(This is all from looking at the
Greek map)
Thinking at how to break modern FYROM up some more - the "Trikala" and "Larisa" provinces could be merged (and re-tweaked a little) to better represent Greek gains following their brief invasion that occurred during the wake of the Russo-Turkish War (IIRC in 1881 a resolution was finally reached, leading to Greece looking like
this). This extra province could then be used for Macedonia (Greece looks overcrowded anyway, so it would be nice to break up Macedonia some more).
Also, I think that some of the naming is a bit more foreign language-based. Let's not forget that despite other countries calling a city something, English speakers still called them other names ("Peking" and "Canton" in China being just two examples that come to mind quite quickly). Some of the examples I've seen from the Greek map include:
"Izmir":
In English, the city was called Smyrna until the early twentieth century and has been called İzmir since. In written Turkish it is spelled with a dotted İ at the beginning.
"Early twentieth century" meaning from 1923 onwards. So only for 13 years of the game was this province called "Izmir". Definitely warrants renaming (and I dare say a few other Turkish provinces - that can fit renaming in their borders - do).
"Janina" - *think* this is either the Greek or Turkish way to spell "Ioannina" (perhaps just an older name??). Can't remember exactly where I've seen it, but very rare for the English language to use a 'J' in this context, nonetheless.
There are bound to be more, but I'd recommend reviewing the English names of these places, as opposed to the tranliteration/translation of the place names from other languages at this time.