘Much. No illness this time, her diet is normal—well, mostly—and her colour is good. God willing, this pregnancy will be an easy one for her.’

    ‘May God grant it,’ Vojmil said genuinely, and crossed himself.

    The silence stretched once more. This time it was Bohodar who broke it.

    ‘And Blahoslav? I hope he isn’t making too much of an imposition on you so far.’

    Vojmil weighed his words in answer with care. ‘I haven’t noticed him much myself, actually. But a number of the čierni duchovní have come to me with words of praise for him. I don’t know him for a particularly pious or God-fearing man. But the recent material contributions he has made to our parishes, with books, Greek tutors and lay scribes, have been remarkable. I appreciate your giving him leeway to take the initiative there.’

    ‘I’ll be sure to tell him that,’ Bohodar answered.

    2021_06_10_41b.png

    ‘The Church of Christ is the body of Christ, and the gates of Hell shall not prevail against it,’ Vojmil intoned, ‘but it never hurts to have the hands and feet of the Church remain active in aiding her and those who need her help. The recent… unpleasantness between the late Patriarch Ignatios and Patriarch-Emeritus Photios has been a real scandal. There has even been talk of a new upsurge of iconoclasm in the City.’

    ‘God forbid,’ Bohodar made a sign of warding.

    ‘So indeed he may,’ Vojmil said – with an ever so slight smug tone to his voice. ‘The compromise that the Emperor was able to effect between the parties of Ignatios and Photios was practically Solomonic in its acuity. Photios was somehow convinced to accept laicisation, in exchange for an acknowledgement that his patriarchate was valid and apostolically blessed. That could very well have inflamed resentment among the partizans of Ignatios, were it not for the fact that with the same stroke the Emperor also asked the bishops of the City to lay hands upon a young black cleric of the Ignatian party, who took on his deceased mentor’s name upon becoming the new Patriarch.’

    Bohodar whistled. ‘I don’t envy that fellow. He has his work cut out for him – not just dealing with the fallout from the apostolic succession, but also with the Bulgarian problem and the relations with Rome.’

    ‘… And the mission of our brother Methodius,’ Vojmil added wryly. ‘God keep him. And you – keeping the flickering flame alive in Olomouc and Opava.’

    2021_06_10_36a.png

    ‘As you say,’ Bohodar nodded after another gulp of beer, ‘it never hurts to have more hands. I don’t think it would come much amiss if I was to, say, write a letter of support to the new Patriarch.’

    ‘Mm,’ Vojmil nodded and stroked his beard. ‘I would be happy to help you with it.’

    ‘Come by my study at the castle tomorrow morning, then,’ Bohodar told him. ‘We’ll see if my attempts at writing out my own thoughts have borne any fruit worthy of the name.’

    2021_06_10_42a.png


    ~~~​

    Vojmil came a little late to his appointment; by that time Bohodar had already finished one draught of his letter to the new Archbishop of Constantinople. He set down his quill and blew out a breath.

    ‘Would you read what I have so far?’ Bohodar asked his metropolitan.

    ‘Happily!’ said the rotund cleric. He took the piece of parchment and began to peruse it. The Greek lettering on the page was small and neat, but the polytonic accents and breathing-marks had a bold flourish that bordered on the outlandish. Vojmil adjusted the paper in front of his eyes, and began reading the letter aloud.

    To the most superb and resplendent lord spiritual, the Archbishop of Constantinople, New Rome, and Œcumenical Patriarch Ignatios the Younger, the unworthy Bohodar, doux of Moravia Proper, sends his warmest regards and affection in the name of Christ our God.

    It has long been my most ardent wish, upon opening my ears to the supreme efforts with which you have restored amity and peace among the brothers and sisters in Christ, to express my admiration and esteem for your All-Holiness. In my pitiable state of ignorance, God has not yet bestowed upon me the honour of making me acquainted with your person. And so it is in the knowledge of your benevolence and the hope of your charity that I have made bold to write you this letter.

    As the philosopher says:
    ‘For the true pilot it is necessary to pay careful attention to year, seasons, heaven, stars, winds and everything that is proper to the art, if he is really going to be skilled at ruling a ship.’ So too it must be for the pilot of the Ark which is the Church, and the skill and clarity with which you have read the present condition, and sought to return us to our proper course, is the clearest evidence of God’s favour upon you. The good God sends His beloved servants always what they need, and I thank Him daily that upon your All-Holiness, beholding your own formidable abilities, He has seen fit to bestow youthful vigour, strength and soundness of body and mind.

    I too am concerned with the right guidance of the Church within the lands over which, beyond my dessert, I am appointed steward. Despite my own clumsiness and sloth in doing God’s will, He has nonetheless had the mercy to keep the excellent bishop Vojmil at my side, and the liberality to send among us, at your bidding, able and skilful teachers of sound doctrine and virtuous life. I entreat your All-Holiness to persevere in your efforts to uplift our ignorant flock, and keep the names of our priests and laity in your remembrance before God.

    May your All-Holiness be kept always in the unbounded grace of Christ and of the All-Holy Mother of God.


    And it was signed beneath:

    bohodar_signummanus.png


    ‘Mm,’ Bishop Vojmil considered as he ended the letter. ‘It isn’t bad. I do think you need to be careful in some of these passages, to ward against false humility. But the overall thrust of the letter is good. Your reference in the captatio to his “youthful vigour” is particularly well-chosen.’

    ‘Thank you! Let’s hope he thinks so,’ Bohodar answered. ‘Now, which passages would you have me scrape and rewrite, so that the letter sounds less falsely humble?’

    Together, Vojmil and Bohodar worked on revising the letter, and soon it was ready to be folded and sealed. Bohodar sent it to the City in September, shortly after his birthday. It was into October before he received a reply from the Hagia Sophia.

    2021_06_10_43a.png
     
    Last edited:
    • 5Like
    • 2Love
    Reactions:
    Chapter Eleven
  • @filcat - yeah, Bohodar's kind of a typical dudebro in terms of his knowledge of physiology; but again, considering his day and age, this isn't surprising. Also, yes, the current EP does have that 'Hugh Laurie having a reasonably good day' expression to him...

    ELEVEN
    Taking Sides
    19 June 879

    ‘What in God’s name is the meaning of this?’ the queen fulminated at her vassal. ‘Why is your name – you, of all men, whose loyalty I thought I could trust – affixed to the bottom of this treasonous letter?’

    Bohodar’s heart wrenched with sympathy for Bratromila. The eleven-year-old only daughter of Rastislav was doing her level best to project strength and sternness. But as with many whose years are too tender, her rage had the exact opposite effect. Bratromila’s outburst showed not her fortitude, but instead her vulnerability and insecurity. That had been close to the entire point. But if he tried to tell her so directly, she would take it as an insult, and that would get him nowhere. Bohodar gave a silent sigh.

    More and more Bratromila reminded him of his own eldest daughter. Viera had already developed a very firm sense of right and wrong, which delighted her father to see. She was also, however, a bit too fond of getting her own way and setting her own pace – and let others keep up with her or be damned. This was a bit less to her father’s liking. But Viera had been given a significant amount of leeway by her indulgent father, and that was leeway that Bratromila had never gotten. Bratromila was meek and sweet by her very nature, and Bohodar could see easily how such a young woman could dazzle and captivate if ever she got the chance to bloom. But the ever-looming presences of Svätopluk on one side of her, and Wratysław on the other, had caused her to smother and shrink, like a seedling bereft of water and light. Bohodar couldn’t help but pity her and want to protect her. But what he had just done, however good his motives had been, felt much more like a betrayal.

    Was it indeed a betrayal? Bohodar thought to himself. He had told himself always that he was acting in her best interests, and in the best interests of the Moravian realm. But the letter she was now shaking in front of his face had been a clear blow to her.

    2021_06_10_46c.png
    2021_06_10_46a.png

    He had indeed aligned himself alongside the knieža of Nitra – the greedy and hated Svätopluk’s son Mojmír – in publicly demanding the repeal of several laws that Bratromila had taken it upon herself to pass, giving greater rights to Velehrad over those of her vassals. And Bohodar knew exactly how it looked. He now appeared to her as yet another conniving, controlling, self-serving grasper more intent on his own gain than on her honour. But his aim here had been entirely different.

    He had known – and opposed – the laws in question, not because they infringed on his own rights in any measurable way, but because they threatened to tear apart the very kingdom they were meant to strengthen. Silesian raiders from the lower plains were rampaging across their marches, and the petty independent chiefs of Poland were greedily eyeing the ripe morsel of a vast and rich kingdom in the hands of an ill-friended and easily-cowed little girl. However much she – and he – might dislike the vassals who stood over her, she needed their power, and she needed them united under her to survive. These laws threatened to do the opposite: drive them away from her and leave her truly helpless.

    2021_06_10_46b.png

    ‘Well? Say something!’

    Bohodar let out another breath, not realising he had been holding it. All this time he had been trying to figure out what to say, and how to say it. Bohodar had always been fairly slow to action or to speech, and now that tendency was not serving him.

    ‘My liege,’ Bohodar began, ‘I don’t deny the reasoning or the value behind the new vassalage laws that you’ve put into place. I even agree with your reasons. I understand that you want to exercise some greater degree of control over your own realm, as well as over your own destiny. But – please do me the courtesy of hearing me out on this – now is not the time. Heathen raiders are already crossing our northern borders. You can bet the princes who sent them are looking at this realm with the eyes of vultures. The situation calls for a lighter touch on your vassals. If you squeeze them too hard, you may find that even the loyal ones slip through.’

    ‘Loyal ones like yourself, perhaps?’ the eleven-year-old sneered her resentment. ‘All my life I have been counselled to patience, to self-control, to curbing my desires – like you have done just now. And yet the very same men who lecture me on this, are the ones who declared war on my father, who greedily grabbed up all the land they could, who feast on venison and veal and quail’s eggs in their own halls while setting a meagre servant’s portion before me. I thought you were better than this, Bohodar. You were loyal to my father when no one else was. That’s why I trusted you. I see now I was mistaken.’

    ‘I can say no more, your Majesty, that would make you believe me. Only put my deeds to the test.’

    ‘And this is not a deed?’ Bratromila again shook the parchment. ‘The “lighter touch” you would have me use on selfish men like Wratysław and Mojmír will only serve to crumble this kingdom.’

    Bohodar shook his head sadly. ‘I can’t agree – not at this time. I’d hoped to convince you by less drastic means, your Majesty. I’m sorry indeed that it came to this.’

    ‘So am I,’ Bratromila’s honey-blonde braid hung sullenly. ‘Well I know this is a fight I can’t win, and I don’t have the heart to cause the deaths of my own people over this matter. I’ve already dictated the decree that rescinds my vassalage laws and returns them to the arrangement you had with my father.’

    2021_06_10_47a.png

    Bohodar inclined his head in acknowledgement. Again his heart wrung with sympathy for this girl. Yes, this was a fight she couldn’t win. So far she hadn’t had any fights she could win against her more powerful vassals, and Bohodar hated to be the one to quash this one attempt of hers to fight back. In seeking to protect her and her realm, though, had he hurt her even more? Again the similitude between the Moravian queen and his daughter struck him like an arrow through the heart.

    ‘There it is, Bohodar. You’ve got what you want,’ Bratromila murmured. ‘You’re dismissed.’

    ‘Majesty.’ Bohodar bowed to the young queen, whose back was now turned expressively to him.

    Bohodar left the High Hall and went out into the streets of Velehrad, turning at the corner which led to the guest-house which served now as his lodging whenever he had cause to come to the capital. A dark stormcloud was brewing in his mind as he went inside, closed the door to his room, dropped the latch on the door, and went and sat on the mattress. Here there was no Bishop Vojmil to listen to over bowls of beer. Here there was no Mechthild to talk sense and right to him, or to offer him the comforts of her desiring body. Here it was just him, alone with his thoughts. And his thoughts tormented him cruelly.

    He went over and over in his mind all the things that had come before he’d signed his name to Mojmír’s letter. He scrutinised every one of his own motivations. Open, base treason – no, that was never and never would be one of his motives. But he had deliberately gone counter to the will of God’s anointed, the daughter of his benefactor, and deeply damaged her trust in him. Was that not wicked enough a betrayal? Further: had he not underestimated Bratromila? Had he not doubted her ability? Had he not crushed her sense of self-worth? And in so doing, had he not openly defied the will of God? Was he not deserving of a traitor’s death? These thoughts and worse chased each other around his head.

    Bohodar felt a cold panic clawing within his chest, and a paralysing pain. His breathing quickened and his heart pounded. He grabbed both sides of his head in his hands, tore at his hair, and let out a howl of grieving desperation and shame – much like the howl of a wounded animal. He reached for the knife at his side, but his trembling hand found his scrip instead, which jangled with silver coin. Could he not give away this money to heal his soul, and cleanse himself from this sin? Or he could go out and buy a vat of wine to drown his worries in.

    And then his eyes, which had started to swim from the pressure he was putting on his temples, saw through the rainbow patches of shadow to the table opposite. There was a spare scrap of parchment lying there, as well as a quill. Bohodar got to his feet, shuffled to the table, and sat down heavily on the stool.

    2021_06_10_29b.png

    For a long time he regarded the blank surface with an equally blank expression. At length, he picked his head up, ground out some ink, dipped his quill in, and began to write.

    … Both Slavomíra and her mother, praise God, are healthy and well. I am now a father six times over.

    2021_06_10_44a.png

    I believe Mechthild understands me better than any other. I laughed it off when she told me Blažena would be my favourite, because she resembles me most of our children. But I remember the oath I swore to God before her birth. And she is such a dear maiden, sensitive and sweet. I cannot deny that I do show her great favour and indulgence, beyond our other children. This troubles me, both because I do not wish to spoil her, and because I do not want any of my other children poisoned by the sin of envy.

    My thoughts often stray to Vieročka and Radko. I must give the glory to God and thanks to their mother, that so far I have observed them to be blessed with sweet tempers, hearts which strive toward Christ, and a sincere interest in fairness and decency. And yet I fear that the powers of this world and the lord of the air will bring upon them great sufferings and trials within this vale of darkness.


    2021_06_10_48b.png
    2021_06_10_50a.png

    I fear the same for my liege.

    Bratromila was robbed of her father by the very same men who now claim to swear fealty to her. For her to begrudge them would be only natural. Yet it is these men that she must keep sweet with her every breath and movement. She has been given a heavy cross indeed to bear. So far as her
    kancelár I have tried to be a Simon of Cyrene for her; now, how I fear that I have instead been a Judas Iscariot!

    Bohodar set his quill down and sat back with a sigh. Merely the act of writing had helped him sort his thoughts down. And he began to reflect on how a man motivated by base greed for gain, and a man motivated by the thought of preserving the realm and protecting the faithful, might be moved to do the same things. The outward look of the deed might be the same, but the inner motivations completely opposed. Only God can read the heart. And yet still he hoped that somehow by deeds of loyalty, he would be able to bridge this gulf that had now appeared between himself and Bratromila.
     

    Attachments

    • 2021_06_10_44a.png
      2021_06_10_44a.png
      732 KB · Views: 0
    • 3Like
    • 2Love
    Reactions:
    Chapter Twelve
  • TWELVE
    No Game, A Successful Hunt
    18 November 883


    photo2jpg.jpg

    It was a clear, cool November – not cold, but cool. The air didn’t bite so much as gently nip, and the sun hadn’t yet grown so lazy in its skyward arc that it couldn’t warm the skin with its shafts. The subtle scents of pine needles and falling birch leaves which wafted over the air were punctuated with the sharper accents of smoke and curing meat. Although the weather was reminiscent of early rather than late fall, the trees knew that the time for soaking sun was gone, and the Moravian folk knew that the time had come for culling the older animals and preserving their flesh for the lean months ahead.

    2021_06_10_53a.png

    Outside of Olomouc, throughout the Morava valley, there could be seen new clearings and reclamations. The villagers had cut some sections of forest, and built up wetland areas with walls and drainage trenches of new earth, so that new fields could be planted between. The work had begun too late in the year this year for new planting in these fields, but the effort put in this year would assuredly pay off the following one – or the year after that, or the year after that.

    A small procession of richly-dressed and fair-skinned men and women made its way up out of the Morava valley and into the woodlands to the north once again. As they passed through one village, a bold pair of beggar children came up to the younger among the party. Their mothers rushed out to scold the rascals and clear the way for the noble party, fearing the children would receive a beating for their trouble. But instead of blows with the whip, the young lady and the young gentleman on horseback reached into their scrips and tossed, not copper, but good silver coin toward the village imps. The mothers were left staring after them in pleasant surprise.

    2021_06_10_51a.png
    2021_06_10_54a.png

    Seeing their children behave in such a way, the kňažná leaned over to her husband and told him:

    ‘And who was it who taught his children to throw away good silver like that?’

    ‘I haven’t the slightest clue what you mean,’ Bohodar told his thrifty Swabian wife airily. ‘I only saw Vieročka and Radko laying up their treasure in heaven, where neither moth nor rust destroy and thieves do not break in and steal.’

    Mechthild sighed. ‘Ah, my ever-pious Bohodar. And of course you would quote Saint Matthew – I know enough Slavonic by now to hear Bohodar as your native kenning for the Holy Evangelist. I suppose it could be worse. But again I’ll warn you that piety alone doesn’t keep the larder stocked, the fires lit, the roof intact, or the walls in good repair.’

    It was an argument of long standing between the two. They went about it with a mutual understanding and complacency that bespoke their intimacy and comfort. But eventually Mechthild’s gaze turned thoughtful as she regarded their daughter.

    ‘I hope that Serbian lad you found will be good to her.’

    ‘What, Tihomír?’ Bohodar asked in surprise. ‘He’s a fine boy: peaceful and quiet, like his name suggests. He takes after his father Moise. Viera might not like how slow and easy he takes life, but on the whole I think they’ll understand each other… and I never heard you express such qualms about Æþelhild, my dearest! Why is that? Could it be you have greater trust in fellow Germans than in us Slavs?’

    2021_06_10_56a.png

    Mechthild smiled. ‘Æþelhild’s a spirited girl, I grant you that – fearless, like the shieldmaidens of old. But, on the contrary: I know Radko can handle himself! He takes after his father completely in his temper.’

    The two eldest of the couple were indeed fast approaching the marriageable age, and Bohodar couldn’t help but notice that both Viera and Radomír were transforming before his eyes from impish, squabbling children into fetching, well-favoured young adults. Somehow the intermingling of Marharic and Irminonic blood had concocted a particularly perilous hybrid breed – red of hair, clear and bright of eye, graceful of gesture, fair of complexion, smooth and regular of feature. Bohodar still very much favoured his darker younger daughter, but it was with some satisfaction now that he regarded the two older children and their undeniable physical quality. Who could tell what prodigies might spring from their planned unions, and the further infusion of Antaian and Ingvaeonic heritage, respectively?

    2021_06_10_54b.png
    2021_06_10_51b.png

    ‘By the way,’ Mechthild told her husband as they rode on northward, ‘I never thanked you properly for how you stood up for me against that person. I know how you want to be even-handed, and I forced your hand. It can’t have been easy for you.’

    ‘Say no more about it,’ Bohodar told his wife. ‘You’re my wife. Of course I’ll stand by you.’

    The incident with Nitrabor was not something the two of them talked about often. Bohodar recalled clearly how his wife had approached him alone, on the verge of tears, and told him about how Nitrabor had deeply insulted her, and that she wanted him to leave. Bohodar, moved by pity to comfort his wife, still inquired about how the incident came to pass. Nitrabor, after all, had proven capable across many different areas of competence, and was a valued member of Bohodar’s družina. But, composing herself with care, Mechthild had unfolded to her husband the long series of lewd comments and malicious rumours about her which Nitrabor had been assiduously spreading through the household, such that even her maidservants had taken to despising her and whispering spitefully. Bohodar had stopped her mid-sentence with a finger over the lips, and gone off to find Nitrabor. The young man was dismissed in disgrace and banned from Olomouc the very same day.

    2021_06_10_49a.png

    The small hunting party continued northward out of the Morava valley and into the Beskids. Even in the higher mountains the sun continued to shine and the air remained mildly cool. The hounds and the horses exulted in the exercise, and the noble folk were all in good spirits and high colour. Here they were far from the cares of castle and town, and the troubles of another young girl on the cusp of adulthood in far-off Velehrad seemed no longer as pressing. They settled into the new hunting lodge, which was warm and well-stocked.

    Surprisingly few were the living creatures that they encountered in the November forest in the following days. Perhaps they had taken to their burrows already, or perhaps they had sensed the approach of a hunting party and were quite justifiably taking precautions not to be seen or heard. But two-legged and domestic four-legged continued to search undaunted.

    Bohodar and Mechthild led a party of retainers out around Čižina. The tree-covered hillsides gave way suddenly to a clear glittering lake. They paused only briefly admire the scene and to breathe the air, heavy with the damp waft of the lake, before going off along a woodsman’s track in search of game.

    ‘Bohodar,’ Mechthild called to her husband, ‘look! Boar tracks. And they look fresh.’

    Boar tracks they were, but they didn’t look that fresh. Bohodar gave his wife an odd look, but she answered only with a rise of her eyebrows. Bohodar gave a hand signal to his retainers to continue along the track, while he and Mechthild went off in search of the boar.

    They set off at a brisk pace along the lakeshore. It was true that something large, built stoutly and low to the ground, had passed through here recently, but Mechthild didn’t seem particularly concerned. They went about half a mile further along the lake, and then came to a small open lea on the northwestern side. It ran about fifty yards from the top among the trees all the way down to the lakeshore. Mechthild broke into a run down toward the strand.

    ‘Mechthild! Wait! What are you doing?’

    His wife answered him only with laugh – a high, girlish, exuberant peal of giddy exhilaration. She went all the way down toward the water and splashed into the shallows, regardless of the hem of her skirt. Bohodar followed her down to the water’s edge and came within arm’s reach of her. She quickly dodged his playful swat and came up to him, her eyes still sparkling with laughter. Bohodar then felt a pair of determined hands unbuckling his belt and tossing it up onto dry land. Those same hands then began pulling his tunic up over his head.

    ‘Mechthild…?’

    But Mechthild continued tugging, and Bohodar felt the cool lake air first on his belly, then his back, then his chest and neck as the hem came up over his face. And then he felt adoring lips and tongue on one of his tender spots, and heard a breathy sigh of desire. When Bohodar’s head emerged from the cloth, he saw Mechthild’s head leaning against his shoulder, and her dark eyes were smouldering up at him.

    ‘It’s just you and me out here now,’ said his wife. ‘And I’ve been waiting for an opportunity like this.’

    2021_06_10_57a.png

    Bohodar agreed, not so much with his words as with his hands. Mechthild biddably allowed her man to ungirdle and unlace her. Hose and gown soon joined tunic and belt in a rumpled pile on the shore. Their owners stood naked in the shallows, dun skin and fair skin touching as much of each other as they could, their hearts thudding harder and quicker against each other. Soon, the cries of a man and a woman in lively disport began to echo out over the water, a duet that built steadily into a long and heated crescendo before reaching a jubilant peak, and then sinking contentedly into a windy coda.

    No game had been caught. But the hunt was a great success.

    After they were done, husband and wife took turns washing each other in the lake. Mechthild had already passed her fortieth summer. Soon she would be past the age of childbearing. The creases and spots of age had already appeared on the skin he was now tenderly caressing. But somehow Bohodar found his wife’s body far more illecebrous and enticing for these, than the pale perfections and promises of an ideal unblemished youth. How was that possible? Were these the blind eyes of love? Or perhaps there was something deeper to the aphorism that beauty is not only skin-deep?

    As if she could read his mind, Mechthild mused: ‘You always will stand by me, won’t you?’

    ‘Always.’

    2021_06_10_58a.png
     
    • 3Like
    • 2Love
    Reactions:
    Chapter Thirteen
  • THIRTEEN
    Investigatiouns Alchemickal, Medickal and Mystickal
    31 March 884 – 29 September 885


    2021_06_10_86a.png

    Before Bohodar on the side table lay the original Arabic Risâlat, open to a particular page, as well as several other books on alchemical processes. Open scraps and scrolls of parchment lay littered around them, although all were kept assiduously away from the bench where he was heating a small cast-iron pan in a brazier which he had deliberately stoked with pine branches, carefully arranged to allow for a higher intake of air, and sprinkled with various chemicals designed to increase the intensity of the flames. The sharp scent of burning pine mingled with the acrid stench of molten brimstone as the experiment progressed.

    Bohodar had already tried the ‘golden rain demonstration’ with lead sugar and seaweed ash, and had discovered that the crystals that he obtained from that were translucent and thus not true gold… and now he was trying something slightly different. The pine fire was burning particularly hot – and a high heat was needed for this particular investigation.

    2021_06_10_69a.png

    The pan was glowing bright orange now, and the lead pellets inside had already melted and were beginning to form small puddles amid the bright orange powder. Then even that too began to melt and slide away into the metal. Flames leapt up from the sides of the pan in bright violet and blue, but the contents of the pan were not themselves combusting. Instead they began to blister. The blisters became bubbles, and then the bubbles began to froth noisily in the pan as Bohodar watched intently from a safe distance back. Bohodar heard the door open behind him.

    ‘Good God!’ came Radomír’s voice. ‘What is that reek?’

    Bohodar turned his head over his shoulder and regarded his son, who was currently covering his nose, with fondness. ‘Brimstone, I’m afraid. Or rather, the powdered form thereof. And perhaps a bit of pine resin thrown in. We’ll soon see the results from this, I think…’

    2021_06_10_81a.png

    Radomír himself had a scholar’s bent, and his curiosity quickly overcame his disgust as he stepped over to his father’s side, and peered down with wondering eyes at the contents of the flame-ringed iron pan. The froth was now a full, hard boil, and the molten metal itself had taken on a dim, rusty-red hue amidst the orange glow of the hot iron. Bohodar, his hand gloved with a heavy leather gauntlet, took the pan off the fire and began to let it cool. The rusty-red molten metal began to settle, and its lustre began to fade to that of clay. Radomír was trying, but not succeeding, to hide his disappointment. No words passed between them as the last of the blue flames died down.

    Gingerly, once the iron pan had returned to its normal black colouration and the liquid in the centre had begun to condense, Bohodar prodded the formerly-molten clay-toned cake in the centre with one finger. Pellets in the centre, each of them as small around as a head of wheat, turned out of the cake. Bohodar picked one up and handed it to Radomír.

    ‘Go ahead, Radko. See if you can’t clean that off.’

    Radomír did so, a bit dubiously. The thing still smelled foul. But after he dug in with his nail, he was surprised to see a bright glint of brassy metallic yellow leap up at him.

    ‘Father, I think you’ve done it! This might be gold!’

    Bohodar took the pellet back from his son, held it up to the light approvingly, and then placed it between his teeth and bit down.

    ‘Mm. No – not quite. The colour is almost right… you see how it’s shiny, metallic and yellow? But it’s not as deep a yellow as gold. And if it were true gold, it would be soft and malleable. This pellet is too hard on the outside. No, we’re not quite to making gold out of lead just yet. But, who knows? The heated-iron and brimstone process hinted at in these Arabic texts may be one step in the right direction.’

    ‘I don’t think our dear metropolitan would approve,’ Radomír smiled wryly. ‘He certainly wouldn’t approve of the smell.’

    Bohodar started to wave a hand impatiently, but stopped himself. ‘Say. Speaking of Vojmil – you wouldn’t have gotten word back from him yet, have you?’

    The young man straightened his shoulders proudly and broke into a sincere grin at the success of this mission for his father. With all the appropriate dramatic flair, he brought out from behind his back a fernwise-folded letter, sealed and addressed to Bohodar personally in Vojmil’s own hand. Bohodar cracked the seal, unfolded the letter, and began to read it.

    To the amiable and magnanimous Bohodar, by God’s grace knieža of Moravia, the unworthy bishop Vojmil sends his most heartfelt love and true affection in the name of Christ our God.

    Olomouc is truly blessed to have a lord of your kind heart, bounteous magnanimity and exceptional virtue. It would be altogether too fitting for that blessing to extend upon the heathen living in sad ignorance all around us. It has always been my aim to bring honour upon you and your household.

    My labours here in the City have not been entirely wanting in fruit. I made before them the case for you regarding Hory Kutné and its environs. But Emperor and Archbishop both agree that the state of all of the lands of the heathen Samoites is a pitiable one, and that one such as yourself bearing the Gospel of Christ and the mission of Methodius among them would indeed be fit to be recognised as ruler over them. Here, I fear I must trespass somewhat upon your generosity, as I am in some small need of funds. His All-Holiness may be willing to help here as well.

    It is too long since we last sat together and enjoyed a quiet evening with a ladle and barrel between us and the Word of God upon our hearts and in our minds. I remember you in the morning and at night, and pray always for your health and honour, and those of Mechthild and the children. With love and affection I remain ever your loyal servant and friend, and may the blessings of God Almighty go with you always.

    Vojmil


    2021_06_10_72a.png
    2021_06_10_75a.png

    Radomír whistled softly. ‘It sure pays to be friends with the bishop, huh?’

    Bohodar traced the letter with his finger. ‘He said “all of the lands of the heathen Samoites”. That would place us right up against the march with the East Franks… but it would further Methodius’s mission in the western lands; there’s no doubt about that.’

    ‘Do you think it’s worth it?’ asked Radomír. ‘Pressing into the lands of the Češi all at once would be a risky, messy business. Of course, I know exactly what Hilda would say – she’s a risk-taker and a half.’

    Bohodar smiled at the mention of his soon-to-be daughter-in-law. The preparations for the upcoming wedding of his heir were proceeding apace. ‘Are you two getting on well?’

    Radomír shrugged. ‘She’s a woman. And she’s an Englishwoman at that. I’m not sure I’ll ever understand her fully. But she’s nice enough to look at, and she’s got a stout and faithful heart. I don’t think I should ask for more than that in a wife.’

    Bohodar’s smile deepened. ‘I wonder what the response would be if I asked Tihomír the same.’

    2021_06_10_70a.png

    2021_06_10_71a.png

    ‘He probably wouldn’t reply at all,’ Radomír’s brow furrowed a bit at the mention of his Serbian brother-in-law. ‘He lives up to his name, that one – agreeable as a hound, but quiet as a stump. I’d be surprised if he and Viera have spoken three complete sentences to each other the entire time they’ve been married.’

    ‘Give him time,’ Bohodar said. ‘He may not yet be used to the strange company.’

    Radomír shrugged again. ‘Oh, by the way, father—Winfrida was looking for you. Said she needed someone to help her with a passage in Greek, or something.’

    ‘Sounds like my reputation is spreading. Very well, I’ll see what she needs.’

    Radomir gave his father a hug, and then stepped over the threshold and up the stairs out of the laboratory. Bohodar made to follow his son, but the lingering scent of the pine resin made him check his step. And his eyes lit, as it were, upon a small glass phial lying on the side table off to his right at the entrance to the laboratory. Bohodar went to it and picked it up. It was a small bottle of essence of spikenard. And that reminded him of another of the experiments he was intent on doing. He pocketed the phial in his scrip and went with Radomír to find Winfrida.

    He didn’t have to search long. Winfrida spotted Bohodar across the castle courtyard and came to him with a determined stride and a book crooked in her elbow. She looked a bit vexed.

    2021_06_10_84a.png

    ‘Lord Bohodar!’ she cried out. ‘I need your assistance.’

    Radomír gave his father a final parting wave and left him to Winfrida. Bohodar nodded to his Frankish court leech and strode up to her to examine the book.

    ‘What do you have there?’ he wondered.

    ‘It should be,’ Winfrida held it up, placing a bitter emphasis on the word ‘should’, ‘a Vulgate recension, at least in part, of the Corpus Hippocraticus. But some of these entries in the Aphorisms can’t possibly be right. Some of the treatments prescribed here would do immense harm to my patients. I was hoping you might be able to help me out with a cross-reference… and, I hate to say it, but my Greek is a little rusty.’

    ‘Come into my study and we’ll have a look together.’

    Winfrida followed Bohodar up into the castle and into his study, where he produced a different recension, in Greek, of a text from the Corpus for comparison. The Frank and the Moravian placed the two volumes side-by-side and hunted for a decent cross-reference for one of the passages that was troubling the leech.

    ‘Here,’ Winfrida pointed to the Latin text. ‘On the use of purgatives. It says here that we should stop applying purgatives for matters that are foreign to the body, but that doesn’t seem to be right. Purgatives are meant for expelling matters that are foreign to the body.’

    ‘Mm,’ Bohodar said, glancing over at the same passage in the Greek. He spoke the passage aloud, then furrowed his brow. ‘Yes, that would seem to be the source of the problem. It looks like your Vulgate translator here got a bit confused by this ambiguity. See how the structure is parallel here? Typical rhetorical flourish. And you’re right, the author is advocating purgatives for foreign matter that is harmful internally to the patient – but he is being cautious in the following clause and saying that matter that is opposite to harmful, matter that should be in the body, should not be purged.’

    ‘Ah,’ Winfrida nodded. ‘Yes, of course that makes more sense…’

    ‘Were there any other passages here you wanted me to look at?’

    ‘Several, actually. I’ll go ahead and mark them out for you, and you can look them over at your leisure… Thank you, Bohodar. You’ve been a great help already.’

    ‘My pleasure,’ said Bohodar, handing her back the Latin Corpus.

    2021_06_10_85a.png

    Bohodar gave a sigh as his court physician left him alone in his study. And then his hand fell back to his scrip, and he remembered the phial of spikenard oil inside. Caught by a sudden inspiration from the fragrant oil, he looked up toward his bookshelf and brought down a volume in Slavonic that he’d acquired recently, entitled:

    О ОБЪӏЧАНѨ ВЪНѪТРЬН҄Ь МОЛИТВЪӏ
    С ГЛАГОЛАНИѨ ЕВАГРИѨ А ДИѨДОХА​

    Bohodar had acquired this tome, recently translated by a handful of Bulgarian monks out of fragmentary Greek and Syriac texts, from a trader of dubious reputation at what he figured was likely an extortionary price. Still, the title alone – On the practise of inward prayer, with sayings of Evagrius and Diadochos – seemed worth it. Bohodar found himself intrigued by this application of esoteric prayer, and wondered if he could replicate the effects it described, bringing him closer to the Divine. He twirled the phial of spikenard oil in his fingers as he opened the text to its first page. After reading for several minutes, he decided to begin experimenting. He bolted the door to his room, lit several candles, and poured some of the spikenard oil on a nearby brazier, which began to smoke and fill the room with a delicately intoxicating fragrance. And then he began to pray the ‘Gospodi pomiluj’ over, and over, and over, all the while keeping his outward senses focussed on his breathing and heartbeat. At first there was a painful pang in his heart, and a stifling wave of boredom and a feeling of silliness… but these gave way eventually to a soothing calm.

    He knew once he started that he had a very long way to go. He was very far indeed from the practice of inward prayer that was described by Diadochos of Photike in the text. But what he had come to experience here was certainly something worth exploring further. He debated on whether or not to tell Vojmil about it, and then decided against it, at least for the time being. It wasn’t so much that he feared these writings were themselves heretical, as that he feared them being misunderstood as some kind of magic or hypnosis.

    2021_06_10_78a.png

    Even so, for a long time he continued to experiment with this kind of inward-directed prayer and sensory focus on the breath and the beating of the heart. As he had begun to suspect with Winfrida, Bohodar’s dabbling in alchemy and his demonstrated ability in translating texts had already earned him something of a reputation that was beginning to be noticed. Little did the lord of Moravia know at this time, how deeply this nascent reputation would affect the entire course of his life and the legacy of his offspring.

    2021_06_10_86b.png
     

    Attachments

    • 2021_06_10_64a.png
      2021_06_10_64a.png
      831,5 KB · Views: 0
    • 2021_06_10_65a.png
      2021_06_10_65a.png
      813,3 KB · Views: 0
    • 2021_06_10_66a.png
      2021_06_10_66a.png
      811,8 KB · Views: 0
    • 2021_06_10_67a.png
      2021_06_10_67a.png
      808,1 KB · Views: 0
    • 2021_06_10_86a.png
      2021_06_10_86a.png
      162,2 KB · Views: 0
    Last edited:
    • 5Like
    • 1Love
    Reactions:
    Chapter Fourteen
  • FOURTEEN
    The Other Side of Right
    27 October 885 – 12 March 886


    2021_06_10_87a.png

    The crowning ceremony took place in late October, in the Year of Our Lord 885. Mechthild shed rare tears of joy, and Bohodar beamed proudly as his son took the hand of the daughter of the Earl of Bedanford. The crown suited the young English bride well, as did the scarf which replaced it over her dishwater-blonde hair. Amidst all the joy of the household, Bohodar did not mark how his new daughter-in-law’s calm eyes passed shrewdly over him and his other children. Æþelhild may indeed have been something of a fish out of water, but she was not going to stay so. She was already taking the measure of her new family, and the subtleties of the relationships between them.

    In particular, her eyes were drawn to the second-youngest of her sisters-in-law, Blažena. Well she noted the immaculate trim of her white gown, and the gossamer-delicate embroidery in black and gold thread – the armigan colours of the Rychnovský house – that bordered around its hems along the neck and sleeves. Her sable hair was done up in elaborate braids, and she had about her the imperious air of a child who is favoured of her parents, and knows it too well. The spell this little girl-Joseph had over the Jacob who sired her was not difficult for her to ascertain, particularly when it came to the envious glares at her that came from their youngest.

    Even so, the Englishwoman’s face betrayed no hint of her inner thoughts. She was also a quiet and pensive girl, not given to a great deal of talk. Gaily she took her husband’s hand in the dance, and sat fondly beside him at the feast. And when she retired with Radomír for the night, Æþelhild found herself glad to live up to the saucy reputation her countrywomen had among Continental men. But her mind did not stop working for all that.

    Æþelhild was already beginning to form a mental picture of the dynamics of the Rychnovský household from her stays here. Knowing both silver and people as she did, she also understood what that would mean for her own condition within the family. As Radomír snoozed gently on the pillow beside her, his wife was already thinking of ways to secure her husband’s – and her own – fortunes.

    2021_06_10_87b.png


    ~~~​

    It did surprise Radomír to see his wife take such an acute interest in one among his sisters. Æþelhild went out of her way to make herself agreeable to Blažena: taking her outside to play along the mill-race, spelling with her at dolls and make-believe castles, reading stories to her and saying prayers with her before she went to bed. It was more than a little strange to see a newlywed daughter-in-law take such a keen and particular interest in one of the younger sisters of the house. One might even think that she was indeed a doting elder sister of the blood! Radomír shrugged and thought little of it – who could fathom women and their ways? – until Æþelhild approached him one day.

    ‘Husband,’ Æþelhild asked him, ‘I was thinking we might take a little holiday together around Salzburg: you and me and Blažena. What do you think of that idea?’

    Radomír nodded, but couldn’t forbear from asking. ‘It’s a fine idea, and you know I’d be happy to go with you. But… why Blažena? She’s only eight. Do you think such an outing would be enjoyable for her?’

    ‘Whyever not? I’m sure even children of eight years enjoy getting out of doors, exploring new places.’

    Radomír granted that, but persisted: ‘Alright, but why Blažena? Why not Vlasta or Krásnoroda or Slavomíra? Or – we could even do a double outing with Viera and Tihomír!’

    Æþelhild crossed her arms stubbornly. ‘Husband. I said Blažena. I meant Blažena. The two of us are quite close, and I will have her along as my companion if we are to go at all.’

    Radomír sighed. ‘Fair enough. It’s your excursion. I warn you, though – Ocko won’t like it one bit.’

    Indeed he didn’t, but when Radomír found his father in his study, he evidently had other things on his mind. Bohodar was pacing up and down and fuming silently like a trapped lion. Something had clearly happened to upset him, and Radomír soon discovered what when his father came out with:

    ‘Mojmír and his sick little games! Just because I sided with him once when the unity of the realm was at stake, that grasping, snivelling little toad thinks he can cosy up to me every time he thinks Bratromila is turning the other way? And smugly imply that mine are the same base motives as his? I can’t stand it! I just can’t stand it!’

    ‘Well,’ Radomír held up his hands and smiled. ‘Clearly you need to vent. Don’t hold back on my account – it’s your study, not mine!’

    Bohodar, his face flushed bright red, lifted a tin pitcher off the table and hurled it across the room with a savage yell. It smashed against the wood with a loud clang. He did the same with a wooden bowl.

    DO—ČËRTA!! TEN CHORÝ—SKRÚTENÝ—MASTNÝ—CHŇAPAJÚCI—SYN KURVY!!

    Radomír tried to hide a chuckle at his father’s outburst of obscenities. Of course, his father’s distress and anger were no laughing matter, but the aspersions he was currently casting on the sexual proclivities of the women of Svätopluk’s house were simply too amusing for him to forbear. Thankfully Bohodar took no notice. He went on until he was well and truly winded, and then the knieža of Moravia slumped down on the stool at his rather messy desk with a sigh. He took a deep breath.

    ‘Thanks, Radko. I did need that.’

    2021_06_10_88a.png

    ‘Glad I could help,’ said his son with a friendly hand on the shoulder. ‘Politics, eh?’

    Bohodar patted his son’s hand. ‘And I thought dealing with that Silesian was bad. I tell you, Radko—never turn your back on one of us. Now a Serb like Tihomír, you can trust with your life’s blood. Serbs understand loyalty, honour, the fear of God. Vlachs, the same. A Bulgarian or a Croat—on a good day. Hell, I’d even take my chances with a heathen Ilmen or a Vätič or a Jew! But us Moravians, Radko…’ Bohodar shook his head. ‘Always beware the off-hand holding the knife.’

    Radomír gave his head a thoughtful incline. He knew his father was still venting. If he did not love his own people as much as he did, he wouldn’t gripe and grieve about them so much. And he certainly wouldn’t care so much about what Bratromila, of the other line of Mojmírovci, thought of him.

    ‘And what of the English?’ Radomír asked gently.

    ‘What of them, indeed?’ Bohodar looked up at his son with a thin smile.

    ‘Hilda suggested to me that we might take an outing to Salzburg, when the weather turns better.’

    Bohodar nodded. ‘A fine idea for a healthy young couple. But?’

    But,’ Radomír sighed, ‘she also wants to take Blažka as her personal companion. The two of them are close, so she says. Surely you’ve noticed how much time the two of them spend together?’

    Bohodar’s eyes turned soft and misty the way they only did around two people – his wife Mechthild, and Blažena. To him it was no surprise at all that Blažena had so thoroughly charmed his new daughter-in-law. ‘Well,’ Bohodar said indulgently, ‘I don’t blame her there. Of course, if you do take Blažka along, I’d want some strong assurances from you two that she’d be well cared-for and looked-after. I would only let you stay among our kinfolk, for one, and I’d want to get their written sureties as well. Why, did you have some other objections?’

    Radomír shook his head and gave a ghost of a chuckle. ‘I don’t know. I guess I really don’t know too well what goes on in Hilda’s mind. Maybe she is really fond of the girl… or maybe there’s something else going on that I don’t know. I’m sure she means Blažka nothing but good,’ he said hurriedly.

    ‘Of course,’ Bohodar told him. ‘I’ve seen the two of them playing together, and Hilda teaching her various things. She’s nothing if not attentive and gentle with her. I’d say Blažka’s lucky to have such a friend. You have my conditions, though, if you take her with you to Salzburg this spring. And my standards are quite high when it comes to my daughter.’

    ‘Yes,’ Radko stroked his chin. There still seemed to be a certain shadow of doubt in his mind where Hilda and Blažka were concerned, but he couldn’t quite put his finger on it. ‘If we do go, I’ll be sure that you get all the recommendations, ocko, and that you can fix the seal on them yourself.’

    ~~~​

    Of course, Hilda readily agreed to her father-in-law’s conditions. She was of such a nature that she wouldn’t let any such trifling little matter stand in her way. And so – calmly, methodically, thoroughly – she went about finding contacts of her own in Salzburg among the Hæstinga clan as well as among the Bavarian kindred of Mechthild. It hadn’t been that hard. The Hæstinga were well-represented among the English missionaries who had accompanied the holy siblings Willibald, Wynnebald and Wealdburg into the Bavarian lands over the last century, as priests and monks and nuns. As men and women of holy repute, their word was spotless and whose will and ability to care after an eight-year-old girl on holiday with her honeymooning elder brother and sister-in-law was impeccable. She penned a considerable list in her own hand and presented it to Bohodar with all due ceremony and formality. Bohodar in turn had warned her in the harshest terms the penalties that would come if anything should happen to his (unspoken: ‘favourite’) daughter, and Æþelhild had inclined her blonde head meekly and accepted the admonition. But it didn’t change her determination one jot.

    And so it was a party of three that set off for the city of Rupprecht in February, just before the thaws that would bring floods to the Morava valley and render the roads treacherous. For her part, Blažena was giddy with excitement. Not only was she thrilled and touched beyond measure that Hilda had chosen her for a travelling-mate and confidant, but she was well aware that she had been given a high honour and opportunity that practically no other eight-year-old could boast! She was going beyond Velehrad! Few were the grown-ups who ever travelled that far! Her dark eyes were set eagerly on the road as she rode side-saddle in her warm wool cloak, snugly ensconced on her mount against her beloved sister-in-law’s lap.

    ‘Are there mountains in Salzburg, Hilda?’

    ‘Gracious—yes! Higher than those here, even!’

    Higher than the Beskidy?’ Blažena’s clever dark eyes grew wide. She clutched the reins tighter in her cherubic little hands, grinning with exhilaration, her imagination already running wild with thoughts of great rocky spires and great floes of ice. ‘I want to go hiking!’ she demanded.

    ‘I’m sure there will be chances,’ Hilda told her sister-in-law indulgently.

    All through the journey, Hilda obeyed Bohodar’s instructions to the letter. They did not stay with anyone who hadn’t given his reference to Olomouc. There was always at least one cloister of holy women nearby where Blažena could sleep easily and without fear while Radko and Hilda stayed in a guest-house. The journey between Olomouc and Salzburg was well over three weeks long even in good weather, and this was still the turn of winter – even so, Hilda’s planning had been thorough enough that Blažena in particular was never without a warm fire and a snug bed and a sound roof at the end of a day of travel.

    WMUI-germany-austria-walking-hiking-tour-7.jpg

    At length, they reached Salzburg. The Alps amongst which the town sat were well beyond Blažena’s imaginings: she was enthralled with the sight of the massive, jagged peaks and their long white caps against a sapphirine sky. And the town itself held no small interest for her. The houses and shops and churches of Salzburg were packed tightly together, and there were few if any courtyards among them. The roads were not dirt but cobbled, and there was a constant sharp tang in the air of offal and refuse which made Blažena crinkle her cogitative nose. Were Bavarians really so comfortable living so close together, on these cramped stone streets and packed in these little houses? Even so, Blažena had to admire the beauty in the bustle of the town, the elegant shape and condition of the houses, the high-steepled stone churches in the Western style.

    The three of them set up their lodgings at the guest-house of a local cloister, and then went out into the streets. Radko and Hilda set out arm-in-arm, and Blažena dutifully held her sister-in-law’s hand on the other side as they walked… at least until they came to the market square.

    When they reached the square, Blažena noticed a great throng of grown-ups all craning their necks toward something which she couldn’t quite make out over their shoulders. They all seemed to be quite solemn and grave, so whatever it was they were looking at must be important. Hilda had stopped on the other side of the street to look into an open shop stall, and Blažena was at last free of her grasp. Slipping away from Hilda’s side, Blažena made a beeline for the throng, and managed to slip and slide between the hips and legs of the grown-ups standing around her until she came close to the centre.

    She heard, before she saw, a man reading aloud from a scroll on an elevated platform, in a voice strident and high with official indignation. Blažena knew a bit of diutisca sprâhha from her mother, but in the Swabian dialect – it was hard for her to follow what this man was saying. But it seemed to her to be a list of crimes. The most serious she heard was that for the theft of a loaf of bread.

    And then she saw another man, haggard and gaunt, with curly blond hair and a beard to match, his eyes haunted with a hopeless dread, being led up a set of wooden steps to the platform. And then she saw the high wooden pole and cross-arm, with the telltale notch in the end that told her what she was about to witness. Blažena saw how the condemned man shifted his weight to avoid tripping on the stairs. To Blažena’s eight-year-old mind, this drove home the sheer fact of this man’s being alive, his being aware, his being human. It was with dismay that Blažena’s dark eyes widened, unable – as in a nightmare – to move or to look away.

    The herald’s voice rose into a righteous and implacable boom, as he made plain to the crowd below him the immensity and unforgivable nature of this man’s crimes against mitre and crown. Blažena saw the brown-robed Western priest with his sash and stole of office come up beside the condemned man, who only shook his head slowly and shakily as the brute reality of his end drew near.

    The herald reached the end of his recitation, and then held out his hand to invite the condemned man to make a statement of remorse, to beg God’s forgiveness, to face his death with the expected dispassion and thus make himself acceptable before both God and man. But the haggard, curly-haired thief was deprived of any power for speech – as indeed was the eight-year-old Moravian girl with her dark braids, watching below in a mute horror that mirrored his own.

    ‘Then may God have mercy upon your soul,’ spoke the Bavarian herald, for whom mercy was the last thing on his mind. ‘Let the penalty commence.’

    Blažena clutched her hands to her head, pinching her ears as though trying to awaken herself. The scene unfolding before her against the cloudless early March sky was too terrible for her to disengage. The criminal was dragged to the scaffold as the halter was flung over the notch in the crossbar. Blažena watched his weak attempts to struggle against his bonds with an ache of empathy, and her heart wrung within her as the dark hood was flung over the condemned man’s head and the halter fixed and tightened around his neck. And then the drop as the platform door swung open beneath him – the thrashing of elbows and knees – the hopeless struggle for breath as the condemned man’s neck failed to snap neatly. Several of the people around her crossed themselves in solemn silence. Blažena covered her mouth, unable even to scream.

    ‘Blažka!’ came a woman’s voice from the crowd. ‘Blažka! Where are you?’

    A blond-haired Englishwoman in noble dress came forward to the front rows before the scaffold, let out a cry of mingled relief and remonstrance as she recognised her charge, and took her by the arm backward out of the crowd, scolding her: ‘Come away, Blažka! Now! Looking at such things—what would your father say?’

    Blažena could say nothing in reply. Nothing at all.

    ~~~​

    In the years to come, Blažena could not remember much at all about her journey to Salzburg. Even the mountains she had so longed to see paled and faded from her mind, appearing to her only as fleeting clouds in her recollection. But she never forgot the face of the condemned man in his final moments. For many nights afterward, the nameless thief haunted her sleep more thoroughly than any ghost. She held herself shivering and sleepless in bed, cognisant too early of the fleeting fragility of life.

    ‘Father…’ she asked Bohodar of a sudden when she returned home from Salzburg, a sombre look on her milky-fair round face. ‘Have you ever… ordered a man to be hanged?’

    Bohodar started at the question. ‘Hanged? What? No, never. Why do you ask?’

    ‘So… what would you do if a man was caught in Olomouc, say, stealing a loaf of bread?’

    ‘A loaf of bread?’ Bohodar shook his head with a laugh. ‘Oh, Blažka, my heart – I certainly wouldn’t hang him! The law of the Slavs says that a thief must make payment equal in worth to the goods stolen.’

    ‘Would you ever hang a man?’ asked Blažena.

    Bohodar, seeing his young daughter so earnest and grave, stopped to consider seriously, taking the question with the same gravity it was offered. He held his daughter’s hands. ‘Now, Blažena… I’m not sure. The great law of Veľká Morava under Rastislav prescribes death for only two offences: treason against one’s liege, and arson. We’ve never had any mad firebrands in Olomouc or Opava on my watch, and God forbid there should be any traitors to make attempts on my life, or yours! I can’t tell you positively that I would never hang a man. But I hope I never have to.’

