• We have updated our Community Code of Conduct. Please read through the new rules for the forum that are an integral part of Paradox Interactive’s User Agreement.
ck2_1.jpg


Que manía tiene Paradox de contratar a traductores que hacen la mitad o menos del trabajo que tendrían que hacer.

En serio, me parece de muy vagos que en todos los parches se dejen texto sin localizar... ¡Y en TODOS los juegos!

Menos mal que os tenemos a vosotros. ;)
 
Last edited:
Desconozco como estará la versión actual del mod, pero lo jugué hará algún tiempo y creo recordar que estaba traducido, si no todo, al menos gran parte del mod.

Bueno yo he jugado la ultima versión y hay muchas partes sin traducir, entre eso y errores del mod como por ejemplo que ha Aegon I le han puesto Aegon Il... no me quiero ni imaginar lo intragable que se pondrá el mod si lo sigo jugando.., quizás si lo traducen completamente le daré una segunda oportunidad.