Found two errors in German translation of Switch edition
1. In map selection: lefthand traffic should be called „Linksverkehr“ in German (not „Linkshänder-Verkehr“)
2. In map selection: map „Shady Strands“ should be written „Schattige Strände“ (not „... Sträne“) or even better „Schattige Ufer“ in German
btw. are there no German Umlauts at the keyboard in the Switch Edition?
1. In map selection: lefthand traffic should be called „Linksverkehr“ in German (not „Linkshänder-Verkehr“)
2. In map selection: map „Shady Strands“ should be written „Schattige Strände“ (not „... Sträne“) or even better „Schattige Ufer“ in German
btw. are there no German Umlauts at the keyboard in the Switch Edition?
Upvote
0