    It was clear to him that Blažena wasn’t satisfied with that answer. But she gave a fleeting little smile and squeezed her father’s hands in answer. And Bohodar was left to wonder, after he had put Blažena to bed (but not to sleep, not yet to sleep), exactly what it was she had seen that had prompted her to ask such questions.

    2021_06_10_89a.png
     
    • 4Like
    • 2Love
    Reactions:
    Chapter Fifteen
  • FIFTEEN
    Beware the Quiet Ones
    20 August 886 – 13 November 887


    2021_06_10_92a.png

    The Year of the World 6395 – or, on the Western calendar, the year 886 going into 887 – was a bumper-crop year for the Rychnovský dynasty’s third generation. Already Tihomír and Viera were celebrating the birth of their first child – a healthy, dark-haired little girl upon whom they bestowed the fine Serbian name of Ľubica. And Æþelhild had been showing the signs since July. Blažena, who was sincerely grateful and warm toward her English benefactress, kept the older girl company throughout her pregnancy. And for her part, without any ulterior designs or motives, Æþelhild could genuinely say she was glad for her sister-in-law’s company. The Rychnovský menfolk, being the bothersome worry-warts and mother-hens that they were, were constantly contriving to keep Æþelhild withindoors and at rest as much as possible, as if she were herself an infant – or worse, a fragile egg in danger of breaking. For a bold, healthy and active girl like Hilda, that was very nearly too much to bear! Or it would have been had it not been for Blažena’s camaraderie and conspiratorial sisterly solidarity.

    Blažena had understood long before now that she could get away with a great deal more than anyone else in the household, if she could simply appeal directly to her father. And during Hilda’s pregnancy she used that advantage with a ruthless lack of scruple – contriving whatever means and whatever excuse she could find to get the bored and restless Hilda out of doors for some fresh air and a means of stretching a pair of long and shapely – if slightly freckled – legs that were aching for want of use. And so Bohodar often directly overrode the officious interjections of his own son and heir.

    ‘You enjoy it, don’t you?’ Hilda laughed as the two of them went their way down to the millrace.

    ‘Enjoy what?’ Blažena feigned innocence upon her milky-fair round face. ‘I haven’t the slightest idea what you mean.’

    But the spring in her saunter and the exaggeratedly-blameless clasp of her hands behind her back spoke otherwise. Hilda smirked, but her voice soon took a solicitous turn.

    ‘Are you sleeping better, Blažka? I worry about you.’

    Blažena shook her head. ‘Don’t, Hilda, please. I’m sleeping fine.’

    ‘Are you sure? You haven’t been eating well recently either.’

    ‘Good Lord!’ Blažena erupted in laughter. ‘You’re worse than your husband! Would you stop worrying! I tell you, there’s nothing at all the matter with my sleep, or with my appetite. I’m just… taking care for my figure, that’s all.’

    ‘Your figure.’ Æþelhild cast a dubious look at her sister-in-law.

    ‘Mm,’ Blažena sighed wistfully. ‘Dear sister – I honestly do wish I had the gift for legs and arms like yours, so smooth and strong and svelte. The very least I can do is to watch what I eat – keep the fasts and keep my body pure. After all, aren’t there those who don’t have enough to eat? Why should I gorge myself when there are poor men, women and children who lack even their daily bread?’

    2021_06_10_97a.png

    Æþelhild forbore from making the obvious rejoinder. Blažena’s pubescent build was after the Bohemian type, and so would her beauty be when it came to maturity. Even if her shoulders and legs and arms would never be as willowy as Hilda’s, other advantages in her were already beginning to show that would more than make up for it. Blažena was already blessed in more ways than one; and Æþelhild felt she did not need the reminder.

    Even so… did this concern for her diet have anything to do with what happened in Salzburg? Hilda did have to wonder. Blažena had come back from Salzburg unhappy and brooding, sleeping fitfully if she could sleep at all. Even two years after the fact, Hilda couldn’t help but notice her dear friend’s introspective and unhappy moods. But death – even violent death – was nothing new or shocking. In this vale of tears, with bandits and footpads and other such masterless men on the roads, and shanks and cutpurses and hoodlums enough in the town willing to spill the blood of a brother for a lightweight farthing – was the hanging of one wretched thief truly so astonishing? And although it was good and right that Blažena should remember and pray for those who were hungry, and do works of mercy to feed them, it would do them no good for her to punish herself by starving.

    It heartened her, then, that the two of them could go down to the millrace and play and splash in the diverted water for a while in the late summer sun. Genuine, open laughs came again to Blažena’s face. That was something to enjoy and appreciate. And regardless of what Radomír would say, Hilda knew that getting out of doors and fooling around like this would be good for their baby too.

    They were still playing about in the millrace when there came a sudden rustle from the rushes on the riverward side. The two of them stopped splashing and looked toward the source of the sound, and out peeked a dark-copper braided head and a round, snub-nosed face, looking like a much-younger Mechthild.

    2021_06_10_94a.png

    ‘Vlastička!’ cried Blažena with delight. ‘What are you doing here?’

    Vlasta’s dark eyes grew round with mortification and alarm, and she made a desperate gesture to shush her younger sister. Whatever she was doing, she clearly did not want to be seen or found out.

    ‘Keep your voice down,’ she mouthed.

    ‘We will. Why are you hiding?’ asked Æþelhild.

    ‘Tüzniq,’ Vlasta murmured. An explanation that both the older and the younger girl understood.

    2021_06_10_95a.png

    Poor Vlasta had not taken well at all to her betrothed, who was now visiting up at the castle. The strange, Asiatic features of the Avar warrior of the Khunzakhal clan to whom Bohodar had promised her had shocked and frightened her witless: his toned bronze skin, his shallow nose, and most of all his beard. Jet-black and stiff as a brush, the poor hapless Avar’s pride had caused Vlasta to shudder and start when he’d gallantly kissed her hand for the first time.

    ‘I don’t see what your problem is,’ Blažena countered, teasing her sister lightly. ‘Tüzniq’s a fine man, when you talk to him. He’s really quite honourable.’

    Vlasta shook her head briskly, her eyes still wide with fear. She retreated into the rushes again. Blažena bit her lower lip to keep from giggling, and Æþelhild’s mouth was taut with a similar struggle.

    ‘I suppose there’s no accounting for taste,’ Blažena said airily, stretching her elbows and folding her hands behind her loose sable locks, still stringy and streaming with water.

    Hilda gave a brisk laugh. ‘And would you marry Tüzniq, if it were up to you?’

    Blažena shrugged and gave her head a noncommittal tilt.

    Hilda smirked. ‘Ah, I see.’

    ‘Still,’ Blažena mused, ‘Tüzniq does have his good points. He doesn’t feign or boast or run his mouth – I admire that. But I’ve always thought… when I do marry, I want him to be kind and warm and feeling. Call it silly if you like, but I want a tender man. A sweet man.’

    ‘That’s not silly at all,’ Hilda nodded. But she couldn’t forbear from asking: ‘Beard or no?’

    Again Blažena tilted her head and held her hands behind her back. ‘I… don’t… know,’ she considered in a singsong tone. ‘Maybe… a little bit of beard? Enough scruff to look… you know, manly. I’d want my man caring, but not weak or effeminate. Or—I guess, a goatee, like your father has? That would be fine.’

    ‘Indeed?’ Hilda pondered. ‘Maybe I should ask your brother to grow one. Just to see how it looks.’

    Blažena crinkled her nose and laughed at the image. But such was the tone the two young women set on their way back up to the castle.

    They were just within the courtyard when the two of them saw Radomír striding toward them briskly, clearly more than a bit vexed. ‘Hilda! There you are!’

    Blažena knew when to make a graceful exit, and she took one now, leaving Æþelhild alone with her irate husband. She crossed her arms and steadied her shoulders.

    ‘What on earth do you mean, leaving the castle like that in your condition?!’

    ‘Rado,’ Hilda spoke levelly, ‘I am pregnant, not an invalid. Honestly, I don’t know why you men insist on being so smothering. I was just out for a little swim with Blažka.’

    ‘And that’s another thing. I want to know why you spend so much time with her. And don’t beat around the bush anymore; I know you have another reason to get close to her.’

    Hilda narrowed her gaze at her husband. ‘Don’t you have eyes?’ she asked him. ‘You are your own father’s son, his rightful heir, and you can’t see what’s going on in front of your nose? Very well. I’ll spell it out for you. Duchess Mechthild very nearly died delivering that girl; she was ill throughout the whole pregnancy, and your father feels both guilty over the illness, and grateful to God that both of them are alive today. So he favours her, treasures her, adores her, spoils her rotten. What? You think it was an accident that Bohodar overlooked the educations of his two middle children after he was done tending to yours, and went straight on to personally tutoring Blažena? Believe you me—everything that isn’t tied or staked down in this household will go to her and hers. That was settled long before I came into the picture. Now, you tell me—if you were the daughter-in-law in such a household, what would you do?’

    Radomír let out a long breath, calming himself before answering. ‘Alright, then. Suppose you’re right. You are the daughter-in-law in the house. What is it you’re planning?’

    ‘I—want—Blažena,’ Hilda said emphatically. ‘I want her position, or whatever it takes to secure it in your father’s eyes. But: I know I’m the newcomer. I know I won’t dislodge the longstanding favourite by placing myself against her. So…’

    She pointed to her heavy belly. Radomír shook his head, uncomprehending. Hilda sighed.

    ‘I mean, husband,’ she said quietly but with emphasis, ‘I want Blažena… as my daughter-in-law.’

    Poor Radomír. For all his scholarly wit and erudition, for all his gifts of intellect and quickness of hand and eye, he did not see this coming. It struck him like a surprise punch to the gut. Indeed, his mouth fell open as though that was exactly what Hilda had done to him.

    ‘Hilda!’ Radomír gasped in disbelief. ‘You’re talking about my sister—! And… our—!’

    ‘Our son, yes,’ Hilda nodded, patting her abdomen. Cool, calm, collected. ‘If a son he is.’

    2021_06_10_93a.png

    ‘Have you taken absolute leave of your senses, woman? And thou shalt not uncover the nakedness of thy mother’s sister, nor of thy father’s sister: for he uncovereth his near kin: they shall bear their iniquity,’ Radomír hissed at his wife. ‘And didn’t the great Saint Gregory the Dialogist pen a letter to your people specifically, telling the English clergy not to allow exactly such marriages?’

