• We have updated our Community Code of Conduct. Please read through the new rules for the forum that are an integral part of Paradox Interactive’s User Agreement.
Voici de quoi travailler. @Captain Frakas

Principes

Les insultes sont actuellement toutes structurées ainsi:
espèce [NOM ADJECTIF]
exemples:
espèce d'obsédé à la bouche déformée
espèce de sauvage colérique

J'ai pris soin de mettre le de devant le nom, afin de respecter l'élision le cas échéant ( d' ). Il faudra s'assurer que le retirer totalement n'est pas possible. En mettant par exemple "Quel obsédé à la bouche déformée!". Il faut savoir que "Marcel, cet obsédé à la bouche déformée, ..." ne marche pas à cause de l'accord ce/cet au masculin, selon que la première lettre du nom soit une voyelle ou une consonne.
La principale difficulté est de trouver un terme pour le féminin et un pour le masculin (l'adjectif et le nom doivent s'accorder). Si le mot diffère complètement, je peux créer une commande spécifique. Exemple fictif : andouille au féminin, molusque au masculin. C'est relativement souple. Ce que je ne peux pas changer, c'est la syntaxe. Soit tous les adjectifs sont placés après, soit tous avant. J'ai une nette préférence pour après, puisqu'il est possible de faire des périphrases pour les adjectifs récalcitrants.

Même principe pour les compliments : soit tous les adjectifs avant, soit tous après (c'est indépendant des insultes, puisque les commandes de localisation sont différentes). Je n'ai pas encore mis de de, mais je pense qu'il faudra aussi le faire (à moins de trouver une meilleure syntaxe commune). Allez savoir pourquoi, les compliments sont nettement moins présents dans la localisation que les insultes :rolleyes:

Chouette !

Question, si au lieu de
espèce [NOM ADJECTIF]
tu as
[NOM ADJECTIF]

et que les noms d'insulte au masculin débutant, arbitrairement, par des voyelles aient un adjectif antéposé débutant par une consonne :
vil obsédé à la bouche déformée

Alors fonctionneraient "Quel vil obsédé à la bouche déformée!" et Marcel, ce vil obsédé à la bouche déformée.

Cela ne serait nécessaire que devant les insultes dont le nom débute par une voyelle et qui sont destinées par des hommes. Les autres cas ne nécessiteraient pas un tel adjectif antéposé. Ce choix serait, à mon sens, parfaitement invisible au joueur.

Ne serait-ce par meilleur, plutôt que de débuter toute insulte par "espèce de..." ?

"Adhémar, vil obsédé à la bouche déformée !" me semble plus direct que "Adhémar, espèce d’obsédé à la bouche déformée !" (qui a un coté presque enfantin s'il est répété à de multiples reprises).

La liste de tels adjectifs antéposés est assez longue :
vil, méprisable, sale, vulgaire, grossier, fat...
 
Last edited:
La piste mérite d'être creusée :) . Il faut s'assurer:
  • que ça marche au discours direct et indirect
  • qu'aucun adjectif ne soit proche d'un adjectif antéposé (pour éviter "vil obsédé vil")
  • que l'insulte ou le compliment ne commence pas une phrase, puisqu'il faut une majuscule (c'était un des avantages octroyés par espèce de/Espèce de)
  • que le tout ne devienne pas trop long, puisque l'insulte est parfois présente dans une option d’événement
 
Regarde celle-là, comme j'ai dû me casser la tête:

Me, a "[GetFromRootInsult]"? That [GetRootFromInsult] is one to talk!
[From.GetIlElleCap] me traite [GetFromRootInsultNounAdj], cette espèce [GetRootFromInsultNounAdj] ?

C'est une option, donc ça doit être court. De mémoire, pas plus de 80 caractères en tout.
 
Ah oui okay, effectivement c'est assez complexe.

Toutefois :
Moi ? un[_/e] [insulte] ? S'est-[il/elle] vu[_/e] ce[_/tte] [insulte] ?
Moi ? Un vil obsédé à la bouche déformée ? S’est-elle vue cette mégère pétomane ?
(81 caractères)

Ça passe, mais il faudrait trouver des choses plus courtes que "à la bouche déformée"... genre à bec de lièvre, à gueule de loup, à gueule fendue, à tête de connin... Les trois économisent cinq caractères. Difficile de trouver le bon terme, mais cleft-lipped est l'adjectif de bec-de-lièvre... J'aime bien ma "tête de connin" improvisée car elle évoque la plus connue "tête de con".

Moi ? Un vil obsédé à gueule fendue ? S’est-elle vue cette mégère pétomane ?
(76 caractères)

J'y songe dans la semaine.
 
Last edited:
Je viens de vérifier, l'option ne doit pas excéder 67 caractères... A partir de 68, les derniers caractères affichables deviennent des points de suspension. Je pense que ça dépend de l'interface de l'événement. Celle-ci est sans doute la plus petite. Il me semble que sur d'autres c'est jusqu'à 90 en théorie, mais en réalité c'est moins (d'où mon supposé 80), parce qu'il faut retrancher la place prise par les icônes des traits représentant les effets de l'option.
En tous les cas, cette ligne est la seule à avoir deux insultes. Alors il vaut mieux tenter de changer la syntaxe de l'option que de trop se restreindre pour ce qui est des insultes.
 
La piste mérite d'être creusée :) . Il faut s'assurer:
  • que ça marche au discours direct et indirect
  • qu'aucun adjectif ne soit proche d'un adjectif antéposé (pour éviter "vil obsédé vil")
  • que l'insulte ou le compliment ne commence pas une phrase, puisqu'il faut une majuscule (c'était un des avantages octroyés par espèce de/Espèce de)
  • que le tout ne devienne pas trop long, puisque l'insulte est parfois présente dans une option d’événement
1. Vous êtes un vil obsédé à la bouche déformée -> Il me dit vil obsédé à la bouche déformée. / Il me dépeint tel un vil obsédé à la bouche déformée. / Il prétend que je sois un vil obsédé à la bouche déformée. / Il sous-entendit que je fusse un vil obsédé à la bouche déformée.
Cela me semble pouvoir convenir. Il faut simplement ne pas mettre de phrase dans les insultes, mais cela n'était de toute façon pas prévu.

2. Effectivement, ce serait d'assez mauvais effet (sauf chez les bègues).

3. Au pire, si un événement fait débuter une phrase par une insulte ou un compliment, ne suffirait-il pas d'ajouter devant cette insulte initiale une quelconque interjection qui conviendrait à l'événement ? [prénom de l'insulté] ! [qualification du complimenté], ; Gare à vous !, Par [divinité] !, Parbleu !, Diantre !, Nom de [divinité] !, Ô, &c. ?
J'imagine qu'il serait trop fastidieux d'avoir une commande insulte avec capitale initiale et une commande d'insulte avec minuscule initiale. Ce serait carrément mieux, mais cela double le travail, je suppose.

4. Ce qui incite, tout de même, à éviter les circonlocutions. "vil obsédé" (10 caractères) est un poil plus long que "d'obsédé" (8 caractères) mais "monstre" (8 caractères) est un poil moins long que "de monstre" (10 caractères). Cela s'équilibre globalement.

Voici mes suggestions, de noms d'oiseaux, jusqu'à la lettre e, étonnamment peu présente.
COMPL_PIRATE;pirate;de pirate;piratenhafte;;pirata;;;;;;;;;x # male female - viking ravager seaking sea_queen
→ naufrageu[Root.GetRSe]
(pirate est masculin, sans féminin, ce qui imposerait des phrases masculines aux personnages féminins)

INSULT_ABOMINATION;abomination;de monstre;Scheusale;;aversión;;;;;;;;;x # male – inbred
→ hideux rejeton
(car monstre est employé par freak. Le h est aspiré. rejeton est pour le trait inbred)

INSULT_BASTARD;bastard;de bâtard[Root.GetNoneE];Bastarde;;bastardo/a;;;;;;;;;x # male female – bastard
→ bâtard[Root.GetNoneE]

INSULT_BAT;bat;de lunatique;Wahnwitzige;;murciélago;;;;;;;;;x # female - lunatic
→ frappée
(bat veut dire fou en évoquant un bâton, une batte... frappée me semble donc ce qui convient. Fou est déjà utilisé pour maniac et lunatique que tu suggérait est aussi utilisé pour lunatic)

INSULT_BLABBERER;blabberer;de pie;Plappermaul;;balbuceante;;;;;;;;;x # male female - socializer
→ bavard[Root.NoneE]
(tout simplement)

INSULT_BOOKWORM;bookworm;de rat de bibliothèque;Leseratte;;ratón de biblioteca;;;;;;;;;x # male female - scholar theologian physician
→ Rat[Root.GetNoneE] de bibliothèque
(pour rate, voir rat du désert)

INSULT_BORE;bore;de raseu[Root.GetRSe];Langweiler;;pesado;;;;;;;;;x # male female child - zealous conscientious physician brooding erudite temperate scholar
→ triste importun[Root.GetNoneE]
(raseur fait un peu trop « contemporain » je trouve)

INSULT_BRAT;brat;de sale gosse;Balg;;mocoso;;;;;;;;;x # male female – haughty
→ sale enfant gâté[Root.GetNoneE]
(puisque haughty, « hautain »)

INSULT_BRUTE;brute;d'animal;Ungehobelte;;bruto/a;;;;;;;;;x # male – cruel
→ barbare
(ici c’est le sens brutal et non animal qui est voulu, comme l’indique le trait cruel. Hélas, brute est féminin, ce qui imposerait des phrases féminines à des personnages masculins).

INSULT_CANNIBAL;cannibal;de cannibale;kannibale;;caníbal;;;;;;;;;x # male female – cannibal_trait
→ cannibale
(cannibale est le nom d’une tribu des Caraïbes, qui a donné son nom à l'anthropophagie. Le choix de Paradox, anachronique, peut être remplacé par quelque chose d'imagé, comme « ogre » ou « vampire »)

INSULT_CLUBFOOT;clubfoot;de boiteu[Root.GetXSe];Klumpfüße;;pie zopo;;;;;;;;;x # male female – clubfooted
→ boiteu[Root.GetXSe]
(ou clampin, clampine)

INSULT_COWARD;coward;de poltro[Root.GetNNne];Feiglinge;;cobarde;;;;;;;;;x # male female - craven in_hiding
→ couard[Root.GetNoneE]
(tout simplement)

INSULT_CRIPPLE;cripple;d'infirme;Krüppel;;inválido/a;;;;;;;;;x # male female child
→ pauvre estropié[Root.GetNoneE]

INSULT_DEBAUCHER;debaucher;de corrupt[Root.GetEurRice];Schwelger;;corruptor;;;;;;;;;x # male female hedonist
→ corrupt[Root.GetEurRice]
(ou dépravat[Root.GetEurRice])

INSULT_DESERT_RAT;desert rat;de rat du désert;Wüstenratte;;rata del desierto;;;;;;;;;x #male female – desert_terrain_leader
→ Rat[Root.GetNoneE] du désert
(desert rat signifie gerboise, mot féminin, inapplicable aux personnages mâles, donc. Rate est le féminin de rat [on le trouve chez Chateaubriand]. C’est plus simple que d’avoir un GetRatdudesertGerboise et cela permet de conserver un accord en genre de la phrase qui corresponde au sexe de la personne insultée)

INSULT_DEVIL;devil;de démon[Root.GetNoneE];teuflisch;;diablo;;;;;;;;;x # child - cynical mystic excommunicated possessed
→démon[Root.GetNoneE]

INSULT_DEVIL_WOMAN;devil-woman;de femme diabolique;Teufelsweiber;;diablesa;;;;;;;;;x # female – possessed
→ diablesse
(tout simplement)

INSULT_DODDERER;dodderer;de débris;Tattrige;;tembloroso;;;;;;;;;x # male – infirm
→ débris
(vieux débris ?)

INSULT_DONKEY;donkey;d'âne bâté;Esel;;burro;;;;;;;;;x # child – patient
→ réti[Root.GetFVe] ân[Root.GetEEsse]
(évite de commencer par une voyelle... je ne suis pas sûr de comprendre le rapport avec la patience, mais si c'est avec l'entêtement, âne bâté insiste trop sur la bêtise et pas assez sur l'obstination. Tête de mule, bourrique le font, mais sont féminins sans flexion masculine... reste bourrique bourricot, mais cela nécessiterait une flexion spécifique. De même pour mule, mulet. Autre possibilité : faire une adaptation âne pour les hommes et mule pour les femmes... mas ce serait spécifique à l'événement...)

INSULT_DRUNKARD;drunkard;d'ivrogne;Säufer;;borracho;;;;;;;;;x # male female – drunkard
→ sale ivrogn[Root.GetEEsse]

INSULT_DULLARD;dullard;d'abruti;Dummköpfe;;zoquete;;;;;;;;;x # male - dull slow
→ butor
(L’injure portée à Cyrano est étymologiquement liée au bovin qui sert d’icône au trait dullard. Butorde au féminin mais tu dis que cela ne concerne que les hommes.)

INSULT_DWARF;dwarf;de nain[Root.GetNoneE];Zwerge;;enano/a;;;;;;;;;x # male female – dwarf
→ nabot[Root.GetNoneE]
(nabot, soit nain bot, nain difforme, est encore plus insultant que nain seul. C’est un mot que l’on retrouve chez Chrétien de Troyes).

INSULT_EUNUCH;eunuch;d'eunuque;Eunuchen;;eunuco;;;;;;;;;x # male - eunuch
→ hongre
(le h est aspiré et évite la voyelle de eunuque..., sinon : pauvre eunuque)
 
Last edited:
La suite, de F à J :

INSULT_FANATIC;fanatic;de fanatique;fanatisch;;fanático;;;;;;;;;x # male female - (religious warriors)
→ fanatique

INSULT_FIEND;fiend;de sauvage;Unholde;;amigo;;;;;;;;;x # female – cruel
→ peste

INSULT_FOOL;fool;de crétin[Root.GetNoneE];Narren;;bobo;;;;;;;;;x # male female – trusting
→niais[Root.GetNoneE]

INSULT_FREAK;freak;de monstre;Missgeburten;;fanático;;;;;;;;;x # male female child – disfigured
→monstr[Root.GetEEsse]
(du coup j’ai remplacé le « monstre » qui servait de traduction à abomination par « hideux rejeton » (le h est aspiré) qui concerne les mâles consanguins)

INSULT_GLUTTON;glutton;de glouton;Fette;;glotón/ona;;;;;;;;;x # male female – gluttonous
→ glouton[Root.GetNNne]

INSULT_GORGON;gorgon;de gorgone;Gorgonen;;gorgona;;;;;;;;;x # female – ugly
→gorgone

INSULT_GROTESQUE;grotesque;de grotesque;Groteske Gestalten;;grotesco;;;;;;;;;x # male – ugly
→bouffon
(grotesque est un faux ami, en tant que substantif du moins)

INSULT_GRUMBLER;grumbler;de ronchonneu[Root.GetRSe];grummelig;;gruñón;;;;;;;;;x # male female - depressed
→grognard[Root.GetNoneE]
(ronchonneur est un peu trop contemporain je trouve, je l’imagine mal dans la bouche de nobles. Grognard se disait déjà, en ce sens, au Moyen Âge)

INSULT_HARELIP;harelip;de bec-de-lièvre;Hasenschartige;;labio leporino;;;;;;;;;x # male female - harelip
→difforme lapin[Root.GetNoneE]
(C’est tout ce que je trouve de court et de naturel… : appeler lapin quelqu’un, lapine quelqu’une, qui a une bouche de lapin. Sinon je ne trouvais que monstr[e/esse] déformé[_/e] par un bec-de-lièvre… ou alors gonz[e/esse] à bec de lièvre et des variations autour de celà)

INSULT_HARRIDAN;harridan;de mégère;Xanthippen;;bruja;;;;;;;;;x # female - wroth
→mégère

INSULT_HAYBRAIN;haybrain;de tête de linotte;Heu im Kopf;;cabeza hueca;;;;;;;;;x # child - hedonist
→fat[Root.GetNoneE] gar[Root.GetSCe]
(on perd l’image de la paille, mais l’on gagne l’idée d’idiotie et de satisfaction hédoniste… nécessite un GetSCe…, je mets gars, garce car cela concerne des enfants hédonistes, si je comprends bien)

INSULT_HERESIARCH;heresiarch;d'hérésiarque;Häresiarchen;;heresiarca;;;;;;;;;x # male female - heresiarch
→vil[Root.GetNoneE] hérétique
(hérésiarque est masculin, sans féminin)

INSULT_HUNCHBACK;hunchback;de bossu[Root.GetNoneE];Bucklige;;jorobado /a;;;;;;;;;x # male female - hunchback
→bossu[Root.GetNoneE]

INSULT_IDLER;idler;de fainéant[Root.GetNoneE];Nichtsnutze;;ocioso/a;;;;;;;;;x # slothful
→fainéant[Root.GetNoneE]

INSULT_IMBECILE;imbecile;d'imbécile;Imbezile;;imbécil;;;;;;;;;x # male female - imbecile
→pauvre imbécile

