Some things I noticed while playing Finland:
"Vartiosto" should, imo, be "Kaartilaiset". Y'know how the word guards has two meanings and stuff like that?
"Kevyt jalkaväki" could be "Jääkäri" because the germanic countries have "Jager" as light infantry and the Finnish word jääkäri comes from the word jager. Unless I am really missing something here.
"Vartiosto" should, imo, be "Kaartilaiset". Y'know how the word guards has two meanings and stuff like that?
"Kevyt jalkaväki" could be "Jääkäri" because the germanic countries have "Jager" as light infantry and the Finnish word jääkäri comes from the word jager. Unless I am really missing something here.