• We have updated our Community Code of Conduct. Please read through the new rules for the forum that are an integral part of Paradox Interactive’s User Agreement.

Simoleum

Lt. General
66 Badges
Jan 13, 2013
1.331
1.463
  • Cities: Skylines
  • Victoria 2: A House Divided
  • Victoria 2: Heart of Darkness
  • Europa Universalis IV: Conquest of Paradise
  • Europa Universalis IV: Wealth of Nations
  • Europa Universalis IV: Res Publica
  • Europa Universalis IV: Art of War
  • Crusader Kings II: Conclave
  • Europa Universalis IV: Rule Britannia
  • Hearts of Iron IV: Expansion Pass
  • 500k Club
  • Europa Universalis IV: Cradle of Civilization
  • Europa Universalis IV: Dharma
  • Europa Universalis IV: El Dorado
  • Crusader Kings II: Way of Life
  • Europa Universalis IV: Common Sense
  • Crusader Kings II: Horse Lords
  • Europa Universalis IV: Cossacks
  • Hearts of Iron IV: Death or Dishonor
  • Victoria 2
  • Europa Universalis 4: Emperor
  • Stellaris
  • Hearts of Iron IV: Cadet
  • Hearts of Iron IV: Colonel
  • Hearts of Iron IV: Field Marshal
  • Crusader Kings II: Reapers Due
  • Europa Universalis IV: Rights of Man
  • Europa Universalis IV: Mandate of Heaven
  • Imperator: Rome Sign Up
  • Imperator: Rome Deluxe Edition
  • Crusader Kings III: Royal Edition
  • Europa Universalis IV
  • Imperator: Rome
  • Hearts of Iron IV: La Resistance
  • Europa Universalis IV: Golden Century
  • Europa Universalis III Complete
  • Crusader Kings III
  • Europa Universalis III Complete
  • Imperator: Rome - Magna Graecia
  • Hearts of Iron IV: Expansion Pass
  • Europa Universalis IV: Third Rome
  • Crusader Kings II: Jade Dragon
  • Crusader Kings II
  • Crusader Kings II: Sword of Islam
  • Crusader Kings II: Legacy of Rome
  • Crusader Kings II: Sunset Invasion
  • Crusader Kings II: The Republic
  • Crusader Kings II: The Old Gods
  • Crusader Kings II: Sons of Abraham
  • Crusader Kings II: Rajas of India
Hello!
Here I am going to list a whole bunch of historical names for various provinces across the globe, from Europe to Oceania, from Asia to South America.

I will incorporate some suggestions from my threads on the Caribbean and Oceania, as they didn't get as much attention as I'd hoped. I would greatly apriciate if you comment this thread with corrections, further suggestions, or just a simple "+1" as it would increase the chances of the devs seeing it.

Below each category in a spoiler, I will also post some constructed suggestions based on a translation of the name given to it by the colonizer (e.g. Puerto Rico = Richport; to give flavor, assuming the name would be the same should it be discovered first by another nation. This is however just a little extra flavor and shouldn't take away from the historical suggestions here, which is why I put them in spoilers)

Since I know EUIV struggles with having more than one province with the same name, I have tried to get optional suggestions for these places (i.e. Santiago which is an obvious choice for Picunumapu can also be Valparaiso. On the game's map the city is actually shown to be Valparaiso though)

I will also separate this thread into two posts, to avoid one, very long post. I sure hope a dev sees this and uses at least some names!

Enjoy dynamic names bonanza!

Legend:
Province name listed first, then names with the language in parentheses. Names for different languages will be separated by a semicolon, so that if it says "Valparaiso, Santiago" the first name will be the province name and the second the largest city. If there is no comma, then both are the same. Many of these names are also based on the location of the city on the map (if several notable cities are in the same province).

When I write Scandinavian I mean Norwegian, Danish and Swedish. Due to the recent changes to culture, I am sad I have to point this out.


Europe
  • #1. Stockholm: Estocolmo (Spanish), Stoccolma (Italian); Sztokholm (Polish); Tukholma (Finnish); Štokholm (Slovak)
  • #2. Ostergotland: Itä-Götlanti (Finnish)
  • #3. Småland: Smalandia (Italian); Smalandia (Polish); Smoolanti (Finnish)
  • #5. Varmland: Värmlanti (Finnish)
  • #6. Skåne: Scania (English, Italian); Escania (Spanish); Skania (Polish); Skoone (Finnish)
  • #7. Vastergotland: Länsi-Götlanti (Finnish)
  • #8. Dalaskogen: Dalécarlie (French); Dalecarlia (Spanish); Taalainmaa (Finnish)
  • #9. Halsingland: Helsinglanti (Finnish)
  • #10. Jemtland (Danish); Jämtlanti (Finnish)
  • #11. Vasterbotten: Länsipohja (Finnish)
  • #12. Sjælland: Zélande, Copenhague (French); Selandia, Copenhague (Spanish); Selandia, Copenaghen (Italian) Seeland, Kopenhagen (Dutch and German); Sjælland, Kjøbenhavn (Danish, Norwegian); Zealand, Copenhagen (British); Själland, Köpenhamn (Swedish); Zelandia, Kopenhaga (Polish); Själlanti (Finnish)
  • #14. Fyn: Fionie, Odensée (French); Fiona (Italian); Fionia (Polish)
  • #15. Jylland: Jutland central (French); Jutlandia central (Spanish, Portuguese); Mitteljütland (German); Jutland centrale (Italian); Jutlandia Środkowa (Polish)
  • #16. Båhuslen (Danish); Bohuslääni (Finnish)
  • #17. Akershus: Akershus, Christiania (Danish)
  • #18. Lappland: Lapponia (Italian); Laponia (Spanish, Portuguese, Polish); Laponie (French); Lappi (Finnish)
  • #19. Osterbotten: Pohjanmaa (Finnish)
  • #20. Trondheim: Drontheim (German); Tråante (Sami); Tröndelag (Finnish)
  • #23. Bergenshus: Bergena (Latvian); Bergenas (Lithuanian)
  • #25. Gotland: Gulland (Danish and Norwegian, the name used in the game's timespan!); Gotlandia (Italian, Polish); Gotlândia (Portuguese); Gothland (English); Gotlanti (Finnish)
  • #26. Halland: Hallanti (Finnish)
  • #27. Åbo: Turku (Finnish)
  • #28. Nyland: Uusimaa (Finnish)
  • #29. Tavastland: Häme (Finnish)
  • #30. Viborg: Viipuri (Finnish)
  • #31. Savolaks: Savonia (Italian, Spanish); Savonie (French); Savo (Finnish); Sawonia (Polish); Savo (Finnish)
  • #32. Kexholm: Käkisalmi (Finnish)
  • #34. Ingermannland: Ingria (Italian, Spanish, Portuguese, Polish); Ingeri or Ingerimaa (Estonian); Ingrie (French); Inkeri (Finnish)
  • #35. Ösel: Osilia (Latin, Italian); Øsel (Danish, Norwegian); Samsala (Latvian); Saarenmaa (Finnish); Oesel (French); Ozylia (Polish)
  • #36. Reval: Estonija, Revel (Croatian); Rewal (Polish); Harjunmaa (Finnish)
  • #37. Livland: Livonia (Italian, Spanish, English); Livônia (Portuguese); Livonie (French); Livonija (Estonian); Livonija (Russian, Croatian); Liivinmaa (Finnish); Liwonia (Polish)
  • #38. Riga: Riika (Finnish)
  • #39. Goldingen: Kurland, Goldingen (German, Scandinavian); Koerland (Dutch); Kurzeme, Kuldīga (Latvia); Kurzeme, Kuldīga (Estonian); Courlande (French); Curlandia (Italian, Spanish, Portuguese); Curlannia (Sicilian); Courland (English); Kurlandia (Polish); Kuurinmaa (Finnish) - here a suggestion to rename the province to Kurland/equivalents, and make Goldingen the main city.
  • #42. Warmia: Varmia (Italian, Portuguese, Spanish); Ermeland (French); Ermland (Scandinavian)
  • #43. Danzig: Dantzig or Dantzick (French); Danzica (Italian); Dantzig or Danswijk (Dutch); Danzigue (Portuguese); Gdanjsk (Croatian)
  • #44. Hamburg: Hamborg (Danish); Hambourg (French); Hamburgo (Spanish); Amburgo (Italian); Amborg (Occitan); Hamburk (Czech); Hamburga (Latvian); Hampuri (Finnish)
  • #45. Lübeck: Lubeck (French); Lubeca (Spanish); Lubeka (Polish); Lyypekki (Finnish); Lubecca (Italian)
  • #49. Neumark: Nuova Marca (Italian); Myślibórz or Dolna Warta or Nowa Marchia (Polish); Brandenburgo Oriental or Nueva Marca (Spanish); Nouvelle Marche (French)
  • #50. Berlin: Berlino (Italian); Berliini (Finnish); Berlim (Portuguese); Berlijn (Dutch); Berliini (Finnish); Verolino (Greek)
  • #52. Magdeburg: Magdebourg (French); Magdeburgo (Spanish, Italian)
  • #53. Lüneburg: Lunebourg (French); Luneburgo (Italian)
  • #55. Oldenburg: Oldenbourg (French); Oldenburgo (Spanish)
  • #56. Osnabrück: Osnabruck (French); Osenbrugge (Danish); Osnabrugge (Dutch); Osnabrük (Estonian); Osnabruque (Portuguese); Osnaburg (English); Osnabryuk (Russian, Bulgarian); Osnabrügge (Westphalian)
  • #57. Braunschweig: Brunswick (French, Spanish); Brunsvique (Portuguese); Brunswijk (Dutch); Brunszwik (Polish)
  • #59. Wittenberg: Wittemberg (French); Vittimberga (Italian); Wittenberga (Polish)
  • #61. Dresden: Dresda (Italian); Drážďany (Czech); Dresde (Spanish, French); Drēzdene (Latvian); Drezno (Polish)
  • #62. Leipzig: Leipsick (French); Lipsia (Italian); Lipsk (Polish)
  • #63. Thüringen: Thuringe (French); Turingia (Spanish, Italian); Turyngia (Polish)
  • #65. München: Munich (French); Múnich (Spanish); Monaco (Italian); Monachium (Polish)
  • #66. Bamberg: Bamberga (Italian)
  • #67. Nürnberg: Nuremberg (French, English); Núremberg (Spanish); Norimberga (Italian); Norymberga (Polish)
  • #69. Oberschwaben: Alta Svevia (Italian); Haute-Souabe, Ravensbourg (French); Alta Suebia (Spanish, Portuguese); Górna Szwabia (Polish)
  • #70. Württemberg: Wurtemberg (French, Spanish); Stoccarda (Italian, main city name); Wirtembergia (Polish)
  • #72. Breisgau: Brisgovia (Italian, Spanish); Brisgau (French); Bryzgowia (Polish)
  • #73. Tirol: Tyrol (French, Polish); Tirolo (Italian)
  • #75. Elsass: Alsazia (Italian); Alsace (French); Alsacia (Spanish); Alzacja (Polish)
  • #76. Salzburg: Salzbourg (French); Salzburgo (Spanish); Salisburgo (Italian)
  • #77. Pfalz: Palatinat (French); Palatinado (Spanish); Palatinato (Italian); Palatynat (Polish)
  • #78. Mainz: Mayence (French); Maguncia (Spanish); Magonza (Italian); Moguncja (Polish)
  • #79. Würzburg: Wurtzbourg (French); Wurzburgo (Spanish)
  • #80. Trier: Trèves (French); Tréveris (Spanish); Treviri (Italian); Trewir (Polish)
  • #81. Hessen: Hesse (French); Hesja (Polish)
  • #82. Westfalen: Vestfalia (Italian); Westfalia (Polish)
  • #85. Köln: Cologne (French); Colonia (Spanish, Italian); Kolonia (Polish)
  • #86. Münster: Munster (French)
  • #87. Calais. Kale (Latvian, Serbian)
  • #89. Picardy: Picardía (Spanish); Piccardia (Italian); Pikardija (Croatian); Pikardia (Polish)
  • #90. Flanders: Flandria (Polish); Fiandre (Italian); Flandrija (Croatian)
  • #91. Hainaut: Annonia (Italian)
  • #92. Brabant: Brabante (Italian); Brabancja (Polish)
  • #93. Liege: Liegi (Italian)
  • #94. Luxemburg: Lussemburgo (Italian); Luksemburg (Croatian); Luksemburg (Polish)
  • #96. Zeeland: Zelandia (Italian, Polish); Zeland (Croatian)
  • #97. Holland: Olanda (Italian); Holandija (Croatian); Holandia (Polish); Holanda, Amsterdam (Spanish)
  • #98. Utrecht: Utreque (Spanish)
  • #100. Friesland: Frisia (Italian, Spanish, Portuguese); Frise (French); Fryzja (Polish); Frieslande (German)
  • #101. Genoa: Genova (Italian, Croatian); Gênes (French); Zena (Ligurian); Genua (German, English, Polish); Janov (Slovak)
  • #102. Nice: Niza (Spanish); Nizza (Italian); Nicea (Polish); Nica (Croatian); Nikaia (Greek); Nisse (Ligurian)
  • #103. Piedmont: Piemonte (Italian); Pijemont (Croatian); Piemont (Polish)
  • #104. Milan: Milano (Italian, Croatian); Mediolan (Polish); Milan (Venetian); Miláno (SLovak)
  • #109. Mantua: Mantova (Italian, Slovak)
  • #110. Trent: Trento (Italian); Trident (Croatian); Trydent (Polish); Trènt (Venetian); Trent (English); Trient (German)
  • #111. Friuli: Furlanija (Croatian)
  • #112. Venezia: Venedig (Scandinavian); Mleci (Croatian); Venedik (Turkish); Wenecja (Polish); Benátky (Czech, Slovak)
  • #116. Firenze: Firenca (Croatian); Florencja (Polish); Firense (Venetian)
  • #118. Rome: Rim (Croatian, Czech, Slovak); Roma (Italian, Hungarian); Erroma (Basque); Rom (German, Scandianvian); Rome (Dutch, English, French); Romma (Ligurian); Ruma (Maltese); Rzym (Polish)
  • #121: Napoli: Napulj (Croatian); Neapol (Polish); Napule (Neapolitan); Napuli (Sicilian)
  • #122: Apulia: Apulija (Croatian)
  • #123: Calabria: Kalabrija (Croatian); Kalabria (Polish); Calabbria (Neapolitan, Sicilian); Kalabrien (German, Swedish)
  • #124. Messina: Missina (Sicilian)
  • #125. Palermo: Palermu (Sicilian); Palerme (French); Palerm (Piedmontese); Balarm (Mahgreb, Mashriq)
  • #128. Kärnten: Carinthie (French); Carintia (Spanish); Karyntia (Polish); Carinzia (Italian); Koruška (Croatian)
  • #129. Krain: Carniole, Clagenfurth (French); Craina (Italian); Kranjska (Croatian); Kraina (Polish)
  • #130. Istria: Istra (Croatian); Isztria (Hungarian); Istrie (French)
  • #131. Zagreb: Zagrzeb (Polish); Zagabria (Italian)
  • #132. Steiermark: Styrie (French); Estiria (Spanish); Stiria (Italian); Štajerska (Croatian); Styria (Polish)
  • #133. Linz: Lintz (French)
  • #134. Wien: Vienne (French); Viena (Spanish); Vienna (British, Italian); Wiedeń (Polish); Beč (Croatian)
  • #135. Sopron: Odenburgo (Italian); Šopron (Croatian)
  • #136. Dalmatia: Dalmazia (Italian except Venetian); Dalmacija (Croatian); Dalmatie (French); Dàlmassia (Venetian); Dalmácia (Hungarian); Dalmaçya (Turkish); Dalmatie (Dutch); Dalmatien (German); Dalmacja (Polish)
  • #137. Ragusa: Dubrovnik (Croatian); Raguse (French); Raguza (Polish)
  • #138. Zeta: Montenegro (Italian); Mali i Zi (Albanian); Karadağ (Turkish); Schwarzenberg (German); Crna Gora (Croatian); Czarnogóra (Polish)
  • #139. Hum: Chulmia, Trebigne (Italian)
  • #140. Bosnia: Bosní (Polish); Bosznia (Hungarian); Bosnië (Dutch); Bosna (Czech); Nieder-Bosnien (German)
  • #143. Albania: Albanie (French)
  • #144. Epirus: Epiro (Spanish, Italian); Épire (French); Epir (Croatian, Polish)
  • #145. Morea: Moreja (Croatian)
  • #146. Athens: Athènes (French); Atenas (Spanish, Portuguese); Atene (Italian); Atina (Croatian); Ateny (Polish, Czech, Slovak); Afiny (Russian); An Aithin (Irish); An Àithne (Scottish Gaelic); Ateena (Estonian, Finnish); Aten (Norwegian, Swedish); Atena (Croatian, Romanian); Atėnai (Lithuanian); Atēnas (Latvian); Atene (Italian, Slovene, Japanese, Korean); Atenes (Catalan); Ateni (Maltese); Atenk (Armenian); Athen (Danish, German, Welsh); Athén (Hungarian); Athene (Dutch); Athína (Greek); Atīnā (Arabic); Atina (Bulgarian, Serbian)
  • #147. Thessaly: Tessaglia (Italian); Tesalija (Croatian); Tesalia (Polish)
  • #148. Thessaloniki: Solun (Croatian)
  • #150. Tarnovo: Trnovo (Croatian)
  • #152. Varasd: Varazdin (South Slavic); Varasdino (Italian); Varaždin (Croatian)
  • #153. Pest: Budim (Serbian); Pešť, Budín (Czech, Slovak); Peşta, Budin (Turkish); Pest, Ofen (German); Pest, Ezzelburgo (Italian) Pešta (Croatian)
  • #154. Ersekujvar: Uyvar (Turkish); Nitra (Italian); Nowe Zamki (Polish); Spiš (Croatian)
  • #156. Temes: Temišvar (Croatian)
  • #157. Bihar: Veliki Varadin (Croatian)
  • #159. Silistre: Silistrie (French); Silistra (Polish); Drastar (Croatian)
  • #160. Oltenia: Oltenija (Croatian)
  • #161. Tirgoviste: Trgovište (Croatian)
  • #163. Crete: Candia (Spanish); Creta (Italian); Kreta (German, Scandinavian, Dutch, Polish, Croatian)
  • #164. Naxos: Cyclades, Naxos (British, French); Kykladen (German); Cycladen (Dutch); Ciclades (Spanish and Portuguese); Cicladi, Nasso (Italian); Cyklady, Naxos (Polish); Cikladi, Naxos (Croatian)
  • #165. Bern: Berna (Spanish, Italian); Berno (Polish)
  • #168. Normandy: Normandía (Spanish); Normandia (Italian, Polish); Normandija (Croatian)
  • #169. Armor: Armorica (Italian); Armoryka (Polish)
  • #170. Finistere: Finisterra (Italian)
  • #173. Bayonne: Baiona (Portuguese)
  • #174. Gascogne: Guascogna (Italian); Gaskonia (Polish); Gasconha (Portuguese)
  • #175. Toulouse: Tolosa (Italian, Occitan); Tholosen (German); Ciutat Mondina (old Spanish name); Tuluza (Polish)
  • #178. Anjou: Angiò (Italian); Andegawenia (Polish)
  • #182. Vermandois, San Quintino (Italian)
  • #183. Paris: Paryż (Polish); Parigi (Italian); Pariz (Croatian)
  • #184. Orleanais: Orleanese (Italian); Orleania, Orlean (Polish)
  • #186. Champagne: Champaña (Spanish); Sciampagna (Italian); Szampania (Polish)
  • #189. Lorraine: Lothringen (German); Lorraine (French); Lorena (Spanish, Portuguese, Croatian); Lotharingen or Lorreinen (Dutch); Lotaringia (Italian); Lotaryngia (Polish)
  • #192. Bourgogne: Burgund (German); Borgoña (Spanish); Borgogna (Italian); Burgundia (Polish)
  • #193. Franche-Comté: Franca contea; Franco Condado (Spanish); Wolne Hrabstwo (Polish)
  • #195. Limousin: Lemosín (Spanish); Limosino (Italian)
  • #197. Roussillon: Rosellón (Spanish); Rossiglione (Italian); Rossilhão (Portuguese)
  • #199. Auvergne: Auvernia (Spanish); Alvernia (Italian); Owernia (Polish)
  • #200. Languedoc: Lenguadoc (Spanish); Linguadoca (Italian); Langwedocja (Polish)
  • #201. Provence: Provenza (Spanish, Italian); Prowansja (Polish)
  • #202. Avignon: Aviñón (Spanish); Awinion (Polish); Avignone (Italian)
  • #204. Dauphiné: Delfinato (Italian); Delfinado (Spanish, Portuguese); Dauphiny (English); Delfinat (Polish)
  • #205. Savoie: Savoia (Italian); Savoyen (German, Danish, Norwegian); Savojen (Swedish); Saboya (Spanish); Saboia (Portuguese); Sabaudia (Polish)
  • #206. Galicia: Galice, La Corogne (French); Galicien (German, Swedish, Danish); Galicja (Polish); Galizia (Italian)
  • #207. Asturias: Asturies (French); Asturie (Italian); Asturia (Polish)
  • #208. Leon: Leão (Portuguese)
  • #209. Viscaya: Biscaglia (Italian); Biskaia (Basque); Bizkaia (German); Biscaye (French); Biscaia (Portuguese)
  • #211. Pirineio: Pirenei (Italian); Pireneje (Polish); Pirinéus (Portuguese)
  • #212. Girona: Gérone (French); Gerunda (Portuguese)
  • #213. Barcelona: Barcelone (French); Barcellona (Italian); Bartzelona (Basque);
  • #214. Zaragoza: Saragosse (French); Saragozza (Italian); Saragossa (Polish); Saragoça (Portuguese)
  • #215. Castilla la Vieja: Vecchia Castiglia (Italian); Gaztela Zaharra (Basque); Old Castile (English); Stara Kastylia (Polish); Castela a Velha, Valedolide (Portuguese)
  • #217. Madrid: Madrí (Portuguese)
  • #218. Badajoz: Badalhouce (Portuguese)
  • #219. Toledo: Tolède (French)
  • #220. Valencia: Valence (French); Walencja (Polish)
  • #221. Murcia: Murcie (French); Murcja (Polish)
  • #223. Granada: Grenade (French)
  • #224. Andalucia: Séville (French); Sewilla (Polish); Sevilha
  • #225. Córdoba: Cordoue (French); Kordoba (Polish); Córdova
  • #226. Gibraltar: Cebelitarık (Turkish)
  • #227. Lisboa: Lisbonne (French); Lissabon (German, Scandinavian); Lizbona (Polish)
  • #232. Braganca: Bragance (French)
  • #233. Cornwall: Cornouailles (French); Cornualles (Spanish); Kornwalia (Polish)
  • #235. Kent: Douvres (French); Duvres (Spanish)
  • #236. London: Londres (French, Spanish); Londyn (Polish)
  • #247. Cumbria: Cumbrie (French); Kumbria (Polish)
  • #254. Poznan: Posnanie (French); Posen (Scandinavian)
  • #257. Warszava: Varsovie (French); Varsovia (Spanish, Portuguese); Warschau (Scandinavian); Varšuva (Lithuanian)
  • #259. Sandomierz: Sandomir (French)
  • #281. Kaminec: Podillia (Ruthenian); Podolye (Russian); Podolia (Romanian); Podole (Lithuanian); Podolya (Turkish); Podolie (French, Dutch (with ë)); Podolien (German, Swedish, Danish); Podolia (Spanish, Italian, Portuguese, Norwegian, English); Podolí (Czech, Slovak)
  • #261. Halicz: Galič (Croatian); Halici (Romanian); Galich (Russian); Halytsch (German); Galitzia (Spanish); Halytsj (Norwegian)
  • #262. Krakow: Krakov (Croatian)
  • #265. Moravia: Moravie, Brinn (French); Morava (Czech); Morawy (Polish); Moravska (Croatian)
  • #266. Prague: Praha (Czech); Prague (British, French); Prag (Scandinavian, Croatian); Praga (Spanish, Polish)
  • #267. Plzen: Pilsen (French, Spanish); Pilzno (Polish); Plzen (Croatian)
  • #268. Moldova: Moldavie (French, Czech); Mołdawia (Polish); Moldavija (Croatian); Moldau (German); Moldva (Hungarian); Boğdan Prensliği (Turkish); Moldaviya (Russian)
  • #271. Samogitia: Samogitija (Croatian); Zmudz (Polish); Zmud (Czech); Szamogitia (Hungarian);
  • #272. Vilnius: Litva (Croatian); Wilna (German); Vilnia (Russian, Latvian)
  • #273. Lettgallen: Latgalie (French); Letgalia (Spanish); Latgalia (Polish); Latgalija (Croatian)
  • #274. Pskov: Pskow (German)
  • #279. Volhynia: Volinj (Croatian); Wolyn (Polish); Volyne (Lithuanian); Volyn (Czech); Volhinia (Hungarian); Wolhynien (German); Volynien (Swedish); Volinia (Spanish, Italian, Portuguese); Volyn (Russian)
  • #280. Kiev: Kijev (Croatian); Kiew (German)
  • #282. Yedisan: Jedisan (Croatian)
  • #283. Zaporozhia: Zaporoška (Croatian)
  • #284. Crimea: Krim (Croatian, Scandinavian); Krym (Czech)
  • #286. Azov: Azov (Croatian)
  • #289. Chernigov: Černjihiv (Croatian)
  • #291. Kharkov: Harkiv (Croatian)
  • #292. Mogilev: Mogiljov (Croatian)
  • #295. Moskva: Moscú (Spanish); Moscou (French); Moskwa (Polish)
  • #297: Bryansk: Brjansk (Croatian)
  • #299. Voronezh: Voronjež (Croatian)
  • #301. Ryazan: Rjazan (Croatian)
  • #315. Finnmark: Finnmárku (Sami); Ruija (Finnish)
  • #320. Rhodes: Rodas (Spanish); Rhodos (German, Scandinavian); Rodi (Italian); Rodos (Polish); Rod (Croatian)
  • #321. Cyprus: Chipre (Spanish, Portuguese); Kypros (Greek, Norwegian); Zypern (German); Chypre (French); Cipro (Italian); Cypern (Danish, Swedish); Cypr (Polish); Cipar (Croatian)
  • #333. Baleares: Illes Balears (Catalan); Islas Baleares (Spanish); Baleari (Venetian); Iles Baleares (French); Isole Baleari (Italian); Balearen (German, Dutch); Balearerne (Danish); Balearerna (Swedish); Isole Balear (Piedmontese)
  • #368. Madeira: Madère (French)
  • #369. Orkney: Orcades (French); Islas Orcadas (Spanish); Orkady (Polish)
  • #1247. Corsica: Córcega (Spanish); Korsyka (Polish); Corsega (Ligurian, Occitan, Catalan); Korsika (Scandinavian, German); Korzika (Hungarian)
  • #1742. Limburg: an der Lahn Limbourg (French)
  • #1743. Cambray: Cambray (Spanish)
  • #1744. Antwerpen: Anvers (French); Amberes (Spanish); Antwerpia (Polish); Antorf (German); Amversa (Greek); Antuiarp (Irish); Antuerpia (Portuguese); Anviesse (Walloon)
  • #1745. Cantabria: Cantabrie (French); Kantabrien (German, Swedish, Danish); Kantabria (Polish)
  • #1748. La Mancha: Xaém (Portuguese)
  • #1749. Cádiz: Cadix (French); Kadyks (Polish); Cadis (Portuguese, Catalan); Cadice (Italian); Kadis (Russian); Kadiz (Albanian, Basque, Maltese, Serbian); al-Qādis (Arabic)
  • #1750. Alicante: al-Laqant (Arabic); Alacant (Catalan), Alikante (Latvian, Russian, Serbian)
  • #1757. Oberpfalz: Haut-Palatinat (French); Alto Palatinado (Spanish); Górny Palatynat (Polish)
  • #1758. Hannover: Hanovre (French); Hanower (Polish)
  • #1760. Koblenz: Coblence (French); Coblenza (Spanish); Koblencja
  • #1765. Nis: Sophie or Sophia (French); Sofija (Croatian)
  • #1767. Veroce: Slavonie (French); Slawonia (Polish)
  • #1772. Pozsony: Bratysława (Polish); Presburgo: Italian; Presbourg (French); Pressburg (English until 1919); Prešpurk (Czech); Prešporok (Slovak, old name)
  • #1773. Achea: Achaïe (French); Achaja (Polish)
  • #1777. Kola: Peise(n) (Norwegian, if Finnmark is Pechenga for Russian); Guoládat (Sami)
  • #1828. Donji Kraji: Ober-Bosnien (German); Olfeld (Hungarian, this is the historical Hungarian name)
  • #1851. Ribatejo: Coïmbre (French); Qulumriya (Arabic)
  • #1857. Lauenburg: Lauenbourg (French)
  • #1859. Torun: Turonie (French)
  • #1863. Graz: Gratz (French)
  • #1868. Augsburg: Augsbourg (French); Augsburgo (Spanish, Portuguese); Ágosta (Hungarian); Augsburga (Latvian); Augšpurk or Aušpurk (Czech); Augzburg (Serbian); Augusta (Italian); Avgústa (Greek)
  • #1869. Zürich: Zúrich (Spanish); Zürih (Turkish); Zurych (Polish)
  • #1872. Ulm: Ulma (Spanish)
  • #1873. Chur: Grisons (French, Catalan); Gryzonia (Polish); Grigioni (Italian); Grauwbunderland (Dutch); Grisões (Portuguese); Grisones (Spanish except Catalan)
  • #1874. Bremen: Breme (French); Brema (Spanish, Polish, Italian); Bréma (Hungarian); Brėmenas (Lithuanian)
  • #1876. Frankfurt: Francfort-sur-le-Main (French); Fráncfort (Spanish); Frankfurt nad Menem (Polish)
  • #1878. Aachen: Aquisgrán (Spanish); Akwizgran (Polish); Ahen (Turkish, Bulgarian, Serbian); Akyísgranon (Greek); Aquisgrà (Catalan); Aquisgrana (Italian, Portuguese); Åxhe (Walloon); Cáchy (Czech)
  • #1930. Åland: Ahvenanmaa (Finnish); Ahvenamaa (Estonian)
  • #1938. Wizna: Wisna (German)
  • #1960. Ostrow: Insel (German)
  • #1978. Shetland: Shetlanti (Finnish)
  • #1979. Faroes: Færøerne (Danish); Færøyene (Norwegian); Wyspy Owcze (Polish); Färsaaret (Finnish)
  • #1984. Nordjylland: Jutland-du-Nord (French); Nordjütland (German); Jutlandia Septentrional (Spanish); Jutlandia Północna (Polish)
  • #2726. Vidin: Widin (German)
  • #2753. Narbonne: Narbona (Spanish, Polish)
  • #2957. Regensburg: Ratisbonne (French); Ratisbona (Spanish); Ratyzbona (Polish)
  • #2961. Lwow: Leopol (French); Leopolis (Spanish); Lwów (Polish)
  • #2968. Budejovice: Budweis (French); Budziejowice (Polish)
  • #2975. Kleve: Clèves (French)
  • #2982. Syracuse: Siracusa (Italian except Sicilian); Sarausa (Sicilian); Syrakus (Scandianvian, German); Syrakuzy (Czech)
  • #2983. Salerno: Salierno (Neapolitan); Salernu (Sicilian)
  • #2986. Cagliari: Càller (Catalan, Aragonese); Casteddu (Sardinian); Kaljari (Albanian, Maltese, Serbian)
  • #2987. Arezzo: Arezzu (Sicilian)
  • #2988. Tarragona: Tarragone (French)
  • #2992. Albenga. Arbenga (Ligurian)
  • #2994. Greifswald: Gripswalde (French); Gryfia (Polish)
  • #3003. Euboea: Eubée or Negrepont (French); Eubea (Spanish, Polish)
  • #4124. Karelia: Karjala (Finnish, Estonian); Karelen (Scandinavian); Kareliya (Russian); Carelia (Spanish, Italian, Romanian); Carelié (French); Carélia (Portuguese); Karelya (Turkish); Karelien (German); Karelija (Latvian, Lithuanian)
  • #4125. Szolnok: Sollnock (German)
  • #4126 - Bacs: Batsch (German)
  • #4127. Turda: Thorenburg (German)
  • #4128. Kiralyföld: Königsboden (German)
 
Last edited:
  • 8
  • 3
Reactions:
Upvote 0
The game is a bit inconsistent with this. Some letters work in some circumstances but not in others (the on map names are notably more restricted than the text in the game otherwise). As far as I know this won't be changed anytime soon.
 
  • 1
Reactions:
The game is a bit inconsistent with this. Some letters work in some circumstances but not in others (the on map names are notably more restricted than the text in the game otherwise). As far as I know this won't be changed anytime soon.
Thanks. I will finish adding the suggestions to the list some time today perhaps. Just finished sorting them numerically. I'll tag you when it seems to be finished! :) have a good day
 
@Trin Tragula I added several more now. And I would believe it is ready for you to devour :) About half way in the second page of this post is as far as I got in adding them to the main list, and you can check the posts out for the rest and decide whether or not to use those too.

Finally I would recommend this on Wikipedia, to find inspiration and many names in different languages, both exonyms in different languages, and regions and cities with different names in different languages: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_names_of_European_cities_in_different_languages
At this Wiki portal you can find everything you need to pack the game full of historical, archaic place names. You can even find all Latin names if you want a decision for the Roman Empire similar to the Byzantine thema system (change all province names to Latin).

Hope you can comment if you've seen this, and have a good day!
 
Bumping cause the Caribbean names are so annoying as is. Playing as native and seeing Saint Lucia years before any Europeans visit. Please implement my native suggestions!
 
  • 4
Reactions:
Disappointed to see that none of the Caribbean names (which I find the most needed) have been added yet, despite developer interest. I have to bump in hopes that some mighty developer may be reminded, because the post-colonial names being the standard ones ruin immersion.

Feel free to bump if you want too.
 
The game is a bit inconsistent with this. Some letters work in some circumstances but not in others (the on map names are notably more restricted than the text in the game otherwise). As far as I know this won't be changed anytime soon.
Perhaps I should tag a dev who showed some interest to renew interest :)

Also: Charleston should be changed to Charles Town.
 
Here is a list of Chinese province names in both Latin alphabet and Chinese script (for reference purpose) which roughly covers the maximum territorial extent of Qing China. Most of them are (unfortunately) modern names though, and I have opted to keep some names untranslated for legacy purposes (eg. Urumqi and Lhasa). Canton and Macau should be renamed though in my opinion.

#667. Canton: Guangzhou (广州)

#668. Macau: Aomen (澳门)

#676. Shigatse: Rikaze (日喀则)

#678. Tachienlu: Kangding (康定)

#705. Gyegu: Yushu (玉树)

#706. Tsaidam: Dulan (都兰)

#709. Alxa: Alashan (阿拉善)

#710. Hotan: Hetian (和田)

#711. Qarqan: Qiemo (且末)

#713. Bechbaliq: Tingzhou (庭州)

#717. Kherlen: Kelulun (克鲁伦)

#718. Kobdo: Kebuduo (科布多)

#719. Uliastai: Uliyasutai (乌里雅苏台)

#720. Dornogovi: Donggebi (东戈壁)

#721. Setsen: Qiaobashan (乔巴山)

#722. Jirem: Tongliao (通辽)

#725. Cicigar: Qiqihar (齐齐哈尔)

#727. Aigun: Aihui (瑷珲)

#728. Tuwan: Suihua (绥化)

#729. Bohori: Boli (伯力)

#730. Girin: Jilin (吉林)

#731. Ilan Hala: Yilan (依兰)

#738. Sakam: Chengtian (承天)

#739. Kashgar: Kashi (喀什)

#1033. Sakhalin: Kuye (库页)

#1048. Miyoo Gasan: Miaojie (庙街)

#1049. Haiilanboo: Hailanpao (海兰泡)

#1050. Deren: Tailun (台伦)

#1053. Hinggan: Xing'an (兴安)

#1058. Onan Gol: Nibuchu (尼布楚)

#1850. Yaran: Yezhuhe (野猪河)

#2102. Urkan: Jingqilijiang (精奇里江)

#2104. Birija: Niumanjiang (牛满江)

#2105. Kuru: Walun (瓦伦)

#2106. Furdan: Haishenwai (海参崴)

#2108. Huncun: Hunchun (珲春)

#2109. Boduna: Songyuan (松原)

#2110. Yehe: Tieling (铁岭)

#2111. Hetu Ala: Xingjing (兴京)

#2114. Ereen: Erlian (二连)

#2116. Ih Huree: Dakulun (大库伦)

#2117. Zasagt: Hang'ai (杭爱)

#2119. Chuguchak: Tacheng (塔城)

#2121. Kuqa: Kuche (库车)

#2123. Qakilik: Ruoqiang (若羌)

#2124. Yarkand: Shache (莎车)

#2128. Ngari: Ali (阿里)

#2129. Changtang: Qiangtang (羌塘)

#2130. Nyingchi: Linzhi (林芝)

#2131. Qamdo: Changdu (昌都)

#2132. Markam: Mangkang (芒康)

#2133. Dege: Gengqing (更庆)

#2134. Rebgong: Tongren (同仁)

#2135. Garze: Ganzi (甘孜)

#2154. Kelang: Jilong (基隆)

#2155. Middag: Taizhong (台中)

#2185. Mergen: Nenjiang (嫩江)

#2187. Sartu: Daqing (大庆)

#2188. Alchuka: Acheng (阿城)

#2190. Qaraqorum: Halahelin (哈拉和林)

#2191. Ejin: Ejina (额济纳)

#2192. Korla: Ku'erle (库尔勒)

#2193. Govi: Gebi (戈壁)

#2364. Talas: Talasi (塔拉斯)

#2747. Khara Narin Ula: Langshan (狼山)
 
  • 2
  • 1
Reactions:
Thanks for the reply. I hope @Trin Tragula rediscovers this soon to implement some suggestions as there were talk of. Especially the Caribbean ones for natives. I hate seeing St. Lucia there as a native nation before European discovery
 
  • 1
Reactions:
Thanks for the reply. I hope @Trin Tragula rediscovers this soon to implement some suggestions as there were talk of. Especially the Caribbean ones for natives. I hate seeing St. Lucia there as a native nation before European discovery

You're welcome! I think this is a really fantastic thread and I get to learn more about geography from here too.
 
  • 1
Reactions:
I want to add/change a few things regarding Polish dynamic province names:
#49 Neumark: Santok (Santok was a Polish fortress next to which the town of Landsberg - Neumark's capital was built. Apparently, it was still significant in EU4 timeline. I don't like the literal translation - Nowa Marchia because this name has nothing do do with this region when it was ruled by Poles
#60 Oberlausitz: Milsko
#1763 Niederlausitz: Łużyce
#1756 Bessarabia: Besarabia
#1771 Erz: Rudawy
#1952 Maramaros: Marmarosz
#2405 Bender: Tehinia
#2967 Eger: Cheb
#2969 Sternberg: Lubusz (That's the province where Lubusz land as well as an originally Polish town of Lubusz is)
#2970 Hradecko: Hradec
#4129 Ust-Vym: Stary Perm
 
  • 1
  • 1
Reactions:
Bumping due to own effort. Hope the devs will follow up, since they've already shown interest.

Most important is obviously indigenous Caribbean, and British Oceania
 
Some suggestions for Southeast Asia!


For the Thai culture group, owning certain provinces should register a name change.

  • ‘Battambang’ (2379) should be renamed to ‘Phra Tabong’ if owned by Central or Northern Thai cultures.

  • ‘Vientiane’ (614) should be renamed to ‘Wiangchan’ if owned by Central or Northern Thai cultures. Vientiane should by base be known as ‘Wiangchan’ by Laotian owners, and only be called Vientiane if under control of a French culture nation

  • ‘Angkor’ (609) should be renamed to ‘Siam Nakhon’ if owned by a Central Thai culture nation. My idea for Northern Thai would be Chiang Tai, Shan would be ‘Kengtai’ and for Laotian would be Viang Lao. There is no historical basis, but I did it by comparing the name and meaning of Siam Nakhon with what the other nations would mean. ‘Nakhon’ means city/province/nation, and Siam is a very obvious word. The name itself means ‘Siamese City’, a final insult to the legacy of the Khmer, as it was akin to Siam claiming Angkor (seen as the greatest piece of Cambodian pride) as her own territory. I took the equivalent of the word ‘Nakhon’ in other Thai dialects and converted them to match, along with changing Siam, something very specific for Central Thais to either Lao or ‘Tai’.