    ‘Oh, spare me your monastic schoolchild pieties,’ Æþelhild sneered. ‘You know as well as I do that the Church grants dispensations in such cases, particularly where inheritance is at issue. And I also know that your Byzantine branch of the Church even has a special term for it. Isn’t it οἰκονομία or somesuch?’

    Æþelhild had done her homework. But that didn’t make Radomír feel any better about it.

    ‘Blažka won’t agree to this madness. Father won’t agree. And I won’t agree.’

    ‘I beg to differ,’ Æþelhild levelled a straight, stubborn jaw at her husband. ‘Blažena and I are already close enough that I am beginning to understand how she feels and thinks about samelies, and about menfolk in general. And your father is enough of a dotard when it comes to her, that if she is the one who makes the request, he won’t stand in her way for long. Just as you, Rado, won’t stand in mine.’

    Radomír didn’t know it yet, but he was already beaten. Although Æþelhild had never spoken it aloud, she had formed this ambition in her mind on the very night of their wedding, and had kept it burning brightly in her unabashed heart ever since. Radomír might understand the ways of courts, and he might know Scripture and the letters of bishops backwards and forwards—but when it came to understanding the intricacies of household business or the matters of the heart, Æþelhild had him roundly and thoroughly outclassed.
     
    • 3Like
    • 2Love
    Reactions:
    Chapter Sixteen
  • So glad you're enjoying it so far, @filcat and @Idhrendur!

    I have here a double-feature for you today, one narrative chapter and one 'modern-day' academic interlude, which integrates some features of the megacampaign continuation that I plan to do eventually. Please enjoy!


    SIXTEEN
    Gathering for the March
    8 January 888


    2021_06_10_96b.png

    Na zelenej lúke sedí zajac,’ Blažena crooned as she rocked the infant, ‘prepletá nôžkami, ako najviac…’

    Blažena was cradling in her arms Hilda’s newborn, a bright-eyed baby boy with a shock of red hair, of the same hue as Radomír’s. Blažena had been instantly enraptured with her new nephew, whom she was carrying with the greatest care and the most intense interest. Æþelhild looked on with a happy, fulfilled mother’s grin as her sister-in-law rocked her son in her arms.

    ‘What’s his name?’ asked Blažena.

    2021_06_10_96a.png

    ‘Bohodar, of course,’ Æþelhild said proudly. ‘Rado objects, wants to name him Zemislav. But I’ll make him see sense eventually.’

    ‘Both names are fine,’ Blažena beamed, looking down contentedly into her nephew’s alert little face. ‘He is a gift from God, and I’m sure he will also be the pride of the family. Do you know? Viera still won’t let me play like this with little Miloš.’

    2021_06_10_98a.png

    ‘Sister dear,’ Æþelhild started, hearing her infant begin to splutter, ‘hand him back to me. He’s hungry again, sounds like.’

    ‘Oh! Yes, of course!’ Blažena started, handing little Bohodar back to Æþelhild as her sister-in-law adjusted her shift in preparation. But she couldn’t forbear from tickling Bohodar on the chin with one finger and grinning with crinkled nose at his reaction. ‘Chceš papkať? Áno, chceš! Áno, Bošiško!

    At that moment, Radomír came in the door to their room. Blažena looked up, and was surprised to see a dark glower on her elder brother’s face at the sight of her. That cleared momentarily into a gentler and pleasanter expression – still a bit stiff – but he hadn’t been quick enough in hiding his hostility for Blažena to fail to note it. She wasn’t quite welcome here, at least not in Radomír’s eyes. She reached over and squeezed Hilda’s hand.

    ‘I’ll be back soon,’ Blažena said.

    ‘Oh, Blažka,’ Hilda called after her and lay a detaining hand on her sleeve. ‘I had my father send over a pin cask of black damson wine from Bedanford. Would you see to burying it beneath a linden for us?’

    Blažena nodded enthusiastically. The time-honoured Moravian ritual of burying a cask of wine beneath a linden tree in anticipation of a newborn baby’s eventual wedding was a joyful one, and the new aunt was pleased to be given the responsibility. But, seeing Radomír glower despite himself again, Blažena took it as her queue to leave. She ducked her head abashedly, not wishing to trespass any longer on her brother’s sufferance, and scurried out of the room.

    ‘And did you tell her,’ Radomír spoke acidly to his wife when she was out of earshot, ‘that you intend her to drink it with Zemislav when the time comes?’

    ‘Don’t be ridiculous,’ Hilda smiled calmly. ‘As far as she’s concerned, she’s just Bohodar’s little auntie… for now. Best to keep some distance between them for a time. It’s the worst possible thing to have them get too familiar, too soon. I don’t want her seeing him as a little brother rather than husband material.’

    ‘Well, in that case,’ Radomír amended himself, ‘I’ll go and invite her right back. Let her spend all the time she likes here – feeding him, bathing him, changing his swaddling, cradling him to sleep.’

    Hilda laughed mildly. ‘Oh, Rado, my heart – you are too darling! As I told you: you’re not going to stand in my way on this. That’s not a threat, but a fact. Not only are you easily four or five moves behind me already, but you’ll end up on my side in any case. You’ll see it’s best for all of us.’

    Len cez moju mŕtvolu,’ Radomír muttered through gritted teeth.

    ‘It won’t come to that,’ Hilda said earnestly. ‘Don’t even joke about such things.’

    ~~~

    2021_06_10_100a.png

    Bohodar assembled with his zbrojnošov in the snowy courtyard, and walked up and down their ranks with a stern but approving eye, his breath hanging in front of him in the frost-bitten air. The late burgomaster of Kromĕříž, Blahoslav, had done his job remarkably well in gathering them. But now the task of training and organising them fell upon the shoulders of a Nitran, a devoted follower of the Frankish ways, who was also named Radomír. The scowling, boar-eyed martinet, his hair closely cropped to his head, lolled his head and pitched his feet forward as he examined each of the troops with a hostile grimace, pausing on occasion to clout one of them on the head or on the shoulder or in the gut for the state of his gear – berating him in a stern bark before sending him back to make the necessary repairs or cleaning or adjustment. Bohodar didn’t entirely approve of his new marshal’s methods. But he couldn’t deny that Radomír got the job done. And he would be a true asset in the venture ahead.

    The knieža of Moravia had already sent the messenger forth into the lands of the Češi, and stated openly his intention to contest the overlordship of those lands held by Vladimir Přemyslovec, and bring the light of Christ thither. Already the black-robed priests had brought out the censers, aspergillum and icons of Juraj, Demeter, Mihail Arhangel, Teodor Tiro and Ondrej Stratilat. They were now busy consecrating the soldiers in this adventure, who were going out to spread the Gospel among the heathen.

    The new bishop was there as well. Vojmil had sadly gone to his rest the previous summer, his lack of restraint when it came to food and wine having caught up to him. Bohodar missed his old friend and drinking companion sorely. His replacement, a thin, fair-bearded, cringing little man who often seemed as much like a coney as a man, Hromislav did not particularly endear himself to his knieža. Now, Hromislav went out of his way to make himself agreeable, but that was part of the problem. Getting an honest answer out of Metropolitan Hromislav was like trying to catch smoke with your bare hands. And few things are more irksome than a man who, at least to your face, is disposed to agree with everything you say. Bohodar regarded the bishop with a sour expression, which he hoped the metropolitan didn’t notice as he passed by and sprinkled the lord of Olomouc with the holy water. At least Vojmil, may God make his memory to be eternal, could hold forth his own opinion.

    2021_06_10_94b.png

    Soon Mechthild came down into the courtyard herself, in a good green woollen mantle. There was a calm look on her face, but she seemed somehow tense, as though holding down some deep well of inward feeling.

    ‘So you’re off, then?’

    ‘I am. The heathen have raided us too often. We have a chance to stop that now.’

    ‘And so the Patriarch and the Emperor in the East send you – you, Bohodar! – off to fight for them, with their blessing. And not one drop of Greek blood in danger of being spilt. Did you at least get the blessing of one woman closer to home?’

    ‘Yes. Queen Bratromila is as eager as I am to see these raids stop, and bring at least one of the heathen nations under her sway.’ Seeing Mechthild’s incensed look, Bohodar quickly did a volte-face and added: ‘Or—did you mean yourself?’

    Mechthild scoffed. ‘For someone as supposedly smart as you are, you can be such a fool sometimes.’

    Suddenly, Mechthild took her husband’s face in her hands, and kissed him – a kiss of grief at their separation. She looked up into his eyes.

    ‘Just promise me this, and I’ll give you my blessing. Come back to me,’ she told him. ‘In victory or defeat, promise you will come back to me.’

    Bohodar held her hand. ‘Always. Even in spirit, I won’t stay long parted from you.’

    After that, it was time for the zbrojnošov and the horse-riders to depart from the courtyard and make their way to the mustering grounds outside Olomouc, where they would be joined by the able-bodied men from the hamlets surrounding. The men-at-arms, having been prodded and shouted into shape and fitness by the new marshal and having been sprinkled, smoked and blessed by Bishop Hromislav, filed into order and made their way out of the gate and onto the road, amid the dirty slush and thin strands of ice in the banks. Out from the north gate they went, out along the Morava, which was now frozen solid, and planted the signal vane for the muster on a hilltop above a snow-covered lea. There it was set beside the banners, borne by black-robed priests, bearing the face of Christ – the Icon Made Without Hands – and the Holy Mother of God. It was not long before the first of the levy from the hamlets began to arrive. Many of them were talking among themselves; not a few were griping and muttering – no doubt about having to gather together in the cold on an exposed hillside when they should be enjoying the remains of the Christmas feast.

    Bohodar drew his wool cloak about him. He had his own shield in his left hand, his spear in his right, and his sword in its scabbard within easy reach. The round wooden plank bore the device of the Rychnovský family: sable, a lion rampant or. He regarded the animal intently over the rim – its long tongue and claws extended, its teeth bared in a devouring grimace. It was funny: Bohodar had never really thought of himself as a lion. Now, he supposed, it would be time to test to see how loud his roar truly was.

    horkanadmoravou.png
     
    Last edited:
    • 3Like
    • 2Love
    Reactions:
    Interlude Two
  • INTERLUDE II.
    A Reading
    25 September, 2020

    ‘So,’ Grebeníček clapped his hands in eager anticipation. ‘Let us hear from… Mister Sviták! Ľutobor, please read the passage in your textbook from the Budinský letopis, on page 128!’

    The rather ungainly, bulky youngster with a messy bowl of dishwater-fair hair, Ľutobor Sviták, stood up with his textbook, and began to declaim:

    Having taken the mines, Bohodar heard that Opava was beset by the heathen Češi. His heart was moved to pity, and he took his men and he returned to his own fastness. He sent forth a messenger, and bade come before him Borić, who was of Bosna, and who led a band of najatí. And Bohodar said to Borić: “I have taken the mines but I have not enough silver yet in my whole realm to pay thee. I bid thee bide thy patience.” And Borić told him, “The word of Moravia is silver to us. Knieža, we will follow thee.”

    2021_06_10_106.png
    2021_06_10_108.png

    ‘Hearing of this meeting between Bohodar and Borić, the heathen took to their heels, and fled to the Sliezski. And Borić said to Bohodar: “We must give chase. Thou wilt not get a better chance.” And Bohodar gave heed to Borić and chased Záštita, Vladimír’s master-of-arms for the Češi, all the way to the banks of the Kladská Nisa. There was not enough open field for the riders among the heathen to take to horse. And so the najatí from Bosna taunted the heathen: “And what dost thou mean to do with thy mares, now that thou canst not ride them? Wilt thou make them the mothers of thy sons?” And the Češi, with their backs to the water, were angered to fight. But the spears of the najatí met them, and cut them down as wheat to the sickle. The waters of the Kladská Nisa flowed red, and the crows of Sliezski feasted well. And Záštita fled into the west.

    2021_06_10_112.png

    ‘Neither were the kindred of Tihomír under Moisie slow to answer. Moisie spoke unto his men: “Gird up the hems of thy tunics, O Serbs! Paint a mark upon thy brows, and wind thy heads in kerchiefs! Moravia calls us and so doth our Lord Christ. Today we set our brothers free from darkness.” They marched northward through the Bavarian lands and met with the the Moravians and the Bosnian najatí at Vyšehrad, who had met Záštita and the Češi in battle.

    2021_06_10_101a.png

    ‘The Češi held the field, and forced the Moravians back to the Vltava. In an uneasy line they stood on the rocky outcrop, not having come together. And then there was a mighty sound from the south side of the ridge. Eight hundred Serbs in mail with axes and roundels sent up a battle cry and moved in a long wall. They caught the Češi in the middle and drove them into the Vltava. The brave soul Bratislav, who owed the knieža the debt of his life, bravely stood in the thick of the fighting, overcoming three dozen Češi and slaying them.’

    2021_06_10_115a.png
    2021_06_10_117.png

    ‘Excellent, Mister Sviták,’ Grebeníček said. ‘Now: why do you think we’re reading about these battles?’

    Sviták frowned a bit as he considered. ‘Well, in my view, they kind of guaranteed the independence of Moravia, didn’t they?’

    Grebeníček nodded. ‘Interesting. Go on.’

    ‘I mean…’ Ľubomir took a breath as he considered. ‘… couldn’t we say that if these battles hadn’t happened, the Bohemians would have been more powerful in the long run? Or that maybe even the East Franks would have subsumed them instead?’

    Grebeníček folded his hands and made a slight ‘ah’ of satisfaction. ‘All of you will hear, I am sure,’ he said with his slight theatrical tenor, ‘especially if some of you pursue a career in academic history, that we shouldn’t engage in counterfactuals and “what-if” history – that it too easily becomes speculative fiction or fanfiction. With so many different factors, it’s hard to know what would have happened if one event in history had turned out differently. Leave that – as any serious historian will tell you – to Brasilian science fiction authors like Gilliam Terry, and East Geatish strategy-game studios like Tvärsägen Interaktiv.’

    There was a smattering of snickers in the room, mostly from the nerdier younger men.

    ‘And I would agree with that… for the most part. Serious history does deal with fact, and departing too far into the realm of speculation quickly becomes pointless. However, part of the purpose of history engages with the imagination. So we may well wonder what might have happened, if those two battles at Kladská Nisa and Vltava had gone differently, and had the political power remained in the hands of the Přemyslovci. Perhaps the Czech culture rather than the Moravian would have become predominant. Perhaps Bohemia and Moravia might have become a protectorate of the East Franks – culturally closer to the Germans, and religiously closer to the Roman Catholics. Who knows? But, Ľubomir, that’s a very good observation. Yes – many scholars consider these two battles to have been a decisive moment in Moravian history for precisely that reason.’

    A blonde girl with wide blue eyes in the back of the room raised her hand shyly.

    ‘Yes, Miss Šimkovičová?’ Grebeníček called on her.

    ‘This phrase: “the word of the Moravians is silver” – I’ve heard it before. But… it doesn’t always mean a good thing,’ she spoke quietly.

    Edvard Grebeníček nodded, impressed. ‘Intriguing, Petra! Where had you heard it before now?’

    ‘My mother used to say it,’ Petronela Šimkovičová said. ‘Sometimes for her it meant that the Moravians could be trusted, like in the textbook. But at other times, such as when she got into an argument with a Moravian shopkeeper, she meant it more like… “the Moravians only care about money”; “they don’t honour God”; “they’d sell their own mother”, something like that.’

    Grebeníček raised his hands and gave Petronela a little golf-clap. ‘Very astute. Yes, the phrase did indeed accrue a double meaning. And your mother, is she one of our Lesné comrades?’

    Petra nodded. ‘From Döbling.’

    Grebeníček gave a thoughtful nod. ‘Indeed? Wonderful! Yes, it’s a little sad to say, but that was a rather dark page in Moravia’s history. Prokop Rychnovský took the Slovak-speaking provinces in the Vysočina and Viedenský-Les from the Detvanský family in 1508 and promised them protection. Unfortunately, his son Jozef ran a bit short of funds when he was on the throne. His early reign was also plagued by unrest. And so he sold both of the provinces to Austria. Unsurprisingly, the Lesní Slovaks rather resented Moravia for this treatment. One of them found the phrase in the Budinský letopis and turned it on its head, to imply that the Moravian rulers were secretive, self-interested, and interested only in money.’

    Petra nodded. ‘I knew a little bit about that. The Austrian Slovaks still think of it as a betrayal.’

    ‘That is not surprising,’ Professor Grebeníček nodded understandingly. ‘Moravian history, like the history of all nations, has both its high points and its low points. And the betrayal of the Lesní Slovaks was certainly one of the low points. Are there any other questions about the reading?’

    ‘Weren’t the Bosnians heretics?’ asked another student, Dorota Kvapilová, raising her hand. ‘I heard they used to run around naked everywhere.’

    ‘No,’ Živana Biľakova corrected her. ‘That was the Croatians, I think.’

    ‘I thought they were all the same people,’ Ľutobor Sviták chimed in. ‘Serbs, Bosnians, Croatians. Didn’t they all speak the same language anyway?’

    Grebeníček held up a hand, and the students fell silent. ‘To answer the first question: whether or not the Bosnians were heretics is… unclear from the historical records. Certainly the Patriarch thought them to be so, as we see several references in the history to “Gnostics” and “the disease of the Bosniaks”, meaning metaphysical dualism. But the Bosnians never thought of themselves as heretics. They always called themselves “krstjani” or “dobri Bošnjani”. Even the contemporary secondary sources that we have, like the Budinský letopis, suggest that the Bosnians were more than eager to help out their Orthodox brothers in cases like this. The Adamite heresy in Croatia came much later.

    ‘As to whether or not the Serbs, Bosnians and Croatians were the “same people”… whew. That’s a rabbit hole I don’t want to get into here. It’s well beyond my purview anyway. For the purposes of this class, though, there is an important distinction to be made. The White Croats who appear in the early history of Moravia – and you’ll see White Croat surnames like Bijelahrvatskić and Kobilić in our text – are almost always actually the ancestors of our Carpatho-Russian comrades. They were not the same people as the state that later formed in the western Balkans.’

    It was at that moment that the bell rang out over the quad, signalling the end of class.

    ‘Alright, class. In your books: read pages 134 to 147 on the conversion of Czechia, and answer the three short-response questions on page 148. Midterm paper ideas are due to me during our class after next. As always, feel free to shoot me an e-mail or a text if you have any questions about the material. But that’s all from me – I already got an earful from Dr Sohkki last week about my students being late for their Sámi language lessons; and I’d rather not get you in more trouble with her.’

    The students began packing away their books. Most of them were eager to take advantage of their ten-minute break between university lessons, and filed out of the room in the usual jumble. Dr Grebeníček watched them go with a short breath of satisfaction. Well, he’d gotten Sviták to participate today: that was a plus! He did the reading and he even engaged in the conversation afterwards about the South Slavs. He made a mental note to follow up on that conversation at a later class.

    He looked out the window of his classroom. Standing on the quad, his countenance turned three-quarters away from him at this vantage point, stood the triumphant martial wingèd figure after whom the university was named, wrought in bronze – lance in hand, eternally prepared to smite the beast at his feet. Grebeníček had always felt the monument to be a bit gaudy – certainly not as elegant and dignified as the icon that rested in the university chapel. But it had grown on him, slowly, such that even today as he had gone into his lecture hall to organise his notes, he had even given the thing a tip of the head and a “dobrý deň”, perhaps a bit ironically given the stern countenance of the image of Saint Michael. Beneath the statue, he knew, there was a Middle Moravian plaque which read:

    УНИВЕРЗИТА СВѦТЕГО МИХАЕЛА АРХАНДѢЛА
    НА ВѦЧШИЮ СЛАВУ БОЖЮ А НА ВЗДЕЛАВАНИѤ ѤГО ДЕТИ
    ЗАЛОЖЕНЫ КРАЛЬОМ ТОМАШОМ В’ НА МЕСТЕ ОЛОМѼЦЕ
    В РОКУ СВЕТА ҂ЗРІЅ’

    And then, in modern Moravian and English:

    The University of Saint Michael the Archangel
    For the greater glory of God and the education of His children
    Founded by King Tomáš 2. in the City of Olomouc
    In the Year of the World 7116 (AD 1608)

    Grebeníček shook his head and laughed softly to himself. ‘Got to be careful, don’t I? Teaching the history of the Rychnovský dynasty in a university founded by one of their most infamous. Although, old Tomáš was always one to abhor pretence, wasn’t he? He wouldn’t begrudge me a realistic look at the less-than-glorious points of our history.’

    michaelarchangel.jpg
     

    Attachments

    • 2021_06_10_104.png
      2021_06_10_104.png
      3,2 MB · Views: 0
    Last edited:
    • 3Like
    • 2Love
    Reactions: