• We have updated our Community Code of Conduct. Please read through the new rules for the forum that are an integral part of Paradox Interactive’s User Agreement.
Excuse-moi,je t'avais oublié :eek: :(
Fenryr said:
Message :

Bonjour, j’ai acheté un jeu que vous avez conçu, Galactic Civilization 2. Si l’installation du jeu s’est bien passé, j’ai la malchance d’avoir un bug graphique m’empêchant de jouer.

Souhaitant installer un patch qui me permettrait de résoudre ce problème, il me faut activer mon jeu auprès de vos services.

Malheureusement, il semblerait que le code du jeu ne convienne pas, alors que celui-ci était neuf.

Pourriez vous s’il vous plait m’aider à activer mon produit, ou à me fournir un nouveau code ?

Le code ne fonctionnant pas : XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

D’avance je vous remercie de l’attention que vous porterez à ma demande.

Cordialement, Mickaël.

Fin du message.

Encore merci à vous pour m’avoir proposé de traduire mon texte.

Cordialement, Fenryr. :)
Traduction:

Hello,

I bought Galactic Civilization 2 from Stardock in a French shop on the 23rd of August 2006. If the installation of the game went OK, I had a graphic bug preventing me from playing.

I have seen that the game has been patched several times now, and I would like to install the latest one to try to resolve my problem, but it is necessary to activate my game on your website for this.

Regrettably, it would seem that the registration key I got for this game does not work, while this game was brand new when I bought it.

Could you please help me to activate my product, or supply me with a new key ?

My current, non working key is: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

I still have a proof of purchase if necessary.

Beforehand, I want thank you for your attention.

Kind regards, Mickaël.​

Encore désolé pour ce contre-temps ! :(

Cat
 
Fenryr said:
Je vous tiendrais au courant. :)
Oui, s'il te plait. :)

Cat
 
Ils m'ont répondu.

"Mickael,

The serial number you provided is already registered to another customer in England, or Great Britain. You apparently bought a previously owned game.

Instead of the serial number you provided, use the following;

.............

Please let us know if this resolves the issue, or you require further assistance."

Donc si j'ai bien compris mon code d'activation est déjà utilisé. Le nouveau qu'ils m'ont donné marche très bien, j'ai pu patcher mon jeu et tout fonctionne. :D

Merci beaucoup à vous, mais si j'ai bien compris ils me demandent de les prévenir si ça marche.

Je voudrais juste leur dire "Merci beaucoup de votre aide, le problème est résolu. Cordialement, Mickaël".

Cela donne t-il : Thanks a lot for your help, the problem is resolved. Mickaël. ????

Encore merci à vous. :)
 
Fenryr said:
Ils m'ont répondu.

"Mickael,

The serial number you provided is already registered to another customer in England, or Great Britain. You apparently bought a previously owned game.

Instead of the serial number you provided, use the following;

.............

Please let us know if this resolves the issue, or you require further assistance."

Donc si j'ai bien compris mon code d'activation est déjà utilisé. Le nouveau qu'ils m'ont donné marche très bien, j'ai pu patcher mon jeu et tout fonctionne. :D

Merci beaucoup à vous, mais si j'ai bien compris ils me demandent de les prévenir si ça marche.

Je voudrais juste leur dire "Merci beaucoup de votre aide, le problème est résolu. Cordialement, Mickaël".

Cela donne t-il : Thanks a lot for your help, the problem is resolved. Mickaël. ????

Encore merci à vous. :)
"Thanks very much for your help, this solved my problem.

Best regards, Mickaël".

Si tu veux insister sur le fait que tu as bien acheté un jeu neuf, demande, mais bon, si ça marche et que tu veux pas t'embêter, je comprends aussi. :D

Cat
 
Merci beaucoup, mais quand vous dites "Si tu veux insister sur le fait que tu as bien acheté un jeu neuf, demande, mais bon, si ça marche et que tu veux pas t'embêter, je comprends aussi." que voulez vous dire?

Car je n'ai pas compris tout leur message en anglais. Ils mettent en doute que mon jeu ait été acheté neuf? (ce qui serait normal après tout). :)

Car si c'est le cas je veux bien apporter la preuve, j'ai toujours le ticket de caisse, je peux le scanner. :D

Si je dois prouver, il n'y a aucun problème c'est tout à fait normal, mais à qui envoyer??

Encore merci. :)
 
Oui, ils te disent:

"Mickael,

Le numéro de série que vous nous avez donné est déjà enregistré pour un autre client en Angleterre, ou en Grande-Bretagne. Apparemment, vous avez acheté un jeu qui avait déjà appartenu à quelqu'un.

Au lieu du numéro de série que vous nous avez donné, utilisez le suivant:

.............

S'il vous plait, laissez nous savoir si ça résout votre problème, ou si vous avez encore besoin d'aide."

Si tu scannes le ticket de caisse (ta preuve d'achat), c'est à eux qu'il faudra l'envoyer. :)

Cat
 
Merci pour la traduction. :)


Je viens de scanner en même temps pour faire sur une même image les deux CDs dont l'un d'eux a le code erroné d'inscrit + le ticket de caisse + une page du manuel où l'on voit une image de jeu avec en dessus un tableau qui décrit cette image en français.

Comme ça cela prouvera que le jeu est bien français et que donc j'en suis bien le propriétaire d'origine, vu que celui qui a utilisé le code est à ce que j'ai compris, anglais. :D

Mais est-il possible que l'anglais ait lui aussi acheté un jeu qui par erreur a eut le même code que moi? Ou alors il est possible que cet anglais est fraudé?


Je ne voudrais pas abusé, mais pourriez vous me traduire le petit texte que je voudrais leur envoyer s'il-vous plaît? :)

Si oui le message serait le suivant :

----------
Bonjour,

je vous remercie pour le nouveau code que vous m'avez fait parvenir, il fonctionne très bien.

Toutefois, pour éviter tout malentendu, je vous fait parvenir en pièce jointe avec cet e-mail la preuve que j'ai acheté le jeu neuf, et qu'il n'a pas appartenu à quelqu'un d'autre auparavant.

Vous dites que le code fut utilisé par un anglais, je suis français et ai acheté ce jeu en France.

Comme vous pouvez le voir sur le ticket de caisse, le jeu a été acheté en France, et la page du manuel est bien en français, les deux CDs ont été scanné en même temps et avec le code erroné écrit sur l'un d'eux.

Je comprend bien évidemment qu'il puisse y avoir des soupçons sur la provenance de ce jeu, c'est pour cela que j'ai tenu à prouver que j'ai bien acheté légalement ce jeu, neuf.

P.S. : le prix du jeu est en euro, vivant dans la zone euro.

Cordialement, et encore merci pour votre aide.

Mickaël

----------

Merci à vous Cat pour toute l'aide que vous m'avez apporté. :)
 
Fenryr said:
Bonjour,

je vous remercie pour le nouveau code que vous m'avez fait parvenir, il fonctionne très bien.

Toutefois, pour éviter tout malentendu, je vous fait parvenir en pièce jointe avec cet e-mail la preuve que j'ai acheté le jeu neuf, et qu'il n'a pas appartenu à quelqu'un d'autre auparavant.

Vous dites que le code fut utilisé par un anglais, je suis français et ai acheté ce jeu en France.

Comme vous pouvez le voir sur le ticket de caisse, le jeu a été acheté en France, et la page du manuel est bien en français, les deux CDs ont été scanné en même temps et avec le code erroné écrit sur l'un d'eux.

Je comprend bien évidemment qu'il puisse y avoir des soupçons sur la provenance de ce jeu, c'est pour cela que j'ai tenu à prouver que j'ai bien acheté légalement ce jeu, neuf.

P.S. : le prix du jeu est en euro, vivant dans la zone euro.

Cordialement, et encore merci pour votre aide.

Mickaël
Hello,

thank you for the new serial you sent me, it works very well.

However, to avoid any misunderstanding, I am keen to attach to this e-mail my proof of purchase, as I bought the game new, and it was not owned by anybody else previously.

You say that my previou sserial was used by an English customer, but I am French and bought this game in France, and it was a French version.

As you can see on the sales slip, the game was bought in France, and the manual is indeed in French, both CDs were scanned and the erroneous code is written on one of them.

I was worried you could have had suspicions on the origin of my game, so I was eager to clear up that I bought it legally and new.

P.S.: the price of the game is in euro, as I am living in the Euro-zone.


De rien. :)

Cat
 
Fenryr said:
Mais est-il possible que l'anglais ait lui aussi acheté un jeu qui par erreur a eut le même code que moi? Ou alors il est possible que cet anglais est fraudé?
Je crois qu'ils ont eu leur lot de problèmes avec des mauvaises clés sur le marché français, mais tu as raison de leur envoyer tout ça pour ne pas avoir toi de souci par la suite. :)

Cat
 
Bonjour ,voila j'ai acheté le jeu hier , je télécharge stardock central , et la impossible de de mettre a jour ça me dit (a peu près car mon anglais et très moyens) que mon numéro de série ne correspond pas a mon email , je vais donc dans tool , registrer product , je vérifie mon email , je tape le numéro de série qui sur le cd , je clique sur update et la j'ai le droit a" votre n° de série est invalide ", je vais donc dans look serial number , je mets mon mail , le message arrive et dans le message pas de n° de série .

Du coup j'essaie de rentré le n° de série au démarage du jeu , je clique sur n° de série ,je le tape a l'identique que ce qu'il y a sur le cd , je clique sur ok et il ne se passe rien .

Je m'adresse donc a vous ,pour voir si quelqu'un peut m'aider .

merci d'avance
 
totoche123 said:
Bonjour ,voila j'ai acheté le jeu hier , je télécharge stardock central , et la impossible de de mettre a jour ça me dit (a peu près car mon anglais et très moyens) que mon numéro de série ne correspond pas a mon email , je vais donc dans tool , registrer product , je vérifie mon email , je tape le numéro de série qui sur le cd , je clique sur update et la j'ai le droit a" votre n° de série est invalide ", je vais donc dans look serial number , je mets mon mail , le message arrive et dans le message pas de n° de série .

Du coup j'essaie de rentré le n° de série au démarage du jeu , je clique sur n° de série ,je le tape a l'identique que ce qu'il y a sur le cd , je clique sur ok et il ne se passe rien .

Je m'adresse donc a vous ,pour voir si quelqu'un peut m'aider .

merci d'avance


j'ai eu le même problème au début quand je l'ai acheté , c'est ton numéro de CD qui n'est pas bon ( c'est la VF que tu as ?) .

Pour résoudre ton problème , tu as toute la démarche à faire dans les postes plus haut dans la discution Fenryr/Cat Lord :) .
 
totoche123 said:
Oui j'ai bien la version fr .

Si je pouvais avoir un coup de main comme a eu fenryr pour la traduction je ne suis pas contre


Je suis désolé , mon anglais n'est pas terrible , mais tu peux faire un copié/collé de :

Originally Posted by Fenryr
Message :

Bonjour, j’ai acheté un jeu que vous avez conçu, Galactic Civilization 2. Si l’installation du jeu s’est bien passé, j’ai la malchance d’avoir un bug graphique m’empêchant de jouer.

Souhaitant installer un patch qui me permettrait de résoudre ce problème, il me faut activer mon jeu auprès de vos services.

Malheureusement, il semblerait que le code du jeu ne convienne pas, alors que celui-ci était neuf.

Pourriez vous s’il vous plait m’aider à activer mon produit, ou à me fournir un nouveau code ?

Le code ne fonctionnant pas : XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

D’avance je vous remercie de l’attention que vous porterez à ma demande.

Cordialement, Mickaël.

Fin du message.

Encore merci à vous pour m’avoir proposé de traduire mon texte.

Cordialement, Fenryr.


------------------------------------------------------------------------


Traduction:

Hello,

I bought Galactic Civilization 2 from Stardock in a French shop on the 23rd of August 2006. If the installation of the game went OK, I had a graphic bug preventing me from playing.

I have seen that the game has been patched several times now, and I would like to install the latest one to try to resolve my problem, but it is necessary to activate my game on your website for this.

Regrettably, it would seem that the registration key I got for this game does not work, while this game was brand new when I bought it.

Could you please help me to activate my product, or supply me with a new key ?

My current, non working key is: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

I still have a proof of purchase if necessary.

Beforehand, I want thank you for your attention.

Kind regards, Mickaël.
 
j'ai eu une réponse


Hello & thanks for your e-mail!

Please note... I have now left for maternity leave and my colleague Josefina will handle all product and print related questions from now on.

Contact details:
Josefina.Larsson AT paradoxplaza.com

Best Regards, Jeanette

SI j'ai bien compris ,elle est en congés maternité du coup j'ai envoyé a l'autre adresse .
 
Last edited by a moderator:
totoche123 said:
SI j'ai bien compris ,elle est en congés maternité du coup j'ai envoyé a l'autre adresse .
Oui c'est ça. :)

Cat