INSULT_INSTIGATOR;instigator;d'instigat[Root.GetEurRice];Unruhestifter;;instigador;;;;;;;;;x # male female - schemer
→vil[Root.GetNoneE] intrigant[Root.GetNoneE]
(instigateur ne convient pas, à mon sens)

INSULT_INVALID;invalid;de malade;invalide/r;;inválido;;;;;;;;;x # male female child - (illness)
→pauvre invalide

INSULT_JUNGLE_SNAKE;jungle snake;de serpent de jungle;Dschungelnatter;;serpiente de la selva;;;;;;;;;x # male female - jungle_terrain_leader
→drago[Root.GetNNne] de la jungle
(serpent est masculin, sans féminin)
 
Last edited:
Suite et fin des noms d'oiseaux.. Les adjectifs sont à suivre la semaine prochaine.
En note préliminaire, je pense qu'un [GetNoneEspecede] (_/espèce de), [GetNoneEspeced] (_/espèce d'), [GetBougredeNone] (bougre de/_) et [GetBougredNone] (bougre d'/_) serait très utile à bon nombre d'insultes adressées à la fois aux hommes et aux femmes.
Par exemple l'insulte vermisseau, substantif masculin, serait rendue "[Root.GetNoneEspecede] moulin à paroles". Ce qui donnerait, si l'insulté est un homme "moulin à paroles (suivi d'adjectifs au masculin)" ou, si l'insultée est une femme, "espèce de moulin à paroles (suivi d'adjectifs au féminin)".
De même, l'insulte tête de linotte, substantif féminin, serait rendue "[Root.GetBougredeNone] tête de linotte". Ce qui donnerait, si l'insulté est un homme "bougre de tête de linotte (suivi d'adjectifs au masculin)" ou, si l'insultée est une femme, "tête de linotte (suivi d'adjectifs au féminin)".
Qu'en penses-tu ? Si tu es d'accord pour intégrer un tel élément, je réviserai mes suggestions d'insultes.

Bref... voilà la suite :
INSULT_KINSLAYER;kinslayer;de parricide;Sippenmörder;;mataparientes;;;;;;;;;x # male female – kinslayer
→parricide

INSULT_LECHER;lecher;d'obsédé;Lüstlinge;;lascivo;;;;;;;;;x # male – lustful
→débauché
(ou obsédé/pervers sexuel, plus long.)

INSULT_LEPER;leper;de lépreu[Root.GetXSe];Lepröse;;leproso/a;;;;;;;;;x # male female – leper
→lépreu[Root.GetXSe]

INSULT_LESBIAN;lesbian;de gouine;Lesben;;lesbiana;;;;;;;;;x # female homosexual
→Lesbienne
(ou tribade, plus soutenu mais moins proche du choix de Paradox. Je trouve gouine est trop contemporain et populaire en son sens argotique d’homosexuelle. Je mets une majuscule à Lesbienne, car il s’agît d’un emploi par allusion à un peuple. C’est un nom propre, même si l’oubli de la référence fait que le nom bascule vers le commun.)

INSULT_LISPER;lisper;de zozoteu[Root.GetRSe];Lispler;;ceceante;;;;;;;;;x # male female – lisp
→zozoteu[Root.GetRSe]

INSULT_LOVER_OF_HEATHENS;lover of heathens;d'ami[Root.GetNoneE] des infidèles;Liebhaber von Ketzern;;amigo de infieles;;;;;;;;;x # male female – (sympathy₎
→ fo[Root.GetLLle] ami[Root.GetNoneE] des infidèles

INSULT_LUNATIC;lunatic;de lunatique;Irre;;lunático/a;;;;;;;;;x # male lunatic \ male female berserker
→ lunatique

INSULT_MANIAC;maniac;de f[Root.GetOuOlle];wahnsinnige/r;;maniaco;;;;;;;;;x # male female child – rabies
→ f[Root.GetOuOlle]
(du coup, j’ai remplacé le folle qui servait de traduction à bat par frappée et qui concerne les femmes lunatiques)

INSULT_MEANIE;meanie;de colérique;gemein;;abusón;;;;;;;;;x # child – wroth
→ mauvais[Root.GetNoneE]
(c’est le sens de ce mot je pense, surtout pour désigner un enfant)

INSULT_MULE;mule;de cabochard[Root.GetNoneE];Esel;;mula;;;;;;;;;x # male female - stubborn willful
→ cabochard[Root.GetNoneE]

INSULT_NITWIT;nitwit;de crétine;Schwachköpfe;;bobo/a;;;;;;;;;x # female - dull slow
→ crétine

INSULT_OCCULTIST;occultist;d'occultiste;Okkultist;;ocultista;;;;;;;;;x # male female – mystic
→ occultiste

INSULT_PEABRAIN;peabrain;de crétin[Root.GetNoneE];Erbsenhirn;;cabeza de chorlito;;;;;;;;;x # child - adventurer heresiarch imbecile homosexual
→s[Root.GetOtOtte] moin[Root.GetEauElle]
(La moinelle est la femelle du moineau. Conserve l’aspect imagé de l’insulte et évite de reproduire le crétine de nitwit. La déclinaison du suffixe [-ot/-otte] me semble être à coder)

INSULT_PEASANT;peasant;de paysan;Bauern;;campesino;;;;;;;;;x # male – peasant_leader
→ paysan

INSULT_PEASANT_WOMAN;peasant woman;de paysanne;Bäuerinnen;;campesina;;;;;;;;;x # female – peasant_leader
→ paysanne

INSULT_PIGFACE;pigface;de face de cochon;Schweinegesicht;;caracerdo;;;;;;;;;x # child - chaste gluttonous
→ laid[Root.GetNoneE] cocho[Root.GetNNne]
(face serait nécessairement féminin.)

INSULT_PRUDE;prude;de prude;Prüde;;mojigato/a;;;;;;;;;x # male – chaste
→ prude

INSULT_PRUNE;prune;de rabat-joie;Sauertöpfige;;atontado/a;;;;;;;;;x # female – chaste
→sainte Nitouche
(rabat-joie, très bien trouvé, est masculin invariable)

INSULT_RENEGADE;renegade;de renégat[Root.GetNoneE];abtrünnig;;renegado;;;;;;;;;x # male female – excommunicated
→ renégat[Root.GetNoneE]

INSULT_RUFFIAN;ruffian;de voyou;Raufbold;;bruto;;;;;;;;;x # male female – rowdy
→ drôl[Root.GetEEsse]
(voyou est masculin, sans féminin, sinon vaurie[n/ne] mais la construction du féminin n’est pas terrible. Drôl[e/esse] convient bien pour un enfant mauvais)

INSULT_SCARECROW;scarecrow;d'épouvantail;Vogelscheuche;;espantapájaros;;;;;;;;;x # male female child – (bad_priest)
→ cafard[Root.GetNoneE]
(épouvantail n’est que masculin et débute de toute façon par une voyelle. Le carfard, cafarde est un faux dévot, ce qui va probablement bien avec le mauvais prêtre)

INSULT_SCATTERBRAIN;scatterbrain;d'étourdi[Root.GetNoneE];Wirrköpfe;;cabeza de chorlito;;;;;;;;;x # male female – arbitrary
→lin[Root.GetOtOtte]
(étourdi est un adjectif ; scatterbrain se traduit, de façon imagée, par tête de linotte… Le linot est le mâle de la linotte et dire que quelqu'un est une linotte est synonyme à dire qu'il est une tête de linotte. La déclinaison du suffixe [-ot/-otte] me semble être à coder).

INSULT_SNEAK;sneak;de traître;schleichen;;soplón/ona;;;;;;;;;x # male female child
→ mouchard[Root.GetNoneE]
(sneak se traduit plus précisément par mouchard[_/e], à ce que je lis. Cela convient bien à des enfants en plus, je trouve).

INSULT_SODOMITE;sodomite;de sodomite;Sodomiten;;sodomita;;;;;;;;;x # male – homosexual
→ sodomite

INSULT_SPIDER;spider;d'araignée;Spinnen;;araña;;;;;;;;;x # male female – patient
→ faisan[Root.GetNoneE]
(araignée n’est que féminin sans déclinaison masculine. Un faisan ou une faisane est individu malhonnête se livrant à des affaires louches, on garde la référence animale du nom d'oiseau et le sens d'intrigant)

INSULT_SYBARITE;sybarite;de sybarite;Schlemmer;;sibarita;;;;;;;;;x # male female – decadent
→Sybarite
(Je mets une majuscule à Sybarite, car il s’agît d’un emploi par allusion à un peuple. C’est un nom propre, même si l’oubli de la référence fait que le nom bascule vers le commun.)

INSULT_TEMPTRESS;temptress;de tentatrice;Verführerinnen;;tentadora;;;;;;;;;x # female – seductress
→ tentatrice

INSULT_TICK;tick;de tique;Zecke;;rezongón;;;;;;;;;x # male female – affectionate
→ flagorneu[Root.GetRSe]
(tique n’est que féminin… je n'ai rien trouvé d'autre, mais ça convient)

INSULT_TORTURER;torturer;de tortionnaire;Folterer;;torturador/a;;;;;;;;;x # male female – impaler
→ tortionnaire
(le mot est épicène)

INSULT_TREEHUGGER;treehugger;d'écolo;Umweltapostel;;ecologista fanático;;;;;;;;;x # male female – gardener
→ fo[Root.GetLLle] ami[Root.GetNoneE] des arbres
(écolo, qui est une traduction, ne me semble, aucunement, convenir au contexte du jeu. Il faudrait une traduction plus littérale je pense. Dendrophile est trop savant).

INSULT_TROLL;troll;de cancre;Troll;;duende;;;;;;;;;x # inbred lustful cruel berserker haughty child \ ugly female
→ monstrueu[Root.GetXSe] [Root.GetManWoman]-troll
(troll n'est que masculin et homme débute par un h muet)

INSULT_TROLLOP;trollop;de traînée;Flittchen;;mujerzuela;;;;;;;;;x # female - lustful
→ traînée

INSULT_UNBELIEVER;unbeliever;de mécréant[Root.GetNoneE];Ungläubige;;no creyente;;;;;;;;;x # cynical
→ mécréant[Root.GetNoneE]

INSULT_UPSTART;upstart;d'arriviste;Emporkömmling;;advenedizo;;;;;;;;;x # male female – adventurer
→ parvenu[Root.GetNoneE]
(évite la voyelle initiale d’arriviste)

INSULT_VEGETABLE;vegetable;de légume;Apalliker;;vegetal;;;;;;;;;x # male female - sick_incapable incapable
→ légume
(mot heureusement épicène du fait qu’il s’est établi qu’on ne le marque, erronément, plus guère au féminin)

INSULT_WARLOCK;warlock;de démoniste;Hexer;;brujo;;;;;;;;;x # male – possessed
→ sorcier
(un démoniste est quelqu’un qui croit en l’existence de démons, bons ou mauvais)

INSULT_WEAKLING;weakling;d'avorton;Schwächlinge;;enclenque;;;;;;;;;x # male weak feeble
→ misérable avorton
(pour éviter la voyelle initiale)

INSULT_WHOREMONGER;whoremonger;de fornicateur;Hurengänger;;putero;;;;;;;;;x # male – seducer
→ fornicateur

INSULT_WINDBAG;windbag;de bavard[Root.GetNoneE];Windbeutel;;charlatán/ana;;;;;;;;;x # male female – erudite
→ hâbleu[Root.GetRSe]
(Le h est aspiré. Bavard est déjà la traduction de blabberer).

INSULT_WORM;worm;de larve;Wurm;;gusano;;;;;;;;;x #male female – idolizer
→ rat[Root.GetNoneE] d'église
(hélas, il n’y a pas de vermisselles chez les vermisseaux)
 
Last edited:
Capitaine, il y a un truc que je ne comprends pas et un truc avec lequel je ne suis pas d'accord :

- pourquoi dis-tu que "tête de cochon" devient "tête de linotte"... cela change complètement le sens de l'insulte.

- dans "espèce de moulin à parole", "espèce" est un qualificatif péjoratif, ce n'est pas le cœur de l'insulte. L'adjectif s'accorde donc, dans ce cas, avec "moulin à parole".

- je me demande si en faite "tête de ..." en insulte n'est pas épicène... sans être tout à fait certain.
 
1. Parce que je ne me suis pas relu et que j'ai décidé de prendre l'exemple de tête de linotte plutôt que de tête de cochon, sans changer toutes les occurrences de cochon. Évidemment tête de cochon donnerait soit cochon, soit tête de cochon. Il faut lire ma phrase ainsi :
De même, l'insulte tête de linotte, substantif féminin, serait rendue "[Root.GetBougredeNone] tête de linotte". Ce qui donnerait, si l'insulté est un homme "bougre de tête de linotte (suivi d'adjectifs au masculin)" ou, si l'insultée est une femme, "tête de linotte (suivi d'adjectifs au féminin)".

2. Je ne suis pas d'accord. Tu considères la phrase par le mauvais bout je pense.

Seuls les adjectifs qui qualifient (qui précisent) l'image induite ("moulin" dans "espèce de moulin à paroles", "chienne" dans "fils de chienne", "andouille" dans "bougre d'andouille", "mule" dans "tête de mule", &c.) s’accordent avec le cœur de l'insulte (moulin à paroles vermoulu, fils de chienne pouilleuse, bougre d'andouille lyonnaise). En revanche, les adjectifs qui ne portent pas sur l'insulte mais sur le sujet (les nouvelles insultes, quoi, complémentaires) s'accordent avec le sujet de la phrase (espèce, fils, bougre, tête).

Or, dans le cas qui nous intéresse, l'adjectif ne précise pas le cœur de l'insulte du groupe nominal mais constitue une nouvelle insulte, à part. La partie dite "adjectif" de l'insulte (qui n'est pas toujours composée d'adjectifs) ne précise pas l'image de moulin à paroles au cœur de l'insulte de la partie dite "nom", mais est générée indépendamment et distinctement de celle-ci, sans en tenir aucunement compte.

La structure n'est pas [[groupe nominal en fonction de l'insulté]+[adjectif en fonction du groupe nominal]] mais [groupe nominal en fonction de l'insulté]+[adjectif en seul rapport avec l'insulté].

On peut avoir fille de ver ratatiné (mais dans ce cas, ratatiné fait partie du groupe nominal [fille de ver ratatiné]+[adjectif d'insulte sans lien], espèce de moulin à parole vermoulu (idem : [espèce de moulin à parole vermoulu]+[adjectif d'insulte sans lien]), bougre de mule acariâtre (idem : [bougre de mule acariâtre]+[adjectif d'insulte sans lien])... Ratatiné, vermoulu et acariâtre font évidemment partie du groupe nominal. Les trois adjectifs d'insultes à générer sont tous reliés à l'insulté et non au cœur de l'insulte du groupe nominal précédemment généré.

Disons que ces adjectifs soient : boiteux, bigleux et émasculé. Il est parfaitement logique que l'on ait : "fille de ver ratatiné boiteuse" (c'est l'insultée, la fille, qui est boiteuse, non le ver figuré qui ne peut boiter puisqu'il rampe), "espèce de moulin à parole vermoulu bigleuse" (c'est l'insultée, l'espèce, qui est bigleuse, non le moulin figuré qui ne peut être bigleux puisqu'il n'a point d'yeux), "bougre de mule acariâtre émasculé" (c'est l'insulté, le bougre, qui est émasculé, non la mule figurée puisqu'une mule ne peut être émasculée puisqu'elle est femelle).

Enfin bon, l'idéal serait tout de même de ne pas avoir recours à cette astuce... Peut-être qu'à la place d'avoir "tête de linotte" on pourrait avoir "[lin[Root.GetOtOtte] écervelé[Root.GetNoneE]]+[adjectif d'insulte sans lien]" ce qui me semble être une meilleure solution que celle que j'ai précédemment suggérée.

3. Peut-être, mais ça m'étonnerait...
 
Last edited:
2. Je ne suis pas entièrement d'accord... déjà, "espèce de " n'est pas limité aux femmes... "espèce d'âne bâté" par exemple.

Par ailleurs, il faut noter que, je ne sais pas à quel point vous voulez être réalistes, mais "bougre" n'est pas "un groupe nominal, mais une insulte à part entière, désignant les hérétiques (de "bulgare", reprenant en particulier les Bogomiles, et donc rapidement les Cathares)... puis les homosexuels et autres pratiques qu'ils considéraient comme pas naturelles.

Edit : je voudrais ajouter que "moulin" de moulin à parole est en effet du figuré, qualifiant une personne qui pourra donc être bigleuse.
 
Last edited:
@Captain Frakas Comme je te l'ai dit en privé, je suis du même avis que gigau sur l'accord de l'adjectif avec "moulin" (et non avec "espèce").
En fait, je pense qu'il faut faire en sorte de ne pas rallonger les insultes, donc si on peut retirer "espèce de" je pense que c'est préférable.
 
2. Je ne suis pas entièrement d'accord... déjà, "espèce de " n'est pas limité aux femmes... "espèce d'âne bâté" par exemple.

Par ailleurs, il faut noter que, je ne sais pas à quel point vous voulez être réalistes, mais "bougre" n'est pas "un groupe nominal, mais une insulte à part entière, désignant les hérétiques (de "bulgare", reprenant en particulier les Bogomiles, et donc rapidement les Cathares)... puis les homosexuels et autres pratiques qu'ils considéraient comme pas naturelles.

Edit : je voudrais ajouter que "moulin" de moulin à parole est en effet du figuré, qualifiant une personne qui pourra donc être bigleuse.

Sur le point 2. je ne comprends pas en quoi tu n'es pas entièrement d'accord puisque je n'ai jamais prétendu le contraire. Évidemment que l'expression "espèce de" n'est pas limitée aux femmes : il ne faut pas confondre le genre grammatical avec le sexe biologique. De même que l'on peut dire d'un être humain femelle adulte qu'il est une femme, d'une femme qu'elle est un homme, d'un homme ayant droits et devoirs qu'il est une personne, d'une personne qu'elle est un sujet de droit, du sujet de droit physique qu'il est une forme de vie...

En revanche, le jeu ne peut que se baser sur le sexe biologique pour déterminer le genre grammatical, aussi, la contrainte imposée par la traduction est que, lorsque sont générés deux filets de textes distincts (comme ici, ou l'on a le filet [groupe nominal apportant une première qualification] et le filet [groupe adjectival apportant une seconde qualification, distincte de la première]) que le choix des mots du groupe nominal soit fait de sorte à ce que leur genre grammatical rejoigne le sexe biologique.

"Bougre d'âne" ou "bougre d'andouille" sont deux groupes nominaux (composés d'un substantif et d'un article introduisant un complément du substantif). "Bougre de" fonctionne d'ailleurs sur l'exacte même principe que "espèce de" : il annonce une insulte (indépendamment du fait, évidemment, que bougre est également employé seul comme injure... ou non d'ailleurs : "c'est un bon bougre" est bienveillant quoique paternaliste). Bougre d'âne peut, par ailleurs, se comprendre comme "tu es un bougre issu d'un âne" comme un autre est "fils de chien", ou "tu es le bougre d'un âne" comme un autre est "le Jules de sa blonde".

La personne à qui l'on donne l'image de moulin pourra être bigleuse, le moulin que l'on figure, non. Enfin bon. Je tourne en rond là, comme les pâles du moulin. Je n'ai plus grand-chose de plus à ajouter : je radoterais.

En fait, je pense qu'il faut faire en sorte de ne pas rallonger les insultes, donc si on peut retirer "espèce de" je pense que c'est préférable.

Oui d'accord avec cela. Je vais voir si la variante que je suggérais précédemment peut se généraliser.
 
Last edited:
J'ai modifié mes précédentes suggestions de noms d'oiseaux.

Voici dans le détail :
(donkey) : Bougr[e/esse] d'âne -> réti[f/ve] ân[e/esse]
Ce rétif âne, cette rétive ânesse.
On insiste sur l'opiniatreté de l'âne et de l'ânesse, qui de toute façon, débutent par une voyelle.

(harelip) : lapin[_/e] -> difforme lapin[_/e]
Ce difforme lapin, cette difforme lapine.
On insiste sur la difformité de la bouche en forme de lièvre, animal proche du lapin ou de la lapine.

(peabrain) : cerv[eau/elle] de moineau -> s[ot/otte] moin[eau/elle]
Ce sot moineau, cette sotte moinelle.
On insiste sur l'idiotie du moineau ou de la moinelle, sa femelle.
Il faut créer la flexion du suffix -ot/-otte qui sera utile pour d'autres textes.

(pigface) : cocho[n/nne] -> laid[_/e] cocho[n/nne]
Ce laid cochon, cette laide cochonne.
On insiste sur la laideur de la face de cochon ou de cochonne.

(prune) : espèce de rabat-joie -> sainte Nitouche
Cette sainte Nitouche.
Vu que c'est ce qu'a en tête Paradox avec cette insulte. Une fille qui n'est pas drôle, car elle joue les prudes.

(scarecrow) : bougr[e/esse] d'épouvantail -> cafard[_/e]
Ce cafard, cette cafarde.
Le cafard et la cafarde sont de faux dévot, c'est d'ailleurs le sens premier de ce mot.
(cette insulte s'adresse aux mauvais prêtres)

(spider) : bougr[e/esse] d'araignée -> faisan[_/e]
Ce faisan, cette faisane.
Le faisan et la faisane sont des individus malhonnêtes se livrant à des affaires louches, on garde ainsi la référence animale du nom d'oiseau.

(tick) : bougr[e/esse] de tique -> flagorn[eur/euse]
Ce flagorneur, cette flagorneuse
On reprend l'insulte ciblant le coté excessivement grégaire, même si, évidemment, c'est moins imagé.

(troll) : bougr[e/esse] de troll -> monstrueu[x/se] [homme/femme]-troll
Ce monstrueux homme-troll, cette monstrueuse femme-troll.
Troll est masculin et le h de homme est muet.

(windbag) : bougr[e/esse] de moulin à paroles -> hâbleu[r/se]
Ce hâbleur, cette hâbleuse.
(C'est moins imagé mais cela correspond tout à fait. Le h est aspiré.)

(worm) : bougr[e/esse] de vermisseau -> rat[_/e] d'église
Ce rat d'église, cette rate d'église.
L'expression et l'insulte qui va avec existe et me semble convenir, vu que l'insulte est liée à l'idolatrie. On garde le coté animalier.
 
Last edited:
Les adjectifs insultants, de A à E :

INSULT_ARROGANT;arrogant;plein[Root.GetNoneE] de morgue;arrogant;;arrogante;;;;;;;;;x # male female – haughty
→ arrogant[Root.GetNoneE]

INSULT_BASEBORN;baseborn;illégitime;Niedriggeborene;;ilegítimo/a;;;;;;;;;x # male female – legit_bastard
→ illégitime

INSULT_BESOTTED;besotted;hébété[Root.GetNoneE];Berauschte;;embobado/a;;;;;;;;;x # male female – drunkard
→ imbriaque

INSULT_BLATHERING;blathering;bavard[Root.GetNoneE];Schwätzer;;desbarrar;;;;;;;;;x # male female – erudite
→ jaseu[Root.GetRSe]

INSULT_BLIND;blind;aveugle;Blinde;;ciego;;;;;;;;;x # male female child - one_eyed blind
→ aveugle

INSULT_CALLOUS;callous;insensible;Herzlose;;insensible;;;;;;;;;x # female – cruel
→ inhumaine
(ou au cœur calleux pour conserver le terme anglais…)

INSULT_CANNIBALISTIC;man-eating;anthropophage;menschenfressend;;comehombres;;;;;;;;;x # male female – cannibal_trait
→ anthropophage

INSULT_CLEFT_LIPPED;cleft-lipped;à la bouche déformée;Spaltlippen;;labio hendido;;;;;;;;;x # male female – harelip
→ au bec fendu

INSULT_CLINGY;clingy;collant[Root.GetNoneE];anhänglich;;agarrado;;;;;;;;;x # male female – affectionate
→ collant[Root.GetNoneE]

INSULT_CORRUPT;corrupt;dépravée;korrupt;;corrupto;;;;;;;;;x # female – (bad_priest)
→ dépravée
(ou corrompue si debaucher est traduit par dépravateu[r/se])

INSULT_COVETOUS;covetous;avare;Gierschlunde;;codicioso/a;;;;;;;;;x # male – greedy
→ avare

INSULT_COY;coy;faussement timide;Schüchterne;;reservado/a;;;;;;;;;x # female – shy
→ faussement timide
(ou faussement pudique)

INSULT_CRAVEN;craven;lâche;Feige;;temeroso/a;;;;;;;;;x # male – craven
→ veule

INSULT_CRAZED;crazed;dingue;Durchgedrehte;;delirante;;;;;;;;;x # female lunatic \ male female berserker
→ frénétique

INSULT_CRAZY;crazy;f[Root.GetOuOlle];verrückt;;loco;;;;;;;;;x # child - lunatic homosexual hedonist berserker rowdy
→ extravagant[Root.GetNoneE]
(f[ou/olle] est déjà l’insulte du groupe nominal « maniac »)

INSULT_CREEPY;creepy;effrayant[Root.GetNoneE];unheimlich;;repulsivo;;;;;;;;;x # male female timid brooding \ lustful child
→ sinistre
(au vu des traits... le personnage n'effraie pas mais inspire le malaise)

INSULT_CROOKED;crooked;tordu[Root.GetNoneE];Krumme;;torcido/a;;;;;;;;;x # male female – hunchback
→ courbé[Root.GetNoneE]
(ou bossu[/e]

INSULT_CRUEL;cruel;cruel;Grausame;;cruel;;;;;;;;;x # male – cruel
→ cruel

INSULT_CRUMMY;crummy;minable;Lausbub;;cutre;;;;;;;;;x # child - adventurer (bad_priest)
→ minable

INSULT_DEBASED;debased;avilie;Heruntergekommene;;degradar;;;;;;;;;x # female – seductress
→ avilie

INSULT_DECADENT;decadent;décadent[Root.GetNoneE];Dekadente;;decadente;;;;;;;;;x # male female - decadent bad_priest_christian bad_priest_muslim bad_priest_tengri bad_priest_zoroastrian
→ décadent[Root.GetNoneE]

INSULT_DECAYING;decaying;en décomposition;schwindsüchtig;;decadente;;;;;;;;;x # male female – has_bubonic_plague
→ en décomposition

INSULT_DECEITFUL;deceitful;fourbe;Hinterlistige;;engañoso/a;;;;;;;;;x # male female – deceitful
→ sournois[Root.GetNoneE]

INSULT_DEGENERATE;degenerate;dégénérée;Degenerierte;;degenerado/a;;;;;;;;;x # female – hedonist
→ dégénérée

INSULT_DEMENTED;demented;dément;Demente;;loco/a;;;;;;;;;x # male – lunatic
→ dément

INSULT_DEMONIC;demonic;démoniaque;Dämonische;;demoníaco/a;;;;;;;;;x # female - possessed
→ démoniaque

INSULT_DIM;dim;crétin;Dumme;;tonto/a;;;;;;;;;x # male - dull slow
→ balourd

INSULT_DRIVELING;driveling;radoteu[Root.GetRSe];sabbernd;;necio;;;;;;;;;x # male female – (ecclesiastical)
→ radoteu[Root.GetRSe]

INSULT_EFFEMINATE;effeminate;efféminé;Weibische;;afeminado/a;;;;;;;;;x # male – homosexual
→ efféminé

INSULT_ENVIOUS;envious;envieu[Root.GetXSe];Neidische;;envidioso/a;;;;;;;;;x # male female – envious
→envieu[Root.GetXSe]

INSULT_ERRATIC;erratic;fantasque;Launische;;errático/a;;;;;;;;;x # male female – arbitrary
→fantasque

INSULT_EVIL;evil;de diable;Böse;;malo/a;;;;;;;;;x # male female impaler \ excommunicated child
→malfaisant[Root.GetNoneE]
 
Last edited:
Tes propositions sont en blanc (si je cite pas, c'est que j'ai pris ta proposition telle quelle), mes commentaires en orange, et ce qui reste à travailler est en rouge.
Pour le moment je garde le "de" (associé à "espèce") dans la localisation, puisque je ne sais pas si j'aurais le temps de tout faire avant la date limite.

COMPL_PIRATE;pirate;de pirate;piratenhafte;;pirata;;;;;;;;;x # male female - viking ravager seaking sea_queen
→ naufrageu[Root.GetRSe]
(pirate est masculin, sans féminin, ce qui imposerait des phrases masculines aux personnages féminins)
Pirate s'emploie aussi au féminin de nos jours. Et naufrageur est moins usité.

INSULT_BAT;bat;de lunatique;Wahnwitzige;;murciélago;;;;;;;;;x # female - lunatic
→ frappée
(bat veut dire fou en évoquant un bâton, une batte... frappée me semble donc ce qui convient. Fou est déjà utilisé pour maniac et lunatique que tu suggérait est aussi utilisé pour lunatic)
Le trait est lunatique, et ça correspond tout à fait aux interprétations de l'époque (influence de la lune qui rend fou)

INSULT_BLABBERER;blabberer;de pie;Plappermaul;;balbuceante;;;;;;;;;x # male female - socializer
→ bavard[Root.NoneE]
(tout simplement)
J'ai mis jaseur/jaseuse. Bavard est employé pour deux autres insultes.

INSULT_BRAT;brat;de sale gosse;Balg;;mocoso;;;;;;;;;x # male female – haughty
→ sale enfant gâté[Root.GetNoneE]
(puisque haughty, « hautain »)
Enfant gâté est trop contemporain. Et je pense que sale gosse est la meilleure traduction de brat.

INSULT_BRUTE;brute;d'animal;Ungehobelte;;bruto/a;;;;;;;;;x # male – cruel
→ barbare
(ici c’est le sens brutal et non animal qui est voulu, comme l’indique le trait cruel. Hélas, brute est féminin, ce qui imposerait des phrases féminines à des personnages masculins).
On peut traiter quelqu'un d'animal dans le sens brutal. Ce qui me gène, c'est que le mot commence par une voyelle. D'accord pour barbare.

INSULT_CLUBFOOT;clubfoot;de boiteu[Root.GetXSe];Klumpfüße;;pie zopo;;;;;;;;;x # male female – clubfooted
→ boiteu[Root.GetXSe]
(ou clampin, clampine)
Boiteux est plus courant et ne pose aucun problème connu.

INSULT_COWARD;coward;de poltro[Root.GetNNne];Feiglinge;;cobarde;;;;;;;;;x # male female - craven in_hiding
→ couard[Root.GetNoneE]
(tout simplement)
J'aime bien poltron, mais d'accord.

INSULT_CRIPPLE;cripple;d'infirme;Krüppel;;inválido/a;;;;;;;;;x # male female child
→ pauvre estropié[Root.GetNoneE]
estropié ne concerne que les membres (bras, jambe). Si on perd un œil, on peut être traité de "cripple", c'est le sens infirme, invalide. Edit: -> pauvre infirme

INSULT_DODDERER;dodderer;de débris;Tattrige;;tembloroso;;;;;;;;;x # male – infirm
→ débris
(vieux débris ?)
J'aimerais mettre vieux débris, ce serait un peu mieux en français, mais l'insulte peut s'appliquer à quelqu'un dès 16 ans...

INSULT_DONKEY;donkey;d'âne bâté;Esel;;burro;;;;;;;;;x # child – patient
→ réti[Root.GetFVe] ân[Root.GetEEsse]
(évite de commencer par une voyelle... je ne suis pas sûr de comprendre le rapport avec la patience, mais si c'est avec l'entêtement, âne bâté insiste trop sur la bêtise et pas assez sur l'obstination. Tête de mule, bourrique le font, mais sont féminins sans flexion masculine... reste bourrique bourricot, mais cela nécessiterait une flexion spécifique. De même pour mule, mulet. Autre possibilité : faire une adaptation âne pour les hommes et mule pour les femmes... mas ce serait spécifique à l'événement...)
Je n'en suis pas certain, mais le donkey pourrait faire référence à quelqu'un qui est "lent à la comprenette", comme quelqu'un de patient pourrait le laisser suggérer. Que ce soit en français ou en anglais, l'âne n'est pas seulement obstiné, c'est aussi un animal stupide... J'envisage de ne pas utiliser la métaphore de l'âne (et âne rétif fait vraiment penser à l'obstination, or ce n'est pas du tout l'idée ici). Il faudrait trouver quelque chose en référence à la patience, mais pris dans un sens négatif.

INSULT_DULLARD;dullard;d'abruti;Dummköpfe;;zoquete;;;;;;;;;x # male - dull slow
→ butor
(L’injure portée à Cyrano est étymologiquement liée au bovin qui sert d’icône au trait dullard. Butorde au féminin mais tu dis que cela ne concerne que les hommes.)
Butor me parait plus associé à la grossièreté qu'à la bêtise, même si c'est assez proche. J'opte pour so[Root.GetTTte], pour éviter la voyelle.
 
Last edited:
INSULT_FIEND;fiend;de sauvage;Unholde;;amigo;;;;;;;;;x # female – cruel
→ peste
OK

INSULT_FOOL;fool;de crétin[Root.GetNoneE];Narren;;bobo;;;;;;;;;x # male female – trusting
→niais[Root.GetNoneE]
Excellent.

INSULT_FREAK;freak;de monstre;Missgeburten;;fanático;;;;;;;;;x # male female child – disfigured
→monstr[Root.GetEEsse]
(du coup j’ai remplacé le « monstre » qui servait de traduction à abomination par « hideux rejeton » (le h est aspiré) qui concerne les mâles consanguins)
Je ne connaissais pas le féminin "monstresse". Malheureusement, il semble être utilisée que dans un cas, pas le bon:
Dans ce sens, et surtout dans l'emploi par antiphrase (petit monstre !), on emploie parfois un féminin plaisant, monstresse. (Le Grand Robert)
Edit: j'ai trouvé d'autres sources, d'accord pour monstr[Root.GetEEsse].


INSULT_GLUTTON;glutton;de glouton;Fette;;glotón/ona;;;;;;;;;x # male female – gluttonous
→ glouton[Root.GetNNne]
OK

INSULT_GROTESQUE;grotesque;de grotesque;Groteske Gestalten;;grotesco;;;;;;;;;x # male – ugly
→bouffon
(grotesque est un faux ami, en tant que substantif du moins)
Je ne pense pas que ce soit un faux ami. D'après moi ça fait référence aux grotesques, les statues hideuses.
De plus, je ne vois pas de rapport étroit entre le bouffon et la laideur.


INSULT_GRUMBLER;grumbler;de ronchonneu[Root.GetRSe];grummelig;;gruñón;;;;;;;;;x # male female - depressed
→grognard[Root.GetNoneE]
(ronchonneur est un peu trop contemporain je trouve, je l’imagine mal dans la bouche de nobles. Grognard se disait déjà, en ce sens, au Moyen Âge)
OK

INSULT_HARELIP;harelip;de bec-de-lièvre;Hasenschartige;;labio leporino;;;;;;;;;x # male female - harelip
→difforme lapin[Root.GetNoneE]
(C’est tout ce que je trouve de court et de naturel… : appeler lapin quelqu’un, lapine quelqu’une, qui a une bouche de lapin. Sinon je ne trouvais que monstr[e/esse] déformé[_/e] par un bec-de-lièvre… ou alors gonz[e/esse] à bec de lièvre et des variations autour de celà)
Le plus simple est de laisser bec-de-lièvre. D'après le Grand Robert, le féminin existe:
Personne qui a un bec-de-lièvre. — REM. L'usage hésite entre le masculin et un féminin virtuel, en parlant d'une femme : un ou une bec-de-lièvre. Adj. | Un enfant bec-de-lièvre. | Elle est bec-de-lièvre.


INSULT_HAYBRAIN;haybrain;de tête de linotte;Heu im Kopf;;cabeza hueca;;;;;;;;;x # child - hedonist

→fat[Root.GetNoneE] gar[Root.GetSCe]
(on perd l’image de la paille, mais l’on gagne l’idée d’idiotie et de satisfaction hédoniste… nécessite un GetSCe…, je mets gars, garce car cela concerne des enfants hédonistes, si je comprends bien)
Je pense qu'on peut trouver quelque chose de plus usité. Je n'avais jamais entendu parler de fat en français auparavant...

INSULT_HERESIARCH;heresiarch;d'hérésiarque;Häresiarchen;;heresiarca;;;;;;;;;x # male female - heresiarch
→vil[Root.GetNoneE] hérétique
(hérésiarque est masculin, sans féminin)
On perd en précision : l'hérésiarque est un chef d'hérétiques, pas un simple hérétique. Je pense qu'on peut laisser hérésiarque, pour la simple et bonne raison, c'est que je n'ai jamais vu en jeu une femme ayant ce trait. J'opte pour :
vil[Root.GetNoneE] hérésiarque


INSULT_IMBECILE;imbecile;d'imbécile;Imbezile;;imbécil;;;;;;;;;x # male female - imbecile
→pauvre imbécile
OK

INSULT_INSTIGATOR;instigator;d'instigat[Root.GetEurRice];Unruhestifter;;instigador;;;;;;;;;x # male female - schemer
→vil[Root.GetNoneE] intrigant[Root.GetNoneE]
(instigateur ne convient pas, à mon sens)
OK

INSULT_INVALID;invalid;de malade;invalide/r;;inválido;;;;;;;;;x # male female child - (illness)
→pauvre invalide
OK

INSULT_JUNGLE_SNAKE;jungle snake;de serpent de jungle;Dschungelnatter;;serpiente de la selva;;;;;;;;;x # male female - jungle_terrain_leader
→drago[Root.GetNNne] de la jungle
(serpent est masculin, sans féminin)
C'est un bon compromis.
 
Last edited:
INSULT_LECHER;lecher;d'obsédé;Lüstlinge;;lascivo;;;;;;;;;x # male – lustful
→débauché
(ou obsédé/pervers sexuel, plus long.)
OK

INSULT_LESBIAN;lesbian;de gouine;Lesben;;lesbiana;;;;;;;;;x # female homosexual
→Lesbienne
(ou tribade, plus soutenu mais moins proche du choix de Paradox. Je trouve gouine est trop contemporain et populaire en son sens argotique d’homosexuelle. Je mets une majuscule à Lesbienne, car il s’agît d’un emploi par allusion à un peuple. C’est un nom propre, même si l’oubli de la référence fait que le nom bascule vers le commun.)
Hm. La majuscule me perturbe. Je dirais plutôt sans.

INSULT_LOVER_OF_HEATHENS;lover of heathens;d'ami[Root.GetNoneE] des infidèles;Liebhaber von Ketzern;;amigo de infieles;;;;;;;;;x # male female – (sympathy₎
→ fo[Root.GetLLle] ami[Root.GetNoneE] des infidèles
C’est un peu long, mais je trouve pas mieux...

INSULT_MEANIE;meanie;de colérique;gemein;;abusón;;;;;;;;;x # child – wroth
→ mauvais[Root.GetNoneE]
(c’est le sens de ce mot je pense, surtout pour désigner un enfant)
Ne trouvant pas mieux, OK.

INSULT_OCCULTIST;occultist;d'occultiste;Okkultist;;ocultista;;;;;;;;;x # male female – mystic
→ occultiste
vil[Root.GetNoneE] occultiste, pour éviter la voyelle

INSULT_PEABRAIN;peabrain;de crétin[Root.GetNoneE];Erbsenhirn;;cabeza de chorlito;;;;;;;;;x # child - adventurer heresiarch imbecile homosexual
→s[Root.GetOtOtte] moin[Root.GetEauElle]
(La moinelle est la femelle du moineau. Conserve l’aspect imagé de l’insulte et évite de reproduire le crétine de nitwit. La déclinaison du suffixe [-ot/-otte] me semble être à coder)
Je pense que l'aspect imagé de l'insulte n'est pas nécessaire. En français "cervelle de moineau" serait la plus littérale, mais ne convient pas pour des raisons de genre et de longueur. Il faut privilégier une insulte qui soit compréhensible par les joueurs. Je laisse crétin. Si je lui vois un défaut, c'est celui de ne pas être aussi prononcé que l'anglais ("débile profond" serait dans ce sens plus adéquat). En écrivant je crois que j'ai trouvé : "crétin[Root.GetNoneE] fini[Root.GetNoneE]"

INSULT_PIGFACE;pigface;de face de cochon;Schweinegesicht;;caracerdo;;;;;;;;;x # child - chaste gluttonous
→ laid[Root.GetNoneE] cocho[Root.GetNNne]
(face serait nécessairement féminin.)
Je ne comprends pas pourquoi les enfants chastes reçoivent cette insulte. Peut-être un bug. Du coup, je ne sais pas comment traduire ça...

INSULT_PRUNE;prune;de rabat-joie;Sauertöpfige;;atontado/a;;;;;;;;;x # female – chaste
→sainte Nitouche
(rabat-joie, très bien trouvé, est masculin invariable)
D'après Le Grand Robert, le féminin existe, il cite même le Littré :
Personne chagrine, renfrognée et triste, qui vient troubler la joie, le plaisir des autres. è Éteignoir (fig.), trouble-fête. | Une mine de rabat-joie, maussade, sévère. | Des vieux rabat-joie. — Au fém. | « C'est une rabat-joie » (Littré). — Adj. | « Elle est très rabat-joie » (Académie). | Un père rabat-joie. | « Vous n'aviez pas besoin d'une vieille grand-maman rabat-joie comme moi » (Proust).

INSULT_RUFFIAN;ruffian;de voyou;Raufbold;;bruto;;;;;;;;;x # male female – rowdy
→ drôl[Root.GetEEsse]
(voyou est masculin, sans féminin, sinon vaurie[n/ne] mais la construction du féminin n’est pas terrible. Drôl[e/esse] convient bien pour un enfant mauvais)
Je crois que j'ai trouvé mieux:
polisso[Root.GetNNne]
qui existe au masculin et au féminin, pour enfants et adultes.


INSULT_SCARECROW;scarecrow;d'épouvantail;Vogelscheuche;;espantapájaros;;;;;;;;;x # male female child – (bad_priest)
→ cafard[Root.GetNoneE]
(épouvantail n’est que masculin et débute de toute façon par une voyelle. Le carfard, cafarde est un faux dévot, ce qui va probablement bien avec le mauvais prêtre)
Beaucoup mieux qu'épouvantail.

INSULT_SCATTERBRAIN;scatterbrain;d'étourdi[Root.GetNoneE];Wirrköpfe;;cabeza de chorlito;;;;;;;;;x # male female – arbitrary
→lin[Root.GetOtOtte]
(étourdi est un adjectif ; scatterbrain se traduit, de façon imagée, par tête de linotte… Le linot est le mâle de la linotte et dire que quelqu'un est une linotte est synonyme à dire qu'il est une tête de linotte. La déclinaison du suffixe [-ot/-otte] me semble être à coder).
Je préfère étourdi[Root.GetNoneE]

INSULT_SNEAK;sneak;de traître;schleichen;;soplón/ona;;;;;;;;;x # male female child
→ mouchard[Root.GetNoneE]
(sneak se traduit plus précisément par mouchard[_/e], à ce que je lis. Cela convient bien à des enfants en plus, je trouve).
Excellent.

INSULT_SPIDER;spider;d'araignée;Spinnen;;araña;;;;;;;;;x # male female – patient
→ faisan[Root.GetNoneE]
(araignée n’est que féminin sans déclinaison masculine. Un faisan ou une faisane est individu malhonnête se livrant à des affaires louches, on garde la référence animale du nom d'oiseau et le sens d'intrigant)
Je pense que spider est dans le sens "quelqu'un qui tisse sa toile", en référence à quelqu'un de patient, mais dans un sens négatif. Je ne connaissais pas faisan, et d'après mes dictionnaires c'est masculin uniquement.
Edit: tisseu[Root.GetRSe] de toiles


INSULT_SYBARITE;sybarite;de sybarite;Schlemmer;;sibarita;;;;;;;;;x # male female – decadent
→Sybarite
(Je mets une majuscule à Sybarite, car il s’agît d’un emploi par allusion à un peuple. C’est un nom propre, même si l’oubli de la référence fait que le nom bascule vers le commun.)
Je pense que dans ce cas c'est utilisé comme nom commun, donc pas de majuscule.

INSULT_TICK;tick;de tique;Zecke;;rezongón;;;;;;;;;x # male female – affectionate
→ flagorneu[Root.GetRSe]
(tique n’est que féminin… je n'ai rien trouvé d'autre, mais ça convient)
Je trouve pas mieux, je mets ça en attendant - je laisse en rouge pour y revenir plus tard.

INSULT_TREEHUGGER;treehugger;d'écolo;Umweltapostel;;ecologista fanático;;;;;;;;;x # male female – gardener
→ fo[Root.GetLLle] ami[Root.GetNoneE] des arbres
(écolo, qui est une traduction, ne me semble, aucunement, convenir au contexte du jeu. Il faudrait une traduction plus littérale je pense. Dendrophile est trop savant).
En effet, écolo ne convient pas du tout. Je verrais bien "fanatique des plantes", mais fanatique dans ce sens semble trop moderne. L'idée y est cependant: c'est insultant. Ami de la nature\des plantes\des arbres semble bien connoté, et l'adjectif 'fou' ne me satisfait pas pour inverser cette impression. Je laisse en rouge pour penser à revenir.
Edit: j'ai mis ta proposition


INSULT_TROLL;troll;de cancre;Troll;;duende;;;;;;;;;x # inbred lustful cruel berserker haughty child \ ugly female
→ monstrueu[Root.GetXSe] [Root.GetManWoman]-troll
(troll n'est que masculin et homme débute par un h muet)
Je vais faire plus de recherches sur celui-là.

INSULT_UPSTART;upstart;d'arriviste;Emporkömmling;;advenedizo;;;;;;;;;x # male female – adventurer
→ parvenu[Root.GetNoneE]
(évite la voyelle initiale d’arriviste)
OK

INSULT_WARLOCK;warlock;de démoniste;Hexer;;brujo;;;;;;;;;x # male – possessed
→ sorcier
(un démoniste est quelqu’un qui croit en l’existence de démons, bons ou mauvais)
OK

INSULT_WEAKLING;weakling;d'avorton;Schwächlinge;;enclenque;;;;;;;;;x # male weak feeble
→ misérable avorton
(pour éviter la voyelle initiale)
OK

INSULT_WINDBAG;windbag;de bavard[Root.GetNoneE];Windbeutel;;charlatán/ana;;;;;;;;;x # male female – erudite
→ hâbleu[Root.GetRSe]
(Le h est aspiré. Bavard est déjà la traduction de blabberer).
Puisque c'est le trait Érudit, je dirais:
discoureu[Root.GetRSe]
Ça me parait plus connu que hâbleur.


INSULT_WORM;worm;de larve;Wurm;;gusano;;;;;;;;;x #male female – idolizer
→ rat[Root.GetNoneE] d'église
(hélas, il n’y a pas de vermisselles chez les vermisseaux)
[Root.GetLarveVermisseau]
vermisseau au masculin ; larve au féminin
 
Last edited:
Les adjectifs insultants, de A à E :

INSULT_ARROGANT;arrogant;plein[Root.GetNoneE] de morgue;arrogant;;arrogante;;;;;;;;;x # male female – haughty
→ arrogant[Root.GetNoneE]
OK

INSULT_BESOTTED;besotted;hébété[Root.GetNoneE];Berauschte;;embobado/a;;;;;;;;;x # male female – drunkard
→ imbriaque
hébété est beaucoup plus courant.
INSULT_BLATHERING;blathering;bavard[Root.GetNoneE];Schwätzer;;desbarrar;;;;;;;;;x # male female – erudite
→ jaseu[Root.GetRSe]
OK

INSULT_CALLOUS;callous;insensible;Herzlose;;insensible;;;;;;;;;x # female – cruel
→ inhumaine
(ou au cœur calleux pour conserver le terme anglais…)
pourquoi pas "sans coeur"? On comprend immédiatement la référence au trait cruauté

INSULT_CLEFT_LIPPED;cleft-lipped;à la bouche déformée;Spaltlippen;;labio hendido;;;;;;;;;x # male female – harelip
→ au bec fendu
OK

INSULT_CRAVEN;craven;lâche;Feige;;temeroso/a;;;;;;;;;x # male – craven
→ veule
Je préfère lâche, plus proche du trait lâcheté.

INSULT_CRAZED;crazed;dingue;Durchgedrehte;;delirante;;;;;;;;;x # female lunatic \ male female berserker
→ frénétique
OK

INSULT_CRAZY;crazy;f[Root.GetOuOlle];verrückt;;loco;;;;;;;;;x # child - lunatic homosexual hedonist berserker rowdy
→ extravagant[Root.GetNoneE]
(f[ou/olle] est déjà l’insulte du groupe nominal « maniac »)
OK

INSULT_CREEPY;creepy;effrayant[Root.GetNoneE];unheimlich;;repulsivo;;;;;;;;;x # male female timid brooding \ lustful child
→ sinistre
(au vu des traits... le personnage n'effraie pas mais inspire le malaise)
creepy c'est qui donne la chair de poule. L'enfant songeur ou avec le trait luxure, ça fait peur.

INSULT_CROOKED;crooked;tordu[Root.GetNoneE];Krumme;;torcido/a;;;;;;;;;x # male female – hunchback
→ courbé[Root.GetNoneE]
(ou bossu[/e]
Courbé s'éloigne trop du sens. crooked c'est tordu, de travers.

INSULT_DECEITFUL;deceitful;fourbe;Hinterlistige;;engañoso/a;;;;;;;;;x # male female – deceitful
→ sournois[Root.GetNoneE]
C'est du pareil au même

INSULT_DIM;dim;crétin;Dumme;;tonto/a;;;;;;;;;x # male - dull slow
→ balourd
balourd renvoie plus à la maladresse et la grossièreté que la bêtise. Je me demande si "un peu crétin" ne serait pas mieux.

INSULT_EVIL;evil;de diable;Böse;;malo/a;;;;;;;;;x # male female impaler \ excommunicated child
→malfaisant[Root.GetNoneE]
OK
 
Je sortirai un mod avec des changements majeurs en parallèle de la 2.8. Je vous recommande vivement de l'utiliser. Seront inclus les déterminants devant les titres (le prince, la comtesse, l'empereur ; du comte, de la duchesse, de l'impératrice ; au baron, à la cheffesse, à l'émir, etc.) ainsi que devant les noms de pays (du royaume, de la république, de l'émirat, etc.), et des centaines d'autres corrections en tous genres.

Il y aura aussi une version plus aboutie des insultes, avec la centaine de lignes dans lesquelles elles sont intégrées et sur lesquelles je suis en train de travailler.
Example:
Me, a "[GetFromRootInsult]"? That [GetRootFromInsult] is one to talk!
Moi, un[Root.GetNoneE] [GetFromRootInsultNounAdj] ? Que[From.GetLLle] [GetRootFromInsultNounAdj] !