Refineus, if you get some spare time and when you see fit (it's perhaps premature), I'd like to have a session for explanation and clarification in order to translate campaign's texts, at least unto scenario 2. Sometimes, I need a context, or examples.
I think so far, I cannot spare any time before translation has to come in. Considering how randomized the story process is, its a problem to start translation when dialouges keep changing all the time.
I will problably force a stop at some point when I consider each scenario as complete. Scenario 1 "should" be complete otherly from small additions and recent small changes.
Scenario 2 is not updated with new recent changes that were made recently and the remaining scenarios are quite set story, but missing text updates.
It can result in a endless progress. If planning had came in before map production it would have look quite differentialy.
You can add me in Steam "Gladen" if you have further questions you need acknowledged.
Last edited: