• We have updated our Community Code of Conduct. Please read through the new rules for the forum that are an integral part of Paradox Interactive’s User Agreement.
On the same map Obonezhskaya(Obonezhye) is placed at the different beach of Onega see. Right where Tinto put it.
Yeah, I noticed, and it would probably be better there. I believe Zaonezhye still needs another name though, as the name refers to the peninsula on the northwestern side of Onega. Though as apparently Zaonezhye means "beyond Onega" and because at some point the whole northern part of the Obonezhskaya pyatina was known as the Zaonezhskaya half, calling the eastern shore of Onega Zaonezhye might be appropriate after all. I probably shouldn't have said anything about the provinces around Onega on my post, as my main suggestions were adding the Lopskie Pogosty and giving the Kola provinces more interesting names.
 
I had a go at the provided list to standardize location names a bit more.
The base case is Копорье = Kopor'ye
1) iotized vowels are to contain Y
2) the separator Ь is included as ' sign
2a) final Ь is excluded (e.g. Ryazan, Yaroslavl)
3) ИЙ is treated as singluar Y

ADDITIONS

Added the following:
  • Locations
    • Azeevo to Azeyevo
    • Beloe to Beloye
    • Demyanovo to Dem'yanovo
    • Podberezye to Podberez'ye
    • Poreevo to Poreyevo
    • Putyvl to Putivl (cannot find a source for Y in the middle)
    • Raznezhye to Raznezh'ye
    • Rogachevo to Rogachyovo
    • Shal'skii to Shal'sky
    • Shchuchye to Shchuch'ye
    • Visokoye to Vysokoye
    • Yeszk - ???
  • Lakes
CORRECTIONS

Renamed the following:
  • Locations
    • Cheltsa to Kobyl'e to Kobyl'ye
    • Luskoje to Staropolye to Staropol'ye
    • Opoka to Zaplyusye to Zaplyus'ye
    • Sokol to Arkhangelskoye to Arkhangel'skoye
    • Soligalich to Sol' Galichskaya to Sol Galichskaya
    • Zaozyorye to Ustye to Ust'ye
Putyvl is in Ukrainian transliteration, so it is right.
It is of the Severian culture with the Ukrainian dialect.
 
Last edited:
Culture in modern Central Russia should calling "Zalessian" ("Залесская"), not "Muskovite". Name "Muskovite" too related with Moscow and... nowadays insult.
 
  • 6
  • 4Like
Reactions:
I wonder if Visokoye is located somewhere around Kharkov and therefore Russian and Ukrainian transliterations of I/Y are inverted.
In Ukrainian it would be Vysoke, so Visokoye is wrongly transliterated Russian.
And I did not find Visokoye/Vysoke around Kharkiv, so probably it's somewhere in Russia.
 
  • 1
Reactions:
I had a go at the provided list to standardize location names a bit more.
The base case is Копорье = Kopor'ye
1) iotized vowels are to contain Y
2) the separator Ь is included as ' sign
2a) final Ь is excluded (e.g. Ryazan, Yaroslavl)
3) ИЙ is treated as singluar Y

ADDITIONS

Added the following:
  • Locations
    • Azeevo to Azeyevo
    • Beloe to Beloye
    • Demyanovo to Dem'yanovo
    • Podberezye to Podberez'ye
    • Poreevo to Poreyevo
    • Putyvl to Putivl (cannot find a source for Y in the middle)
    • Raznezhye to Raznezh'ye
    • Rogachevo to Rogachyovo
    • Shal'skii to Shal'sky
    • Shchuchye to Shchuch'ye
    • Visokoye to Vysokoye
    • Yeszk - ???
  • Lakes
CORRECTIONS

Renamed the following:
  • Locations
    • Cheltsa to Kobyl'e to Kobyl'ye
    • Luskoje to Staropolye to Staropol'ye
    • Opoka to Zaplyusye to Zaplyus'ye
    • Sokol to Arkhangelskoye to Arkhangel'skoye
    • Soligalich to Sol' Galichskaya to Sol Galichskaya
    • Zaozyorye to Ustye to Ust'ye
Btw, also a couple of maps with Putywlo, Putywl :):
Putywl.png
Putywlo.png
 
Hi! A quick update about something that I've just been working on this afternoon:

Velikiy Novgorod.jpg


I've used 'Veliky Novgorod' as the name of the country for two reasons:
1. It allows for a clearer distinction with the two other Novgorods (Nizhny Novgorod and Novgorod-Seversky).
2. Our current naming system for countries doesn't support having both a suffix and a prefix (as it's not common), so this was the easiest workaround.
 
  • 28Like
  • 3Love
  • 3Haha
  • 1
  • 1
Reactions:
Culture in modern Central Russia should calling "Zalessian" ("Залесская"), not "Muskovite". Name "Muskovite" too related with Moscow and... nowadays insult.
"Muscovite" is the demonym for Moscow. Treating it as an insult is the same kind of nonsense as objecting against "gipsies".
But "Zalessian" has been suggested before, and it makes more sense than trying to choose a town to name it after. And it is similar to "Severian" in a sense that it refers to a region.
A quick update about something that I've just been working on this afternoon
This looks nice as long as the tag isn't reduced to just a handful of locations.
 
Last edited:
  • 8Like
  • 1
Reactions:
Hi! A quick update about something that I've just been working on this afternoon:

View attachment 1229834

I've used 'Veliky Novgorod' as the name of the country for two reasons:
1. It allows for a clearer distinction with the two other Novgorods (Nizhny Novgorod and Novgorod-Seversky).
2. Our current naming system for countries doesn't support having both a suffix and a prefix (as it's not common), so this was the easiest workaround.
Much better now :)

Also, if you rename Novgorod-Seversky tag to the proper location name Novhorod-Siversky, the distinction will be even more clear :D
 
  • 3Like
Reactions:
And I've also just reminded that someone asked for the individual country colors in the region, this is now easy to visualize with the new game setting that @SaintDaveUK added, as one of the options is 'Subjects Use Overlord Color' -> 'No':

Country Colors.jpg
 
  • 20Like
  • 12Love
  • 2
  • 1
  • 1
Reactions:
Hi! A quick update about something that I've just been working on this afternoon:

View attachment 1229834

I've used 'Veliky Novgorod' as the name of the country for two reasons:
1. It allows for a clearer distinction with the two other Novgorods (Nizhny Novgorod and Novgorod-Seversky).
2. Our current naming system for countries doesn't support having both a suffix and a prefix (as it's not common), so this was the easiest workaround.
Perfect, did you also rename the location?
 
  • 1Like
Reactions:
Culture in modern Central Russia should calling "Zalessian" ("Залесская"), not "Muskovite". Name "Muskovite" too related with Moscow and... nowadays insult.
If Russia is unified by Tver I simply do not want the culture to be called "Muscovite". So renaming it to "Zalessian" or perhaps "Russian" is a must.
 
  • 17
  • 6Like
  • 1
Reactions:
And I've also just reminded that someone asked for the individual country colors in the region, this is now easy to visualize with the new game setting that @SaintDaveUK added, as one of the options is 'Subjects Use Overlord Color' -> 'No':
Can it be combined with this mapmode to see a kaleidoscopic mega Golden Horde?
View attachment 1227332

New graphic setting to show overlords unified (the most extreme setting includes the HRE organization).

Suddenly the world feels much simpler...
 
  • 2Haha
Reactions:
Zalessian is a great suggestion, not sure why I didn't think of that. Like Severian, works really well given it has a broad area association rather than any specific polity.

You could then have the ruling culture and dialect of any state which forms Russia be renamed Russian - so if Novgorod wins, Novgorodian is renamed Russian; if Moscow or Tver win, then Zalessian is renamed Russian, etc.

Think we could get everyone on board with that?
 
Last edited:
  • 11Like
  • 2
Reactions:
If Russia is unified by Tver I simply do not want the culture to be called "Muscovite". So renaming it to "Zalessian" or perhaps "Russian" is a must.
Russian is the most common sense name, as we already have in the game English and not Londoners culture, French and not Parisian culture, Greek and not Constantinopolitan culture, as well as Turkish and not whatever their capital culture.
 
  • 4
  • 2Like
  • 1
Reactions:
Hi! A quick update about something that I've just been working on this afternoon:

View attachment 1229834

I've used 'Veliky Novgorod' as the name of the country for two reasons:
1. It allows for a clearer distinction with the two other Novgorods (Nizhny Novgorod and Novgorod-Seversky).
2. Our current naming system for countries doesn't support having both a suffix and a prefix (as it's not common), so this was the easiest workaround.
"Sovereign Lord Republic" sounds clunky to me tbh, how about "Republic of (the) Sovereign Lord Velikiy Novgorod"?

Also while I'm looking at this, should Oreshek own a bit more land? The citation for this on wikipedia is a lithuanian book, does anyone have another source confirming this?
1734035848449.png


If this is correct, then Oreshek should look something like this:
1734036331731.png
 
Last edited:
  • 4Like
  • 4
  • 2
Reactions:
"Sovereign Lord Republic" sounds clunky to me tbh, how about "Republic of (the) Sovereign Lord Velikiy Novgorod"?
tbh, The original doesn't have "Republic of" in the name.
It's just Sovereign Lord Veliky Novgorod.
The citation for this on wikipedia is a lithuanian book, does anyone have another source confirming this?
UPD: Oh, it's a common statement from at least two chronicles. Ladoga, Orekhov fort, Karela fort with Karelan countryside, and 1/2 of Kopor'ye.
 
Last edited:
  • 4Like
  • 2
  • 2
Reactions: