• We have updated our Community Code of Conduct. Please read through the new rules for the forum that are an integral part of Paradox Interactive’s User Agreement.
Some things I noticed while playing Finland:

"Vartiosto" should, imo, be "Kaartilaiset". Y'know how the word guards has two meanings and stuff like that?

"Kevyt jalkaväki" could be "Jääkäri" because the germanic countries have "Jager" as light infantry and the Finnish word jääkäri comes from the word jager. Unless I am really missing something here.
 
StephenT said:
You mean you expected me to check back to the first page of the thread? :eek: :)

Let me rephrase that: I agree with Gwalchmai regarding mountain troops. :D

Guards would be Granatieri (literally Grenadiers): to quote the official Italian Army website http://www.esercito.difesa.it:
"La specialità dei Granatieri [is] discende dall'antico Reggimento delle Guardie creato nel 1659 dal Duca Carlo Emanuele II "

Attack Division should be Arditi. (The Italian version of Stosstruppen).

Bersaglieri are definitely light infantry - they were issued with large quantities of bicycles! Again to quote the website, "è istituito il 18 giugno 1836 il Corpo dei Bersaglieri con il compito di svolgere servizio di esplorazione e missioni di carattere ardito." ("scouting duties and missions of a daring character").

Marines is Lagunari. Cavalry is Cavalleria. (Same source).


Uhm strange never heard about Regiment of Guards. But since it is written in our italian army site, I think they know their history :D.
Bersaglieri are not exactly light infantry.
The Bersaglieri corps were troops built to be troops in movement, that's why the run is their symbol. When the war in 19s century was static, the Bersaglieri were made to be a mobile infantry that can move faster than other static infantry so they are armed as much as other corps.
But we are talking about 20s century and the art of war is changed, they are now fully functional infantry armed as normal infantry.
I don't know exactly, but if you want I can do some little research.
 
I´ve already PM:ed Allemby in this matter, but I´ll post it here as well (there has to be some order :) )

the swedish attackdivision should be stormtrupper.

Thank you for your attention, you may now return to your mistresses, beers and spirits.
 
bhnkpl said:
German

Infantry = Infanterie
Cavalry = Kavallerie
Guards Infantry = Schutz (literal) or Sonderverband or Schwere
Attack Division = Sturm or Vorstoß
Light Infantry = Leichte
Marine Infantry = Marine or Marine Sturm
Mountain Infantry = Gebirgs or Gebirgsjäger
Militia/Levies = Landwehr or Grenadier or Hilfswillige
Reservists = Ersatz or Reserve
Trench Division = Festung

For single division use 'division' for plural us 'divisionen'

Its kinda hard to translate these. There are different terms for similar units and vice versa.

How about

Infantry = Infanterie
Cavalry = Kavallerie
Guards Infantry = Kaiserliche Garde or Gardetruppen
Attack Division = Sturmtruppen
Light Infantry = Jäger
Marine Infantry = Marineinfanterie
Mountain Infantry = Gebirgsjäger
Militia/Levies = Landwehr
Reservists = Reserve
Trench Division = Festungstruppen or Wachtruppen
 
Nerfix said:
"Kevyt jalkaväki" could be "Jääkäri" because the germanic countries have "Jager" as light infantry and the Finnish word jääkäri comes from the word jager. Unless I am really missing something here.

AFAIK at least currently "Jääkäri" means heavy (assault rather) infantry.
 
Yes, but it is Jager for the Germanic countries. Isn't light infantry supposed to be infantry that is less supported by artilery and other dandy, heavy toys?
 
OK, I'm back and will update the file. Speaking of which - where is it? I can't find it in 1.04b. Allenby?
 
Dibo said:
OK, I'm back and will update the file. Speaking of which - where is it? I can't find it in 1.04b. Allenby?
You can download it either in the sticked thread titled 1.04b, or the link in the metathread (where there are two additional mirror sites).
 
Shadow Knight said:
You can download it either in the sticked thread titled 1.04b, or the link in the metathread (where there are two additional mirror sites).

Yes, thanks :)
 
Dibo said:
Consider Russia done too:

Infantry - Pehota
Cavalry - Konnica
Guards Infantry - Gvardeiskaiya pehota
Attack Division - Shturmovaya diviziya
Light Infantry - Le'hkaia pehota
Marine Infantry - Morksaya pehota
Mountain Infantry - Gornaya pehota
Militia/Levies - Opolchenie
Reservists - Rezervisty
Trench Division - Okopnaya diviziya or Grenadiry


Corrections:

Cavalry - Kavaleria (Konnica is something of the Middle Ages :) )
Attack Division - Udarnaya diviziya
Ligh Infantry - Legkaya pehota (i see it as transcription and not transliteration) - but i would prefer to call it as Egerya or Egerskaya diviziya - that is Jagerdivision.
Mountain Infantry - Gornye strelki
Trench Division - Plastunskaya diviziya
 
Last edited:
MRAKoris said:
Corrections:

Cavalry - Kavaleria (Konnica is something of the Middle Ages :) )
Attack Division - Udarnaya diviziya
Ligh Infantry - Legkaya pehota (i see it as transcription and not transliteration) - but i would prefer to call it as Egerya or Egerskaya diviziya - that is Jagerdivision.
Mountain Infantry - Gornye strelki
Trench Division - Plastunskaya diviziya

OK :) Thanks :)
Implementing....
 
Allenby said:
You are implementing the changes to the file included with 1.04b aren't you? :)

:p Yes :)